Человек. Культура . Мир.

Мальцева Юлия Павловна

Интересное чтение

Скачать:


Предварительный просмотр:

«Стихи, музыка, живопись, кино, литература способствуют тому, что в человеке сохраняется еще что-то человеческое. Если бы людей не освещали пронзительные лучистые глаза, нежная, застенчивая улыбка великолепного Чарли, наш мир был бы хуже. Если бы не волшебная музыка Прокофьева, Шостаковича, проникающая в глубины сердца, наш мир был бы еще более глухим. Если бы не причудливые живописные фантазии Пикассо, Шагала…, радующие глаз, вызывающие чувство прекрасного, наш мир был бы еще более мрачным. Если бы не стихи Блока, Есенина, вызывающие любовь и восхищение, согревающие душу, наш мир был бы еще более бессердечным. Если бы не бегущие картинки, сочиненные Эйзенштейном, Куросавой, Феллини, картинки, проникающие с белых киноэкранов в зрительские сердца, мир был бы еще более слепым. Если бы не обыкновенные, простые слова, сложенные в бессмертные книги…, наш мир был бы еще более глупым… если бы не … то, может, и жить не имело бы смысла…»

Эльдар Рязанов    " Монолог"



Предварительный просмотр:

Анализ сказки Джона Рональда Руэла Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно»

    В новые школьные программы вошли многие литературные сказки зарубежных писателей XX века: А. Линдгрен, Дж. Родари, Дж. Р. Р. Толкин, Дж. Даррелл, Т. Янсон…

    Почти во всех произведениях этого жанра содержатся иносказания и намеки, связывающие сказку с реальным миром. В литературных сказках ХХ века мы также находим немало иносказаний, связанных с  реалиями современного мира, сталкиваемся с разнообразием сюжетов, фантастических образов, художественных стилей. А. Н. Афанасьев в работе «Сказка и миф» обратил внимание на мифологическую основу многих образов и сюжетов в народных сказках, на их связь с древнейшими языческими верованиями и представлениями: «…в народном поэтическом сознании, - писал он, - волшебные образы были не выдумкой, а реальностью…» Чудесное в сказках есть чудесное могучих сил природы…»

    Джон Рональд Руэл Толкинг (1892 - 1973) - известный английский прозаик, ученый филолог, глубокий знаток западноевропейского фольклора и средневековой литературы, создатель сказочно-философской трилогии «Властелин Колец» (1954 - 1956).

    Родился будущий писатель в африканском городе Блумфонтайне в семье служащего местного банка. Переехав с матерью в Англию, мальчик узнал о внезапной смерти отца. Когда ему минуло двенадцать лет, он потерял мать. Его детство оборвалось рано, и впоследствии тема тучи  (горя, утраты…) станет образом-символом  в будущих сказаниях.

    Юному Толкину, воспитаннику священника Фрэнсиса Моргана, пришлось преодолеть немало трудностей на своем пути: учеба в Оксфордском университете, участие в первой мировой войне, любовь, на пути которой встал его опекун… Толкин до начала 30-х годов и не думал о занятиях художественной литературой, так как серьезно занимался средневековой литературой, будучи профессором Оксфорда.

    Все началось с просьбы его детей - рассказать «совсем новую сказку». История похождений мистера Бильбо Бэгтинса («Хоббит, или Туда и Обратно») писалась для ребят. Вышедшая в 1937 году, книга имела шумный успех, и Толкину было предложено одним из издателей написать продолжение  «Хоббита…».

    Началась работа над новой книгой. Толкин стал переписывать повесть, дополняя и углубляя сказанное вскользь, вводя новые сюжетные линии, новых персонажей. Так возникла первая часть трилогии «Властелин Колец».

    Вторая мировая война наложила свой отпечаток на эту сказочную, «вневременную»  по замыслу книгу. Она наполнилась новыми образами и страшным дыханием войны, хотя прямых аналогий в ней нет. Три тома сказки, охватывающие огромный временной пласт - более шести с половиной тысяч лет, в котором действуют около 600 персонажей, были завершены в конце 40-х годов. Получился роман, действие которого разворачивается на сказочном фоне в мифическом Средиземье. В нем речь идет о маленьком человеке, волею судьбы ставшем управляющим мирозданием, о сущности Власти, о вечной борьбе добра и зла, войне и мире, дружбе и предательстве.

