Моим коллегам

Калабина Ляйсира Фаильевна

Разработки уроков, которые мои коллеги могут использовать в профессиональной деятельности

Скачать:


Предварительный просмотр:

Урок во 2-м «А» классе ( 24.05.2007 )

Тема: Обобщающий урок по модальному глаголу CAN.

Задачи: 1. Повторить образование утвердительных, отрицательных и вопросительных предложений с глаголом CAN.

2. Развивать способности к анализу и отбору информации.

3. Обучить навыкам ведения дискуссии.

4. Корректирование произносительных навыков.

5. Воспитывать активность, выразительность.

Оснащение: кассета “Holidays”, стихотворение “My cat”, раздаточный материал с глаголом CAN, диск с видеорядом.

Ход урока:

I. Орг. момент.

-Good morning, boys and girls and our guests. Let’s say “Good morning” to them. I’m glad to see you and now let’s begin our lesson.

-Today is the 24-th of May and today is Thursday. We must repeat the modal verb CAN.

II. Фонетическая зарядка.

-Let`s name the sound.( [ei ], [r ], [i: ]… )

-What holiday did we celebrate recently?

-Yes, it was Mother`s Day!

-Sing the song “Good morning, mama!” with a band.

III. Введение новой лексики.(Видеоряд.)

- Today we’ll know some more new words:

to ride a bike, to jump, to hop, to run, anything,

chess, football, volleyball, table-tennis, hide-and-seek,

to skip, to skate, to ski, to speak, to sing, to dance, to play the guitar.

IV. Повторение изученной темы.

-Today we’ll meet with a new teacher-Elena Merkulova and her friends.( Видеоряд.)

-What new things have you known?

-How can we say “могу,умею”?

-How can we say “не могу, не умею”?

-Let’s study the table on the blackboard.

 

Утвердительное предложение

Вопросительное предложение

Отрицательное предложение

I can

Can I

I can’t

You can

Can you

You can’t

He can

Can he

He can’t

She can

Can she

She can’t

It can

Can it

It can’t

We can

Can we

We can’t

You can

Can you

You can’t

They can

Can they

They can’t

V. Play a game “Caps”.

-Create a sentence with the modal verb CAN! Who makes the most – gets a good mark! ( Кто больше составит предложений с модальным глаголом CAN.)

VI. Парная работа. (Хоровая отработка ответов “ Yes, I can” and “ No, I can’t”.)

-Ask each other what he or she can do and answer? (Спросите друг у друга, что вы умеете делать, используя новые слова.)

-Can you swim? (Yes, I can)

-Can you write? (Yes, I can)

-Can you fly? (No, I can’t)

VII . Put can or can’t ( работа с карточками ).

I ____ do my homework.

I ____cook.

I ____ speak English and Russian.

I ____play football.

I ____ roller-skate.

I ____ fly.

I ____play computer games.

I ____swim.

VIII. Say the rhyme “I can” (физкультминутка).

IX. Работа со стихотворением “My cat”.

                                My cat can sing, my cat can walk,

                                My cat can watch TV.

                                My cat can do so many things

                                And it can play with me!

                                My cat can't play computer games

                                And can't sit on my bed.

                                But all in all.

                                But all in all

                                It is a super cat.

 

-Listen to the rhyme “My cat”.

a) Listen to me, please.

b) Listen to me and repeat (отработка незнакомых слов).

c) Translate this rhyme.

d) Listen to me and repeat (построчное чтение стихотворения).

e) Read this rhyme (чтение стихотворения полностью).

f) Sing along.

 X. Просмотр видеоряда ( “Питер Пен” и “Бемби-2”).

-Let’s try to understand what is happening.

XI. Подведение итогов урока.

-What new things have we known at the lesson?

-How can we say “Я могу”?

-How can we say “Я не могу”?

-How can we say “Ты умеешь”?

(Выставление оценок .)

XII. Homework. 

-Learn by heart the rhyme “My cat”.



Предварительный просмотр:

МУОО Городского округа «Город Волжск» Республики Марий Эл

Муниципальная средняя ( полная ) общеобразовательная школа № 9

           

ВЕЧЕР, ПОСВЯЩЁННЫЙ ТВОРЧЕСТВУ

ВЕЛИКОГО ДРАМАТУРГА У.ШЕКСПИРА

“THE WHIRLING OF TIME”

 / “ПРЕВРАТНОСТИ СУДЬБЫ”/

ИТОГ РАБОТЫ ЭЛЕКТИВНОГО КУРСА

«ХУДОЖЕСТВЕННАЯ КУЛЬТУРА АНГЛИИ:

МИР АНГЛИЙСКОЙ ПРОЗЫ, ПОЭЗИИ И ДРАМЫ»

Разработка учителя английского языка

II квалификационной категории

Калабиной Ляйсиры Фаильевны

Апрель 2006г.

Цель:

          Приобщение учащихся к мировому художественному и культурному наследию, посредством изучения творчества У.Шекспира.

Задачи:

  1. Развитие навыков говорения, аудирования в процессе творческого общения учеников друг с другом и учителем на основе изучаемой темы;
  2. Создание творческой атмосферы в группе;
  3. Развитие интереса учащихся к культурному наследию Англии, расширение кругозора по теме.

