"Инновационная деятельность на базе КФУ"

Хакимова Галия Ильгизаровна

На основании приказа МОиН РТ № 9548/15 от 05.11.2015г. «О региональных инновационных площадках» я, Хакимова Галия Ильгизаровна, буду осуществлять инновационную деятельность в рамках образовательной программы дополнительного профессионального образования «Обеспечение вариативности и разнообразия содержания образовательных программ в контексте ФГОС ДО в рамках повышения квалификации» на базе Приволжского межрегионального центра повышения квалификации и профессиональной переподготовки работников образования Института психологии и образования Казанского федерального университета.

Тема моей инновационной работы: "Развитие личности с высоким творческим потенциалом посредством использования методов и приёмов технологии ТРИЗ в обучении детей дошкольного возраста родному (татарскому) языкуРазвитие личности с высоким творческим потенциалом посредством использования методов и приёмов технологии ТРИЗ в обучении детей дошкольного возраста родному (татарскому) языку"

Скачать:


Предварительный просмотр:

Индивидуальный план работы по инновационной деятельности

 в рамках образовательной программы дополнительного профессионального образования «Обеспечение вариативности и разнообразия содержания образовательных программ в контексте ФГОС ДО в рамках повышения квалификации» на базе Приволжского межрегионального центра повышения квалификации и профессиональной переподготовки работников образования Института психологии и образования Казанского федерального университета.

1.

ФИО (полностью)

Хакимова Галия Ильгизаровна

2.

Образовательная организация (полное название)

МАДОУ «Детский сад № 145 комбинированного вида» Ново-Савиновского района г.Казани

3.

Педагогический стаж работы

21 лет

4.

Категория. Если высшая, указать, подтверждаете (год присвоения) или претендуете на получение

Первая, квалификационная категория (приказ МО и Н № под – 9851\15 от 28.12.2015 г.)

Претендую на высшую квалификационную категорию,

 

была высшая категория (приказ МО и Н РТ № 973\08 от 04.04.2008г.), (вышла с декрета февраль 2015 г., не достаточно было результативности идти на высшую категорию)

5.

Контактный телефон

8-9063244631

6.

Электронная почта

ban145@yandex.ru

7.

Тема инновационной деятельности

Развитие личности с высоким творческим потенциалом посредством использования методов и приёмов технологии ТРИЗ в обучении детей дошкольного возраста родному (татарскому) языку

Год

Месяц

Форма участия, тема

2017

май

Изучение педагогического опыта использования технологии ТРИЗ в развитии речи, творческого потенциала детей дошкольного возраста

2017

июнь-август

1.Разработка комплексно-тематического планирования по программе дополнительного образования «Использование элементов ТРИЗ в обучении детей дошкольного возраста родному (татарскому) языку»

2. Разработка конспектов ОД к программе дополнительного образования «Использование элементов ТРИЗ в обучении детей дошкольного возраста родному (татарскому) языку»

3. Разработка критериев мониторинга освоения программы

2017

сентябрь

Презентация и утверждение на педагогическом совете МАДОУ программы дополнительного образования «Использование элементов ТРИЗ в обучении детей дошкольного возраста родному (татарскому) языку»

2017-2018 гг

октябрь-май

1. Апробация программы «Использование элементов ТРИЗ в обучении детей дошкольного возраста родному (татарскому) языку» в МАДОУ,

2. Корректировка программы в период апробации

2018 (первое полугодие)

апрель-май

Анализ проделанной работы, мониторинг, подведение итогов апробации программы.

2018

сентябрь-октябрь

Выступления из опыта инновационной работы, презентация программы  дополнительного образования «Использование элементов ТРИЗ в обучении детей дошкольного возраста родному (татарскому) языку» на районных и городских семинарах, семинарах-практикумах

2018

ноябрь-декабрь

Мастер-класс «Использование приёмов  методики ТРИЗ по обучению детей» для слушателей КПК РТ



Предварительный просмотр:

Использование элементов

методики ТРИЗ в обучении детей дошкольного возраста родному(татарскому) языку.

Хакимова Г.И.