    В детское чтение вошла сказка «Хоббит, или Туда и Обратно - о странствиях и подвигах хоббита Бильбо Бэггинса,  переведенная на русский язык Н. Рахмановой (стихи в переводе Н. Руссовой). В сказке воссоздано фольклорно - мифологическое царство, населенное гномами, гоблинами, эльфами, троллями, в котором происходит борьба темных и светлых сил.

    Сказка «Хоббит, или Туда и Обратно» состоит из 19 глав, повествующих о приключениях состоятельного пятидесятилетнего хоббита Бильбо Бэггинса, живущего в благоустроенной норе, с которым, как и с другими его сородичами, «никогда и ничего не приключалось», ибо они всегда умели «быстро и бесшумно исчезать» и всегда «напускать на себя деловой вид, если кто-либо хотел занять у него денег». Ростом меньше карликов, с юрким взглядом и острым слухом, хоббиты напоминают людей: любят вкусно поесть, выпивают, курят, любят гостей.

    Однако герою волею обстоятельств пришлось покинуть свое теплое жилище, мужественно сражаться с  многочисленными мерзкими существами, овладеть загадочным волшебным кольцом, благодаря которому можно стать невидимым, оказать помощь друзьям.

    Дети с увлечением читают о приключениях героя, получившего от волшебника задание помочь гномам вернуть принадлежавшие им сокровища. Всем героям приходится вести борьбу с великанами-троллями, уродливыми и жестокими гоблинами, хищными волками, людоедам - пауками, опутавшими их своими нитями, жестоким и коварным драконом Смогом, проходить через мрачные пустыни, подниматься на сумрачные горы, пересекать вздувшие от дождей горные реки, темные овраги и трясины, попадать в плен, быть заточенными в тюремные камеры…

    С каждой новой главой усиливается динамизм повествования, напряжение переживаний героя, сумевшего при помощи волшебного кольца помочь своим спутникам в конце концов вернуться после победы в родные пенаты.

    Исследователь Вл. Гаков в статье «Сказка-жизнь профессора Толкина» справедливо пишет о том, что «только в наш сложный и грешный ХХ век можно было сочинить такую «сказку». В век, когда происходили события поистине удивительные: огромные массы самых ординарных людей являли чудеса героизма и, наоборот, из маленьких, ничем не примечательных «винтиков» вырастали фюреры всех мастей. В век, когда от каждого живущего в значительной степени стала зависеть судьба всех».

    Рассмотрим ряд приемов, использованных в сказках «Хоббит…».

    Как и в народных сказках, волшебство вырастает в его сказочной повести из будничной жизни. Однако в отличие от народных сказок, в которых действие происходит в «некотором царстве, в некотором государстве», в сказке Толкина указывается название волшебной страны. Автор начертил даже подробную    карту волшебного Средиземья, в котором былая гармония разрушена злыми чарами. Этот прием повторил Дж. Даррелл в сказке «Говорящий сверток».

    Как же сочетает Толкин реалистические элементы со сказочными? Как вводит их в волшебный мир? В сказке Толкина реалистические детали органично входят в самые невероятные ситуации. Так, описывая нору мистера Бэггинса и сохраняя правдоподобие в самых мельчайших деталях: «идеально круглая, как иллюминатор, дверь, выкрашенная зеленой краской, с сияющей медной ручкой точно посредине», «И всюду были прибиты крючочки для шляп и пальто, так как Хоббит любил гостей».

    Или другой пример. Бильбо Бэггинс ждал в гости Гэндальфа, старого друга семьи, но происходит что-то непонятное, приходят в дом все новые и новые незнакомые лица.

    «Только он хотел сказать: «Извините, что заставил вас ждать!, как вдруг увидел, что перед ним вовсе не Гэндальф… Едва дверь отворилась, он шмыгнул внутрь, как будто его только и ждали. Потом повесил плащ с капюшоном на ближайший крючок и с низким поклоном произнес:

     - Двалин, к вашим услугам.