Оснащение вечера:

  1. Портрет У.Шекспира;
  2. Средства мультимедиа (видеопроектор, экран, компьютер, акустическая система);
  3. Видеоряд с кадрами из фильмов на CD-R-диске;
  4. Презентация вечера (слайды к докладам выступающих) на CD-R-диске;
  5. Оформление сцены (корзины с цветами, воздушные шарики, подставка под портрет);
  6. Кафедра.  

Аудитория:  Учащиеся 8-9-10 классов.

Продолжительность вечера: 1 час 30 мин.

СЦЕНАРНЫЙ ПЛАН

  1. Вступительное слово Ведущей;

  1. Биография У. Шекспира (ученический доклад);

  1. Дополнительные факты из жизни У. Шекспира (ученический доклад).

  1. Вопросы  к аудитории (задает Ведущая);

  1. История появления сонетов У. Шекспира в нашей стране (ученический доклад).                                                                                                                                                  

  1. Чтение сонетов (2 ученика).                                                                                                                        

  1. Дополнение Ведущей о театре «ГЛОБУС», о внешнем виде и внутреннем убранстве театра того времени.

                                                                             

  1. Дополнительные факты, об английском театре (ученический доклад «Мужчины исполняли женские роли»);

  1. Кадры из фильма «КРАСОТА ПО-АНГЛИЙСКИ» (3 сюжета) с комментариями Ведущей к каждому сюжету (ПАУЗЫ после каждого сюжета);

  1.  История создания произведения «Ромео и Джульетта». (доклад Ведущей)                                

  1. Сведения об интерактивном театре Шекспировской эпохи (ученический доклад);

  1. Слова Ведущей о современных деятелях искусств, обращающихся  к  творчеству  У. Шекспира,  кадры  из  фильма «РОМЕО + ДЖУЛЬЕТТА» (2 сюжета), комментарий Ведущей между сюжетами (между сюжетами ПАУЗА);

   10.Финальные слова Ведущей подводящие итог мероприятия. Благодарность зрителям, всем кто принимал участие, гостям, оператору.

СЦЕНАРИЙ

вечера, посвященного творчеству великого драматурга,                            Уильяма Шекспира.

Ведущая: Good afternoon, boys and girls, our dear guests! Let`s begin our party “The whirling of time”. I`m glad to see you in this nice and comfortable hall. I want to say “Thank you for your coming.” And today we have gathered together to celebrate the wonderful holiday “Birthday of William Shakespeare.” You know it was on the 23rd of April. And I celebrated this holiday have watched the new movie “Shakespeare in love.” It was so excited. We must learn many interesting things about him.

       But at first, we`ll listen the report about Shakespeare`s biography.

Student 1.: William Shakespeare is one of the greatest and most famous writers in the world. He was born in 1564 in Stratford-on-Avon. It was a small English town. His father wanted his son to be an educated person and William was sent to the local Grammar school, he had no free time. When he had a break William liked to go to the forest and to the river Avon.

      At that time actors and actresses visited Stratford-on-Avon. William liked to watch them. He was fond of their profession and he decided to become an actor.

      He went to London. There he became an actor. He began to write plays too. Shakespeare was both an actor and a playwright. In his works Shakespeare described the most important and dramatic events in life. His plays were staged in many theatres, translated into many languages and they made Shakespeare a very popular man.

      The writer`s most popular plays are “Othello”, “King Lear”, “Hamlet”, “Romeo and Juliet”.

      He produced 37 plays. He was connected with the best theatres in England for 25 years.

      William Shakespeare wrote a lot of poetry. His poems have been published in many languages. They are well-known. We don`t know a lot of facts about his life. We can only guess what kind of man he was, that`s why there are many legends about his life.

      W. Sh. died in 1616. His plays are still popular and millions of people admire them.

Ведущая: Thank you. It was very important for us. Let`s see some pictures about his native town and its sights.

Демонстрация слайдов

         And now some add facts about Shakespeare`s life.

Student 2.: The name of William Shakespeare is known all over the world. The last half of the 16th  and the beginning of the 17th centuries are known as the Golden Age of English Renaissance and sometimes are called “The Age of Shakespeare”.

Student 3.: People often call Sh. “Our National Bard”, “The Immortal Poet of Nature”. We really know few facts of his life and many of them are doubtful. But some facts are known to us and are proved by documents.

Student 2.: The first fact of Sh`s biography are that he was born on April 23, 1564 in Stratford-on-Avon. His father was a dealer in corn, meat, wool. His mother was a daughter of a rich farmer in the village of Wilmcote.

Student 3.: We also know that being 18 years old, William married Anne Hathaway, who was 9 years older that himself. They had a daughter Susanna and twins – son Hamnet and daughter Judith.

Student 2.: It`s known that in 1567 Sh. went to London to find a job, where he began writing plays staged at the Globe Theatre. By 1592 he had been an important member of a well-known acting company.

Student 3.: It is known that only in 1616 at the height of his fame Sh. returned to Stratford where in April 23, 1616 he died. He was buried in a fine old church in Stratford.

Демонстрация слайдов

Ведущая: You have mentioned the main facts from William Shakespeare`s biography. Now, I`d like you to agree or disagree with some facts of Sh`s life.