воспитатель по обучению татарского языка  

МАДОУ “Детский сад № 145 комбинированного вида”

Ново-Савиновского района г.Казани                                                                              

Одна из актуальных проблем в системе образования Республики Татарстан – национально-региональный компонент, в частности вопрос обучение родному (татарскому) языку.

 Методика обучения родному (татарскому) языку является отраслью педагогической науки и имеет свои цели, задачи и содержание. Однако не все используемые на сегодняшний день методы обучения могут с максимальным успехом развить у дошкольников необходимые речевые умения и способности, так как опираются на закономерности механического запоминания. А это, в свою очередь, негативно влияет на формирование у детей мотивации к данному виду деятельности.

Для обучения родному языку детей-татар использую УМК «Туган телдә сөйләшәбез» (авторы Хазратова Ф.В., Зарипова З.М.), а для обучения русскоязычных детей УМК «Говорим по-татарски» (авторы Зарипова З.М., Кидрячева Р.Г., Исаева Р.С.)  Однако практика выдвинула необходимость амплификации содержания обучения детей дошкольного возраста, опирающеюся на особенности детского развития: образное мышление, словотворчество и игру как ведущий вид деятельности. С данной целью я использую авторскую программу «Обучение детей дошкольного возраста татарскому языку с использованием методики ТРИЗ», которая рассчитана на старших дошкольников группы.

 Цель программы состоит в развитии фантазии, воображения, самостоятельного подведения итогов, логики, мышления, гибкости ума, самостоятельного выхода из различных ситуаций.

Особенности овладения татарским языком в дошкольном возрасте связаны с непосредственностью детского восприятия, открытостью по отношению к людям, говорящем на другом языке, со спонтанным овладением иными формами общения.

В этом направлении использую наиболее успешные элементы методики ТРИЗа. Задача заключается в том, чтоб расширить интерес детей, воспитание их любознательности. Интерес является не только условием для успешного выполнения работы, но и сам возникает в процессе ее осуществления. В тех  случаях, когда активная деятельность детей направлена на решение различных  познавательно-речевых задач, создаются благоприятные условия для переживания детьми радости открытия, радости изучения многого на другом языке.

Из элементов ТРИЗа по обучению детей татарскому языку использую 5 основных тем, это:

      - Обучение рассказыванию по картине (сначала рисуем все, что видим на картине, называем все на татарском языке, потом составляем логическую цепь и составляем интересный рассказ);

      -  Системный анализ;   

      - Составление самостоятельно своих загадок.

      - Обучение детей языку через сказки (самостоятельное составление и придумывание сказок);

       -    Нахождение логической связи между предметами, рисунками, явлениями.

Из элементов ТРИЗа  по обучению детей татарскому языку использую 5 основных тем, это:

  1. Обучение рассказыванию по картине (сначала рисуем все, что видим на картине, называем все на татарском языке, потом составляем логическую цепь и составляем интересный рассказ.

     

 2. Системный анализ:        Это что-то для чего-то

                                              Это что-то из чего-то

                                              Это что-то часть чего-то

                                               Чем-то было раньше что-то

                                               Что-то будет с этим что-то

                                               Есть противники у что-то

                                               Много есть друзей у что-то

    Например, давайте разберем этот стол - өстәл:

  1. Для чего: Өстәлдә ашыйм, эчәм, язам, рәсем ясыйм, уйныйм - Чтобы за ним есть, пить, писать, рисовать, играть.
  2. Из чего оно сделано: агачтан – из дерева
  3. Часть чего: өйнең өлеше, өй җиһазларының берсе (өлеше) - часть дома, часть мебели.
  4. Чем было раньше: урманда үсте, агач иде – росло в лесу, было дерево  и т.д.

  1. Составление самостоятельно своих загадок.

Например,             Инәле, чыршы түгел,

                                Гөмбә ярата, тиен түгел,

                                Кыш көне йоклый, аю түгел,

                                Сөт эчә, песи түгел.

                                                               (керпе)

                               Колючий но, не елка

                               Грибы любит, но не белка,

                               Зимой спит, но не медведь,

                               Молоко пьет, но не кошка.