     - Бильбо Бэггинс - к вашим! - ответил хоббит, который от удивления даже не нашелся что спросить… - Я как раз собирался пить чай, не присоединитесь ли вы ко мне?..

    - Извините! - сказал Хоббит и побежал открывать…

    И новый гость прошмыгнул внутрь, едва отворилась дверь. Бильбо встретил его в совершеннейшем изумлении, когда тот сказал: «Я вижу, наши собираются!»

    - Заходите, выпейте чаю! - ухитрился он выдавить наконец, набрав воздуху в легкие.

    - Меня больше бы устроил стаканчик пивца, милостивый сэр, если это не слишком затруднит вас, - сказал белобородый Балин. - Но не откажусь и от кекса с изюмом…

    - Сколько угодно! - к собственному удивлению ответил Бильбо и, опять-таки к своему удивлению, побежал бегом в погреб».

    Явились еще два гнома и позже еще четыре. «Бедняга хоббит рухнул на стул в прихожей, обхватил голову руками и принялся размышлять: что произошло, что еще произойдет и неужели они все останутся ужинать?! Тут звонок дернули пуще прежнего, и Бильбо бросился к дверям. Едва он повернул ручку, как - нате вам! - гости уже в прихожей, кланяются и повторяют по очереди» к вашим услугам». Гномов было уже не четверо, а пятеро… Одни требовали эля, другие - портера, кто-то - кофе, и все без исключения - кексов, так что хоббит совсем сбился с ног».

    Но фантастическое в сказке преобладает. Как и в фольклорных сказках, повторяется мотив опасных странствий, мотив путешествий. Во время этих странствий герой приобретает мудрость и великодушие. Выступая против сил зла, герой готов принести себя в жертву, вступив в поединок с чудовищным Драконом.

    У героя сказки есть волшебные предметы: кольцо, делающее его невидимкой, меч Окриста, распознающий врагов.

    Типичен для фольклорной сказки и мотив преодоления героем зла. Это и вихри непогоды, и непроходимые чащи, и мрачные пещеры, и все те злые существа, с которыми герою приходится сталкиваться. Зло воплощено и в образах людей (бургомистра, заботящегося лишь о своей выгоде, родственников героя, обобравших его). Жадность, корыстолюбие съедают душу Торина - Короля гномов.

    Сказочная повесть Толкина сохраняет прямую связь не только с народными сказками, но и с мифами, изученными автором. Интерес к мифологии проявляется в сказках нашего века неоднократно (образ древнегреческого бога Пана у французского сказочника К. Пино, образы титанов у  отечественного писателя Я. Голосовкера). У Толкина мы встречаемся с многочисленными образами северной мифологии: троллями, гномами, эльфами, гоблинами и многими другими. Сам писатель - создатель образов хоббитов - жизнерадостных и простодушных «невысокликов». Одного из них автор заставил пережить множество опасностей, повзрослеть, возмужать, преодолеть в себе мещанина, сразиться со злом.

    Приключения героев, мытарства, выпавшие на его долю, и одержанная им и его спутниками победа учат подростков мужеству, наблюдательности, поиску преодоления опасности.

    Мир хоббита, его друзей (веселых эльфов, тружеников-гномов, смелых орлов, великана Беорна, мужественного Бэрда) и врагов (коварных гоблинов, пауков, Голлума, дракона Смога и др.) - это тот мир, в котором, как в зеркале, отражены взаимоотношения и законы человеческого общества, полного контрастов и противоречий.

    Толкин показывает, что человек становится человеком, только пройдя через горнило страданий и преодолев в себе эгоизм. Его сказка отозвалась на многие проблемы времени, была проникнута глубоким смыслом, хотя и обращена прежде всего к детям. Азарт борьбы за власть, жажда победы, честолюбие могут переродить людей в худшую сторону. И в сказке о хоббите победитель дракона - отважный Бэрд отказывается стать королем.