  1. Shakespeare was born in the 17th century. ( Is it true? )
  2. William got a good education in London.
  3. William married late, his wife was younger than him.
  4. W. Sh. had three children: daughter Susanna and twin sons.
  5. Shakespeare never acted on stage.
  6. Shakespeare was died in London and was buried in Westminster Abbey.
  7. Shakespeare wrote 47 plays, 154 sonnets, 2 poems.

Ведущая: Student 4 and student 5 tell us about sonnets. “Sonnets of Shakespeare and their destiny in Russian translations”.

      Shakespeare wrote many sonnets. They are very popular and loved by our people. All of them were translated into different languages. Listen to some of them: __________________ ( Student 6 and 7 read sonnets by heart )

      Thank you and I want to say some words about The Globe Theatre.

The most famous theatre associated with Shakespeare was The Globe. It was built in 1599 and was considered to be the most beautiful theatre of its time. However, in 1613, it burned to the ground during a performance (of “Henry VIII”) and was only reconstructed in our time, 400 years later.

Демонстрация слайда

      And about some differences.

      There were other differences. Theatres were usually circular and roofless, exposing the stage, actors and audience to the elements. Higher class citizens could afford to sit around the walls of the theatre, protected from rain by an overhang, but the groundlings, poor citizens who couldn`t afford a seat, had to stand, come rain or shine. The design also meant plays had to take plays in the afternoon, while theatre was enough daylight to see by.

      There were no fancy gimmicks or special effects in Sh’s time. There weren’t even stage curtains. The only props he had to work with were a second storey balcony and a trap door through which ghosts and devils could suddenly appear or disappear. If he was feeling particularly creative, a couple of ropes could be strung up to allow angels to fly.

Демонстрация слайда

Student 8.: Did you know - the theatre in Shakespeare`s time was very different from the theatre we know today. For a start, there were no actresses. All the female roles were played by boys – often recruited from church choirs. It may be strange for us to think of Juliet, one of the world`s most famous tragic, romantic heroines, played by a guy, but to Elizabethans, it was perfectly natural. Women didn`t begin to act until the 1660s, over 40 years after the great man died.

Демонстрация видеоряда с комментариями ведущей:

сцены из фильма «Красота по-английски» (Реж. Ричард Айр)

(3 сюжета)

Ведущая: Сейчас мы увидим мужчину, репетирующего женскую роль – роль Дездемоны.

Демонстрируется сюжет 1

              А сейчас нам предстоит присутствовать при историческом событии. Король Англии издает указ, позволяющий женщинам играть в театре.    

Демонстрируется сюжет 2

            Мы увидим новую постановку «Отелло». Король выразил желание увидеть все новое, новый театр. Обратите внимание на игру актеров. Вы видели в начале, как репетировал мистер Кинистон, используя строго установленные движения.

             Нет никаких правил. Дебют женщины в роли Дездемоны и дебют мужчины, игравшего до этого всю свою жизнь только женские роли, в роли Отелло.

Демонстрируется сюжет 3

              И в наше время, посетив театр, вы увидите, какие страсти играют на сцене актеры.

              I want to tell you about my favorite play “Romeo and Juliet”.

              They were right when they said there`s no such thing as an original story. Some critics complained the famous 1961 movie “West Side story” stole its plot from “Romeo and Juliet”. But Shakespeare based “Romeo and Juliet” on a long, boring poem by Arthur Brooke called “The Tragical Historie of Romeus and Juliet”. Brooke had pinched his story from a Frenchman called Pierre, and he`d stolen his from an Italian guy Matteo Bandellom, whose story is supposedly a true account from the 11th century. And this chain continues back all the way to a Greek story from around the year 400 A.D.

Демонстрация слайдов

Ведущая: Student 9 tells us about the first Interactive theatre.

Student 9.: At one time, “Romeo and Juliet”, had a happy ending. Both this and the more famous tragic variant were often shown on the same night to give audiences a choice, depending on their mood. Although we can`t imagine this play as anything other than the ultimate tragedy, it could easily have been so different!

Ведущая: Шекспир творил много веков назад. Но до сих пор поэты, художники, композиторы, хореографы, драматурги, режиссеры обращаются к его творчеству, черпая в нем вдохновение для создания своих современных произведений.

      Одним из таких произведений является художественный фильм «Ромео + Джульетта».

Демонстрация видеоряда с комментариями ведущей:

сцены из фильма «Ромео + Джульетта» (Реж. Баз Лурман)

(2 сюжета)

Ведущая: Вы увидите тайное венчание влюбленных.

Демонстрируется сюжет 4

       Вы увидите финал трагедии Шекспира в нашей современной реальности. Режиссер внес свои элементы, свое видение. И вы увидите, что Джульетта  расстается  с  жизнью  не  с  помощью  холодного  оружия         (кинжала), как написано в оригинале, а уже используя пистолет.

Демонстрируется сюжет 5

 Ведущая:  I believe that you have known many interesting and important things about Shakespeare`s drama and poetry. I hope it was a very attractive show and you have liked it. Thank you and good-buy.



Предварительный просмотр:

Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Средняя школа № 9 им. А.С.Пушкина»

А МОЖЕТ ЭТО ЛЮБОВЬ?

( Тема первой любви в произведениях А.С.Пушкина «Капитанская дочка» и У.Шекспира «Ромео и Джульетта».)