                                                                      (ёжик)

  1. Обучение детей языку через сказки (самостоятельное составление и придумывание сказок). Многие педагоги понимают под этим лишь придумывание детьми новых сказок. Однако придумывание – такой этап, когда дети опираются исключительно на свой жизненный опыт, интуицию. Помощь взрослых в этом виде деятельности должна быть сведена до минимума. Поэтому целесообразнее вначале научить детей решать сказочные задачи, которые являются прекрасным инструментом для закрепления основных положений ТРИЗ и позволяют перейти к грамотному придумыванию своих собственных сказок. Использование сказочных задач объясняется не только тем, что в любой сказке неизбежно возникают противоречия между персонажами, которые необходимо разрешать, но и тем, что выход из создавшихся затруднительных положений зачастую зависит от выявления и использования различных ресурсов. Более того, при решении любой сказочной задачи дети стремятся с наименьшими затратами достичь идеального результата.
  2. Нахождение логической связи между предметами, рисунками, явлениями:

Все на свете похоже друг на друга, например: Өстәл – китап (стол – книга), какая между ними связь?

  1. Икесе дә агачтан - оба сделаны из дерева, кояш – алма (солнце – яблоко) – икесе дә түгәрәк, икесе дә сары  (оба круглые, оба желтые и т.д.)

На занятиях учитывая индивидуальные и психологические особенности детей, широко и успешно использую данные элементы методики ТРИЗ. Когда у ребенка развита фантазия, он больше думает и размышляет, самостоятельно делает выводы. Это само собой развивает речь ребенка, у него обогащается словарный запас на татарском языке, появляется масса интересных и увлекательных вопросов, на которые ребенок хочет найти ответ. А вот ответы мы уже учимся давать на татарском языке, через интерес ребенок по желанию овладевает родной (татарской) речью.

 Наш опыт показал, что дети с большим интересом ходят на занятия, для них это не просто занятие по татарскому языку, но и время, когда они самостоятельно сочиняют, думают, фантазируют, играют, проводят интересные опыты. Через эти приемы, дети непроизвольно обучаются языку, и они с удовольствием общаются на нем.

           



Предварительный просмотр:

Казан  шәһәре

Яңа   Савин районының

“145 нче катнаш төрдәге балалар бакчасы” муниципаль     автономияле мәктәпкәчә белем  учреждениясы.

Мәктәпкә әзерлек төркемендә

 ТРИЗ методикасы кулланылган

Ипи ничек табынга килә

темасына шөгел

(в рамках дополнительного образования,

в кружковой работе, с детьми-татарами)

 

                                             

                                                                       татар теле тәрбиячесе:

                                                     Хакимова Г.И.

Белем бирү өлкәсе: “Сөйләм телен үстерү”

Белем бирү өлкәләре интеграциясе: “Социаль-аралашу үсеше”, “Танып-белү үсеше”

Максат:

Балаларга  ТРИЗ технологиясенең системалы анализ (приём системный анализ) алымы ярдәмендә ипинең ничек өстәлгә килү турында тулы мәгълүмәт бирү һәм тема буенча лексиканы ныгыту.

Программа эчтәлеге:

1. Балаларга икмәк турында яңа мәгълүмәтләр бирү, икмәкнең – әһәмиятен,

килеп чыгу ысулларын аңлату.

 2. Балаларның    татар    телендә   сүзлек   запасын  баету, сөйләм телен

камилләштерү, логик рәвештә фикер йөртүенә, тулы нәтиҗә һәм йомгаклый

 белүенә ирешү.

Сүзлек эше: ипи, тәмле, йомшак, бодай, уҗым,он, су, май, тоз, шикәр, камыр,

йомырка, пешекче.

Шөгельдә кулланыла

торган әсбаплар: ипи, бодай, үсенте, он, камыр, җир, бодай башагы, һәр

 бер балага эшләү өчен кирәк савыт-саба.                                    

Шөгыльгә алдан әзерлек эше: бодайдан үсенте үстерү, пешекче, комбайнчы

профессияләре белән танышу.

Шөгельдә кулланыла

торган методлар һәм алымнар: демонстрация, күрсәтмәле метод, тәҗрибә

 ясау, дидактик уен, тәрбияче сөйләме.