    Как же спастись от зла?.. Эта тема волнует писателей-гуманистов ХХ века, органично входит во многие литературные сказки. (А. де Сент-Экзюпери - «Маленький принц», Туве Янсон  - «Мумми-Тролль и комета» и др.) Сказка учит распознавать зло, какую бы личину оно не надевало на себя. Она выносит приговор тем, кто «ворует золото и драгоценности, а сами сделать ничего не могут» и только истребляют все вокруг себя (о драконах), осуждает гоблинов, жестоких и злобных, изготавливающих орудия пыток и машины, «предназначенные для уничтожения большого числа людей за один раз», осуждает гномов, для которых важнее всего  спасти свою жизнь и сохранить свои сокровища.

    Отзываясь на вопросы времени, сказка Толкина пробуждает в юных читателях сметливость, предостерегает от ошибок, учит добру. Об этом свидетельствуют многочисленные пословицы и загадки, введенные в текст. Достаточно вспомнить, например, такие пословицы, как: «Пока жив - надейся!», «У каждого дракона есть слабое место!» и другие.

    Огромную роль в раскрытии сюжета и характеров героев играют пейзажные зарисовки: «Танцуют на воде лучи солнца в утро Иванова дня», волшебной красотой наполнен лес эльфов, ужас охватывает путешественников на пути к туманным горам в черном:

Дул ветер, мрачный и сырой,

                                          И вереск гнулся под горой,

                                          Смешались тень, и ночь, и день

                                          Угрюмой сумрачной порой.

    Волшебство и фантастика, которыми наполнено сказочное повествование, не всегда в состоянии выручить героев. Не способным окажется даже добрый волшебник Гэндальф (выразитель авторских мыслей) помочь своим подопечным друзьям. И читатель осознает, что человек прежде всего должен надеяться на себя, не забывая при этом о милосердии к более слабым и обиженным судьбою существам.

    Анализ литературного  произведения - это всестороннее его  рассмотрение. Универсальность (стремление охватить многие сферы и аспекты) в подходе к искусству является идеалом литературной критики. Она завещана В. Г. Белинским, являющимся и на сегодняшний день непревзойденным критиком.

    Что необходимо учесть, анализируя художественное произведение?

  1. Социальную значимость произведения.
  2. Типичность и индивидуальное своеобразие персонажей.
  3. Этическую ценность конфликтов и характеров.
  4. Место анализируемого образа или произведения в истории страны, в истории литературы.
  5. Эстетические проблемы жанров и стилей. Художественное своеобразие.

План

 

  1. Популярность жанра сказки в современном мире. Связь сказки  с реальным миром. «Сказка - ложь, да в ней намек: добрым молодцам урок» (А. С. Пушкин).
  2. История создания произведения.
  3. Тема (то, о чем говорится в призведении) и проблема произведения (вопрос, который решает автор: что есть зло?  как спастись от него?)
  4. Сюжет сказки.
  5. Система образов.
  6. Художественные приемы, используемые автором: сочетание фантастического и реального; сказочное в произведении (положительные и отрицательные герои, мотив приключений и путешествий, мотив преодоления зла, деление на положительных и отрицательных героев); мифологическое в произведении (многочисленные образы северной мифологии); насыщение текста пословицами и поговорками; использование пейзажных зарисовок.
  7. Социальная значимость произведения. Идея (позиция автора по данному вопросу) сказка учит людей тому, что человек прежде всего должен надеяться на себя, не забывая при этом о милосердии к более слабым и обиженным судьбою существам.          Толкин показывает, что человек становится человеком, только пройдя через горнило страданий и преодолев в себе эгоизм. Его сказка отозвалась на многие проблемы времени, была проникнута глубоким смыслом, хотя и обращена прежде всего к детям. Азарт борьбы за власть, жажда победы, честолюбие могут переродить людей в худшую сторону. И в сказке о хоббите победитель дракона - отважный Бэрд отказывается стать королем. Сказка учит распознавать зло, какую бы личину оно не надевало на себя. Она выносит приговор тем, кто «ворует золото и драгоценности, а сами сделать ничего не могут» и только истребляют все вокруг себя (о драконах), осуждает гоблинов, жестоких и злобных, изготавливающих орудия пыток и машины, «предназначенные для уничтожения большого числа людей за один раз», осуждает гномов, для которых важнее всего  спасти свою жизнь и сохранить свои сокровища.

Литература

ГАКОВ В. Сказка-жизнь профессора Толкина // Литературное обозрение. - 1977. - №4.