( Область научных знаний: Английский язык. )

Автор: Салахутдинова Екатерина,

ученица 9Б класса,

МОУ СШ №9 им.А.С.Пушкина

Руководитель: Калабина Л.Ф.,

учитель английского языка

МОУ СШ №9 им.А.С.Пушкина

г.Волжск

2016 год

Оглавление.

  1. Введение. 2-7 стр.

1. Актуальность выбранной темы. 3-4 стр.

2. Цель и задачи исследования. 4 стр.

3. Ожидаемые результаты. 5 стр.

  1. Основная часть. 8-13 стр.
  1. Первая встреча главных героев. Знакомство. 8 стр.
  2. Признание в любви. 9-10 стр.
  3. Отношения с родителями. 10-11 стр.
  4. Трудности, с которыми сталкиваются главные герои. 11-12 стр.
  5. Финал. 12-13 стр.

  1. Заключение. 13 стр.
  2. Список литературы. 14 стр.
  3. Приложение. 14 стр.

  1. Введение.

Слово «любовь», звучало когда-нибудь из уст каждого человека. У многих, людей оно вызывает целый букет разнообразных эмоций. От безумного счастья до полного отчаянья, в зависимости от пережитого опыта.  В любом случае человечество, на протяжении всей своей истории неотделимо от этого понятия.
     К сожалению, в современной культуре понятия любви слишком размытые. Все необходимое  для будущей жизни: воспитание, нормы поведения и др., взрослеющий человек получает из окружающего мира. Это его семья, друзья, ближайшее окружение. Но сейчас, к сожалению, большую часть всего этого человек получает из средств массовой информации. Самое печальное, что СМИ имеют очень серьезное влияние на становление мировоззрения человека. Второе, что часто предоставленные средствами массовой информации ценности, образцы поведения и идеалы являются лживыми, и способствуют неправильному развитию человека, заменяют истинные добродетели,  ложными.

     С понятием «Любовь» неразрывно связано другое, не менее важное для человека, понятие:  «семья».  Это основа человеческого счастья, через нее он раскрывается как полноценная, зрелая личность, способная нести ответственность за близкого человека.  Это самый прочный в мире «бункер», в котором можно укрыться от любых неудач.

     Актуальность данной работы  обусловлена тем, что под влиянием пропаганды западной культуры, нам предоставляются ложные портреты любви. Мимолетное счастье, эйфория и как следствие быстрое разочарование, не делает человека счастливым и не способствует созданию семьи. У многих молодых  людей  складывается впечатление, что любовь, это порыв, страсть, которая возникает в первые минуты завязавшихся отношений.  Готовность отдать жизнь, подарить пол мира - это обман. То, что вначале принимается за истинную любовь, на самом деле только влюбленность чаще всего вызванная физическим влечением. Это первоначальный этап романтических отношений, идеалистический, где не видны недостатки партнера, его вредные привычки, когда партнёр идеализируется и возносится на «пьедестал».  Но этот период не вечен, и после него наступает разочарование. Партнер принимает земной вид, мы видим его уставшим, замечаем его недостатки, не идеальную физическую форму, вредность характера, и так называемая «любовь» заканчивается.  То, что нам показывают в голливудских фильмах, это чаще всего именно страсть, или только начальный этап отношений, все остальное оставляют за кадром. А все остальное самый сложный этап, который в себе надо воспитывать. Знаменитый философ и психолог Эрих Фромм  в своей работе «Искусство любить» выделил 5 признаков настоящей любви:  забота, ответственность, уважение, знание партнера и желание давать и помогать партнеру в духовном развитии.  Всё, кажется,  предельно просто,  но на самом деле  требует  работы над собой, личностных усилий, постоянного духовного роста, бескорыстия. Любовь живет в самом человеке, она не требует ничего взамен. Человек получает удовлетворение и удовольствие от того, что любит сам. Важно воспринимать человека реальным, с его недостатками и несовершенством, иначе это тупик. В мире всегда найдутся красивее, умнее и в чем то лучше. В любви важно найти свое! Чтобы научиться любить другого человека, необходимо установление душевной близости. Но,  современная культура, направлена на другое. Она пропагандирует гражданские браки, потому что это удобно – никакой ответственности. Таким образом, ценность любви уходит на второй план. Понятие «семьи» теряет свою ценность. На первый план выходят расчёт и прагматизм. Поэтому очень важно, что  читают и смотрят молодые люди, которые только начинают выстраивать свою жизнь. Если приоритетом в отношениях и в жизни становиться только материальные блага и физическое влечение, крепкие отношения и любовь не построишь.   Первоначально, нужно сформировать в себе более сложные качества. Это должны быть духовные, моральные и нравственные ценности, которые делают человека человеком. Без них не будет любви.

Цель: Исследование темы первой любви в произведениях А.С.Пушкина «Капитанская дочка» и У.Шекспира «Ромео и Джульетта».

Задачи:

  1. Сравнить социальное положение и нравственные ценности главных героев,
  2. Выявить их сходство и различие.

Объект и предмет исследования: первые чувства молодых людей разных исторических эпох.

     Сравнивая первую любовь молодых людей, героев произведений А.С.Пушкина «Капитанская дочка» и У.Шекспира «Ромео и Джульетта» мы понимаем, что вечные ценности во все времена воспринимались неоднозначно.

Методы исследования: 

1. Опрос.

2. Классный час на тему «Любовь в произведениях А.С.Пушкина и У.Шекспира».