    Шөгыль барышында түбәндәге ТРИЗ технологичсенең “системалы анализ” ярдәмендә алымы ярдәмендә төзелгән сорауларга балалр белән җавап табылырга тиеш:

      Бу нәрсә? (Ипи)

     Нәрсә өчен кирәк?

     Бу нәрсәнең бер өлеше?

     Нәрсәдән килеп чыккан, элек ни булган?

     Нинди каршылыкка очрый ала?

     Ниди дуслары бар?

     Киләчәктә ни була ала?

Шөгыль барышы:

I Темага кереш өлеш. Оештыру моменты.

  • Балалар, исәнмесез!
  • Хәлләр ничек? (балалар җавабы)
  • Әйдәгез түгәрәккә басып бере-беребезне сәламләп алабыз:

 II Белемнәрне актуальләштерү:

  • Балалар, бу нәрсә?

                  Үзе тәмле, үзе йомшак,

                  Хуш исле, үзе басуда үсә. (ипи)

(балалар җавабы, дөрес җавап: Ипи)

Тәрбияче балаларга ипи күрсәтә.

  • Балалар, ипи нәрсә өчен кирәк безгә?

(балалар җавабы, дөрес җавап: Тукланыр өчен, ашау өчен, ипи- яшәү чыганагы.)

     -    Ипи нәрсәдән ясалган? (нинди өлешләрдән тора)

(балалар җавабы, дөрес җавап: он, май, су, тоз, шикәр комы, йомырка)

     -    Ә элек ипи нәрсә булган соң?

(балалар җавабы, дөрес җавап: Кечкенә бодай бөртеге.)

III Яңа белемнәрне “ачу”.

  • Менә карагыз әле, су һәм җылы җитәрлек булгач, бодай нәрсә эшли?

(балаларга үсенте биргән, борнаган бодайны таратам). Ул бодай үсентесе. Менә аның тамыры, үсентесе. Бодай үссен өчен җиргә утыртырга кирәк. (Балалар белән әзер җиргә бодай утыртабыз, су сибәбез). Менә карагыз әле җиргә утырткач ул ничек үсеп чыга. Менә аның уҗымы, менә аның тамыры. Уҗым зур үскәч, менә шундый бодай башакларына әйләнә. (Тәрбияче күрсәтә). Аның өчендә бодай бертекләре бар, әйдәгез әле аларны карыйк. Шул бодай башакларын комбайннар басуда эшкәртәләр:

  • ура, суга, җилгәрә

үзе төяп җибәрә. (комбайн).

Бодайны элеваторларга җибәрәләр,киптерәләр һәм он ясыйлар. Әйдәгез әле онны бергәләп ясап карыйк. (Кофемолка ярдәмендә бодайдан он ясыйбыз.) Безнең ул бик ак килеп чыкмады, ә хәзерге яңа технологияләр ярдәмендә чиста ак он ясала. Ничек иттереп оннан ипи ясыйлар соң? Беләсезме? (балалар җавабы). Әйдәгез бергәләп тырышып карыйк. (Он өстенә су, май, тоз, шикәр комы салабыз һәм әзерләнгән массыны болгатабыз) Менә камыр килеп чыкты. Менә шул камырдан пешерәләр дә инде ипине пешекче апалар һәм абыйлар. Хәзер мин әзерләп килгән камырдан без үзебезнең беренче күмәчебезне ясыйк. (Балалар күмәч әвәлиләр, тәрлияче таба әзерли, әзер күмәчләр табага салына). 

IV Йомгаклау.

Карагыз әле нинди авыр юл үтә икән икмәк безнең өстәлләргә җиткәнче. Балалр, әйдәгез ипинең үткән юлын искә төшерик, кем тели. (Балалар өйрәнгән белемнәрен искә төшереп, ипинең үткән юлын сөйлиләр). Кадерен белегез ипинең! Балалар, ярдәмегез өчен бик зур рәхмәт, ә хәзер әйдәгез уйнап алабыз.

 Уен “Ашыйм-ашамыйм” (съедобное-не съедобное)