МУРАВЬЕВА В. Дж. Р. Р. Толкин. «Хоббит, или Туда и Обратно» // Современная художественная литература за рубежом. - 1976. - №3.

ВАЙСМАН А. И. Сказка Дж. Р. Р. Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно» //Литература в школе. - 1998. - №2.

     



Предварительный просмотр:

Анализ стихотворения Вадима Муратханова «Микки-Маус»

Вадим Ахматович  Муратханов – поэт, прозаик, эссеист. Его  стихи, переводы, проза публиковались в журналах «Новый мир», «Дружба народов», «Октябрь», «Звезда», «Знамя», «Арион» (Россия). Он принадлежит к поэтам, творчество которых начиналось в девяностые годы  20 века. Это время надежд, ожиданий, время начала демократических преобразований общества.  Но именно с этого времени у нас  происходит падение авторитета истинной поэзии и подмена ценностей, становится популярным утверждение, что поэзия и литература в России умерли.

Но настоящие  поэты всегда  создавали стихи, несущие людям свет, слова правды и утешения. Они, вглядываясь в свой внутренний мир, помогали нам рассмотреть собственный.

Перед нами стихотворение «Микки-Маус» Вадима Муратханова. Оно написано в духе современной поэзии, которая научилась обходиться без громких слов. На первый взгляд оно безыскусно, незатейливо, но нельзя не заметить его  оригинальности, неподражаемой странности. Не случайно Анатолий Найман сказал о поэзии Вадима Муратханова: «Его стихи продиктованы прежде всего собственной, оригинальной наблюдательностью».

Обратим внимание на название стихотворения – «Микки-Маус». Безусловно, этот мультипликационный персонаж хорошо известен и взрослым и детям: он фигурирует в мультфильмах, комиксах, видеоиграх и развлекательных парках. Что же он делает в данном стихотворении? Может, это маленький мышонок, герой рекламы, самый лучший друг взрослых и детей? Или это логотип корпорации Диснея? Мультибренд? Кукла? Веселая пародия на жизнь? Символ американской поп-культуры?

Да, это все относится к данному герою. Это все о нем. Но в данном стихотворении  Микки Маус у лирического героя особенный. Во-первых, он его собственный – «мой». Во-вторых, «черно-белый». И такой настырный и непотопляемый, и  так надоел лирическому герою своим всеприсутствием и назойливостью, что кажется: он будет с ним всегда. Ни на миг не отпустит. Даже после смерти. Сравнивая Микки-Мауса с Биг-Беном, с барханом, поэт убеждает читателя в этом. Ни настоящая культура, ни природа – ничто по сравнению с ним.

Таким образом, выходит, что Микки-Маус – это образ-символ, через который Вадим Муратханов раскрывает внутренний мир лирического героя, помогая увидеть нам, как устает человек от сегодняшней жизни, от иллюзии счастья, которое сводится к радости обладания вещами, как изнывает он от голливудской псевдомечты, мнимой дружбы и веселости, вечного праздника жизни. Символом всего этого и является антропоморфный мышонок.   Микки-Маус - это что-то навязанное извне, чуждое, но не отпускающее ни на минуту. Это то, что заслонило природу, настоящую культуру и мешает человеку сосредоточиться, понять себя и жить спокойно, радостно.

В этом стихотворении звучит тоска по настоящей жизни, где есть жизнь и смерть, радость и печаль, где есть глоток свежего воздуха, а не «лунный ледяной пейзаж». Это стихотворение говорит о том, что современная поэзия существует, и она  продолжает  лучшие традиции отечественной классики – «пробуждать чувства добрые».

Микки-Маус

Лишь только сон коснется глаз — 
словно на камеру снимаясь,
пускается в беззвучный пляс
мой черно-белый Микки-Маус.

Усну — проснусь, усну — проснусь,
усну — и никогда не встану.
Биг-Бен заучит наизусть 
свой смертный час. По Туркестану

бархан дошелестит до гор
и повернет назад в тревоге,
но ни кибитка, ни костер
ему не встретятся в дороге.

А голливудский персонаж
все так же будет прыгать в танце
и в лунный ледяной пейзаж
тряпичной мордой улыбаться.