3. Чтение повести А.С.Пушкина «Капитанская дочка» и пьесы У.Шекспира «Ромео и Джульетта»

4. Просмотр экранизации данных произведений.

5. Внеклассное мероприятие «А может это любовь?», подготовленное творческой группой учащихся.

   Анализируя данные произведения, мы делаем вывод, что великий английский драматург У.Шекспир писал пьесы для постановки на театральных подмостках и у него это отлично получалось. Прошло 400 лет, но до сих пор поэты, художники, композиторы, хореографы, драматурги, режиссёры обращаются к его творчеству, черпая в нём вдохновение для создания своих современных произведений. Наш великий русский поэт писал так, что мы до сих пор восхищаемся его героями. Его можно перечитывать многократно и с возрастом открывать все новую и новую значимость, различные оттенки его произведений, отвечающие твоим настроениям, переживаниям. Герои пушкинских произведений сопровождают нас на протяжении всей жизни. Они учат нас патриотизму, человеколюбию, добру, служению высоким идеалам. Его произведение «Капитанская дочка» учит нас осознанно делать выбор спутника жизни, не сдаваться, столкнувшись с трудностями, а верить в лучшее.  С уважением относиться к родителям, к своим товарищам, тому, что нужно беречь честь смолоду!

    На первом этапе мной был проведён опрос среди учащихся 8-х классов. Он включал в себя следующие вопросы:

  1. Любите ли Вы читать?
  2. Знакомы ли Вы с произведением А.С.Пушкина «Капитанская дочка»?
  3. Как Вы думаете, повлияло ли это произведение на Ваше мировоззрение?  

Были получены следующие результаты. На первый вопрос половина респондентов дала положительный ответ.

                                    Любите ли Вы читать?

На второй вопрос 85% учащихся ответили утвердительно, так как это произведение входит в школьную программу по литературе. Оставшиеся 15% ответили, что читали, но не полностью, то есть, выборочно.

Знакомы ли Вы с произведением  А.С. Пушкина  «Капитанская дочка»?


На третий вопрос 55% восьмиклассников ответили отрицательно. А 45% ответили положительно. Они предположили, что  прочтение повести «Капитанская дочка» помогло им задуматься о  многих человеческих качествах, таких как, отношение к женщине, родителям, любви к Родине, верности своему долгу, честности и искренности.

        Как Вы думаете, повлияло ли это произведение на Ваше мировоззрение?

     Исходя из данных опроса, я решила сравнить два произведения выдающихся литературных гениев А.С.Пушкина и У.Шекспира «Капитанская дочка» и «Ромео и Джульетта». В обоих произведениях юные влюблённые вынуждены преодолевать препятствия для того, чтобы быть вместе. И эта история актуальна и сегодня, ведь этот сюжет повторяется из века в век. Но у этих историй разный финал. Мне стало интересно, почему?

     На втором этапе был проведён классный час на тему «Любовь в произведениях А.С.Пушкина и У.Шекспира».

     На третьем этапе учащимся было предложено прочитать повесть А.С.Пушкина «Капитанская дочка» и пьесу У.Шекспира «Ромео и Джульетта» и попробовать ответить на третий вопрос нашей анкеты снова.

     На четвёртом этапе ребятам было предложено посмотреть экранизацию данных произведений, а именно «Капитанскую дочку» режиссёра Екатерины Михайловой 2005 года и «Ромео и Джульетту» режиссёра Тим ванн Даммена 2013 года.

     На пятом - заключительном этапе, творческой группой учащихся в рамках республиканского семинара «Воспитание гражданственности, патриотизма и духовно-нравственных ценностей на творчестве А.С.Пушкина», было подготовлено и проведёно внеклассное мероприятие «А может это любовь?» Главной целью данного мероприятия было сравнение юных героев двух произведений, оказавшихся в одинаковых условиях. Мы вместе искали ответ на вопрос «Что МОЖЕТ любовь?»

Мы  представили, что наши герои встретились и предположили, что мог бы сказать в сложившейся ситуации  Пётр Андреевич Ромео, а Маша Джульетте?

  • Пётр Андреевич: «У нас в народе как говорят: «Человек должен построить дом, посадить дерево и воспитать сына». А ты? Что ты оставишь после себя? Ты ещё ничего не успел! А ты батюшке своему опорой в старости быть обещал, а ты Родину свою зачищал..Если Бог дал тебе испытания, значит он знал, что ты их выдержишь! БОГ ДАЛ ТЕБЕ ЖИЗНЬ-ЦЕНИ ЕЁ!»
  • Ромео: «Да, я  люблю жизнь! Она прекрасна! Но так же сильно я люблю и Джульетту!
  • Маша «Мне тоже было нелегко! Мне было временами очень страшно, что мы с Петенькой никогда не увидимся, но я сделала всё, что было в моих силах. И у тебя есть выход, просто остановись и подумай!
  • Джульетта: «Но что же мне сказать моим родителям?…»
  • Маша: « Признайся родителям и если ты дорога им как дочь, они тебя поймут и поддержат!»
  • Джульетта: «Хорошо…»

     Я думаю, этот момент стал ключевым в нашем мероприятии. И ребята задумались над тем, что поступки главных героев могут научить нас принимать правильные решения.

Основная часть.

  1. ПЕРВАЯ ВСТРЕЧА:

«Ромео (Джульетте): Когда рукою недостойной грубо

Я осквернил святой алтарь — прости.

Как два смиренных пилигрима, губы

Лобзаньем смогут след греха смести.

Джульетта: Любезный пилигрим, ты строг чрезмерно

К своей руке: лишь благочестье в ней.

Есть руки у святых: их может, верно,

Коснуться пилигрим рукой своей.

Ромео: Даны ль уста святым и пилигримам?

Джульетта: Да, — для молитвы, добрый пилигрим.

Ромео: Святая! Так позволь устам моим

Прильнуть к твоим — не будь неумолима.

Джульетта: Не двигаясь, святые внемлют нам.

Ромео: Недвижно дай ответ моим мольбам.

(Целует ее.)

Твои уста с моих весь грех снимают.

Джульетта: Так приняли твой грех мои уста?

Ромео: Мой грех… О, твой упрек меня смущает!

Верни ж мой грех.

Джульетта: Вина с тебя снята.

Кормилица: Синьора, ваша матушка вас просит.

Джульетта уходит».

    Читая эти строки, мы понимаем, что у Ромео и Джульетты всё происходит очень быстро – любовь с первого взгляда, первый поцелуй при первой встрече.

А вот как знакомятся Маша и Пётр.

«— Тут вошла девушка лет осьмнадцати, круглолицая, румяная, с светлорусыми волосами, гладко зачесанными за уши, которые у ней так и горели. С первого взгляда она не очень мне понравилась. Я смотрел на нее с предубеждением: Швабрин описал мне Машу, капитанскую дочь, совершенною дурочкою. Марья Ивановна села в угол и стала шить». 

     У главных героев не случилось любви с первого взгляда, но взаимная симпатия со временем переросла в любовь.

2. ПРИЗНАНИЕ В ЛЮБВИ:

Сцена признания из «Капитанской дочки»:

«Я схватил ее руку и прильнул к ней, обливая слезами умиления. Маша не отрывала ее… и вдруг ее губки коснулись моей щеки, и я почувствовал их жаркий и свежий поцелуй. Огонь пробежал по мне. «Милая, добрая Марья Ивановна, — сказал я ей, — будь моею женою, согласись на мое счастие». Она опомнилась. «Ради бога успокойтесь, — сказала она, отняв у меня свою руку. — Вы еще в опасности: рана может открыться. Поберегите себя хоть для меня». С этим словом она ушла, оставя меня в упоении восторга. Счастие воскресило меня. Она будет моя! она меня любит! Эта мысль наполняла все мое существование.
при первом удобном случае я принялся за прерванное объяснение, и Марья Ивановна выслушала меня терпеливее. Она безо всякого жеманства призналась мне в сердечной склонности и сказала, что ее родители конечно рады будут ее счастию.» 

     Образ Маши олицетворяет собой высокую нравственность и душевную чистоту. Интересна такая деталь: в романе приводится очень мало разговоров, вообще слов Маши. Это неслучайно, так как сила этой героини не в словах, а в том, что слова ее и поступки всегда безошибочны. Все это свидетельствует о необычайной цельности Маши Мироновой. С простотой Маша соединяет высокое нравственное чувство. Она сразу верно оценила человеческие качества Швабрина и Гринева. И в дни испытаний, которых немало выпало на ее долю (захват крепости Пугачевым, смерть обоих родителей, плен у Швабрина), Маша сохраняет непоколебимую стойкость и присутствие духа, верность своим принципам.

Сцена признания из «Ромео и Джульетты»:

«Джульетта:

Ты любишь ли меня? Я знаю, верю,

Что скажешь "да". Но ты не торопись.

Ведь ты обманешь. Говорят, Юпитер

Пренебрегает клятвами любви.

Не лги, Ромео. Это ведь не шутка.

Конечно, я так сильно влюблена,

Что глупою должна тебе казаться,

Но я честнее многих недотрог,

Которые разыгрывают скромниц,

    Ромео:

Мой друг, клянусь сияющей луной,

Посеребрившей кончики деревьев...

    Джульетта:

О, не клянись луною, в месяц раз

Меняющейся, _ это путь к изменам.

    Ромео:

Так чем мне клясться?

    Джульетта:

Не клянись ничем

Или клянись собой, как высшим благом,

Которого достаточно для клятв.

    Ромео:

Клянусь, мой друг…»

    Их признания горячи и эмоциональны.

3. ОТНОШЕНИЯ С РОДИТЕЛЯМИ:

«— Добро, — прервал батюшка, — пора его в службу. Полно ему бегать по девичьим, да лазить на голубятни.

…Мысль о скорой разлуке со мною так поразила матушку, что она уронила ложку в кастрюльку, и слезы потекли по ее лицу. 

«Но подумай хорошенько, — прибавила она, — со стороны твоих родных не будет ли препятствия?»

Я задумался. В нежности матушкиной я не сомневался; но, зная нрав и образ мыслей отца, я чувствовал, что любовь моя не слишком его тронет, и что он будет на нее смотреть, как на блажь молодого человека. Я чистосердечно признался в том Марье Ивановне, и решился однако писать к батюшке, как мог.

 «Сын мой Петр! Письмо твое, в котором просишь ты нас о родительском нашем благословении и согласии на брак с Марьей Ивановой дочерью Мироновой, мы получили 15 сего месяца, и не только ни моего благословения, ни моего согласия дать я тебе не намерен, но еще и собираюсь до тебя добраться, да за проказы твои проучить тебя путем, как мальчишку, не смотря на твой офицерский чин: ибо ты доказал, что шпагу носить еще не достоин, которая пожалована тебе на защиту отечества, а не для дулей с такими же сорванцами, каков ты сам»».

     Из этих отрывков мы видим, как сердечно и с какой теплотой относится матушка к Петру. И как Петр уважает и ценит свою мать. Она не хочет расставаться со своим чадом ни за что. Отец же, напротив, суров и всегда справедлив. Пусть он даже и забыл, сколько своему сыну лет – но устроить его на службу совсем не составило труда. Петр относится к отцу с большой учтивостью и, возможно, немного побаивается его.

«Синьора Капулетти:

Вот твой отец; сама с ним объясняйся.

Капулетти:

Жена, сказала ты, что мы решили?

Синьора Капулетти:

Да, но она благодарить не хочет.

С могилой бы мне дуру обвенчать!

Капулетти:

Как! Объясни мне, объясни, жена!

Не хочет? Как! И не благодарит?

И не гордится? Не почла за счастье,

Что ей, нестоящей, мы подыскали

Достойного такого жениха?

Бессмыслица! Что это означает?

«Горда» — и «благодарна», «не желаю» —

И «не горжусь»! Нет, дерзкая девчонка!

Нет, гордость, благодарность — все к чертям!

Ты, неженка, будь к четвергу готова

Отправиться с Парисом в храм Петра —

Иль на вожжах тебя поволоку.

Прочь, дура, прочь, беспутная девчонка!

Прочь, немочь бледная!»

     Джульетта безумно любит обоих своих родителей. Они, конечно, тоже обожают свою дочь, но ни в коем случае не потерпят каких-либо несогласий и бунтов с ее стороны. Они считают, что Джульетта должна беспрекословно им повиноваться. Дочь же их иного мнения.

4.  ТРУДНОСТИ, С КОТОРЫМИ СТАЛКИВАЮТСЯ ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ: 

В «Капитанской дочке» отец не желал, чтобы его сын брал в жены бедную девушку без приданого. К тому же он был уверен, что это лишь мальчишечья привязанность и не стоит воспринимать ее всерьез. «Я задумался. В нежности матушкиной я не сомневался; но, зная нрав и образ мыслей отца, я чувствовал, что любовь моя не слишком его тронет, и что он будет на нее смотреть, как на блажь молодого человека.»

Так же преградой для  Пети и Маши служило и случившееся  в то время страшное событие - восстание Пугачева. Маша оказалась пленницей  в крепости, но  Петр смог спасти ее. « В самую эту минуту дверь отворилась, и Марья Ивановна вошла с улыбкою на бледном лице. Она оставила свое крестьянское платье и одета была по-прежнему просто и мило.

Я схватил ее руку и долго не мог вымолвить ни одного слова. Мы оба молчали от полноты сердца. Хозяева наши почувствовали, что нам было не до них, и оставили нас. Мы остались одни. Все было забыто. Мы говорили и не могли наговориться. Марья Ивановна рассказала мне все, что с нею ни случилось с самого взятия крепости; описала мне весь ужас ее положения, все испытания, которым подвергал ее гнусный Швабрин. Мы вспомнили и прежнее счастливое время… Оба мы плакали… «

     Но и здесь их трудности не закончились. Их настигла новая беда – молодого человека обвинили в измене и отправили под суд.  «Что такое?» – спросил я с беспокойством. «Маленькая неприятность, – отвечал он, подавая мне бумагу. – Прочитай, что сейчас я получил». Я стал ее читать: это был секретный приказ ко всем отдельным начальникам арестовать меня, где бы ни попался, и немедленно отправить под караулом в Казань в Следственную комиссию, учрежденную по делу Пугачева. Бумага чуть не выпала из моих рук.

В «Ромео и Джульетте» у юных влюбленных была одна страшная преграда – древняя вражда семей Монтеки и Капулетти.

      «Две равно уважаемых семьи в Вероне, где встречают нас событья, Ведут междоусобные бои. И не хотят унять кровопролитья. Друг друга любят дети главарей, Но им судьба подстраивает козни, И гибель их у гробовых дверей Кладет конец, непримиримой розни».

     Конечно, отпрыски враждующих домов никак не могут быть вместе. Что касается Джульетты –родители подыскали ей выгодную партию от которой она, как верная дочь, не может отказаться. Но, в то же время как девушка, отдавшая свое сердце навеки другому, не может и согласиться.

5.  ФИНАЛ:

«Нам грустный мир приносит дня светило —

Лик прячет с горя в облаках густых.

Идем, рассудим обо всем, что было.

Одних — прощенье, кара ждет других.

Но нет печальней повести на свете,

Чем повесть о Ромео и Джульетте.»

     Этими словами заканчивается трагедия Шекспира. И действительно, повесть очень печальна. Юные Ромео и Джульетта, не узнавшие жизнь до конца и полюбив в первый раз, были опьянены этой любовью. Они старались изо всех сил быть вместе, несмотря ни на что. Но судьба распорядилась иначе.

     Джульетта выпила лекарство, которое помогло притвориться ей мертвой, а Ромео подумал, что она и вправду мертва. Не выдержав этого, он выпил яд. Когда же Джульетта очнулась, обнаружив своего мужа мертвым, заколола себя кинжалом, не желая жить без него.

     Эта трагедия была огромным уроком для обеих семей, которые впоследствии заключили мир.

     Что касается Маши и Петра, у них все сложилось как нельзя лучше. Пройдя вместе столько испытаний, они все же смогли остаться  вместе и завести семью.

 «Здесь прекращаются записки Петра Андреевича Гринева. Из семейственных преданий известно, что он был освобожден от заключения в конце 1774 года, по именному повелению; что он присутствовал при казни Пугачева, который узнал его в толпе и кивнул ему головою, которая через минуту, мертвая и окровавленная, показана была народу. Вскоре потом Петр Андреевич женился на Марье Ивановне. Потомство их благоденствует в Сибирской губернии».

III. Заключение.

     Прошло много лет, а история любви юных веронцев до сих пор волнует умы миллионов людей. Чем восхищает читателей история их любви?
Прежде всего, сама их юность, она говорит о неподдельности и абсолютной искренности чувств, более взрослые герои больше рассуждают и, как любой взрослый человек, любя даже слишком глубоко и безрассудно все же определяют степень своего чувства. "Ромео и Джульетта" тоже написаны не только о любви, может даже больше о ненависти, но сами герои- это воплощение любви, причем первой, а это тоже особенность.
Наверно над многими другими героями их возвышает чистота и высокая моральность их чувств, ощущение трепета, чувство святости по отношению к любви и брачному союзу, - они сразу идут под венец, такое редко бывает даже в литературе.  Конечно это можно списать на юные порывы, но тем не менее, это выделяет их "из общей толпы".

     Что еще так очаровывает читателя (или зрителя)? Наверно, само время, в которое Шекспир отправил своих героев, и место где разворачиваются события. Видимо и тогда автору было намного выгоднее поселить Ромео и Джульетту в Италии, во времена раннего возрождения, это не случайно, не только прекрасные декорации событий, но и сам дух свободы и красоты олицетворяют место и время действий в пьесе. Очень долго и много можно перечислять особенности данного произведения,  но мы можем быть уверены в том, что эта пьеса еще долго будут пленять умы читателей, творчески занятых людей и зрителей во многих странах мира.

 

     Александр Сергеевич Пушкин всегда ценит своих героев по их умению любить. И страницы повести «Капитанская дочка», посвященные нежным отношениям Маши Мироновой и Петра Гринева, дают мне жизненные уроки любви и чистоты отношений. Произведение «Капитанская дочка» учит тому, что, как мне кажется, необходимо в жизни: искать свою правду, свой жизненный путь, оставаться верным своим взглядам и принципам, быть стойким и мужественным человеком до конца...  Я знаю, это трудно. Как было трудно Гриневу, Маше Мироновой, ее отцу, капитану Миронову, то есть всем тем людям, для которых честь превыше всего. И могу с уверенностью сказать, что эпиграф к повести «Береги честь смолоду» будет для меня и моих сверстников путеводной звездой.

 

     Как хорошо уметь читать! Ставим ударение на слове УМЕТЬ! Уметь выбирать «правильные» книги. Делать «правильные» выводы!  

Можно сравнить книги с кораблями мысли, которые бережно несут драгоценный груз знаний по волнам времени от поколения к поколению.

Читайте, господа!

IV. Список литературы.

  1. «Ромео и Джульетта» У.Шекспир
  2. «Капитанская дочка» А.С.Пушкин

V. Приложение.

Сценарий внеклассного мероприятия «А может это любовь?»

Муз.  заставка «Это когда-то сказал Шекспир….»

-Добрый день, уважаемые гости! Добрый день, дорогие друзья! У нас сегодня необычный день.  И мы начинаем!

  1. Сонет У.Шекспира № 90(Юра Сидельник) на русском языке.
  2. Письмо Татьяны Онегину (Алина Халиуллина) на английском языке.

-Чьи произведения вы услышали сейчас в исполнении Юры и Алины?

(ответы уч-ся)

-Вы правы. Один из сонетов великого английского драматурга Уильяма Шекспира и письмо Татьяны Онегину из произведения великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина.

-Как  вы думаете, о чём мы будем говорить сегодня?

(ответы уч-ся)

-О любви. Любовь бывает разной. Любовь к матери, любовь к своей Отчизне, любовь к природе. Сегодня мы будем говорить о любви между юношей и девушкой.

-Мы с вами входим в мир литературы, которая, в большинстве своём, говорит о любви! И вот ещё одно доказательство тому.

Герои выходят под вальс «Метель»

  1. Инсценировка «Маша и Гринёв» (Маша Учаева и  Булат Валиуллин) на английском языке.

-Вы узнали наших героев? Из какого произведения этот отрывок?

(ответы уч-ся)

«Капитанская дочка»

А теперь мы предлагаем обратиться к нетленной истории светлой любви из зарубежной литературы.

  1. Инсценировка «Ромео и Джульетта» (Никита Юшков и Катя Салахутдинова) на русском языке.

-Вы узнали это произведение? Как зовут этих героев?

(ответы уч-ся)

«Ромео и Джульетта»

- А теперь давайте подумаем, почему отрывки именно этих произведений мы предложили вам сегодня?

(ответы уч-ся)

-Что их объединяет? А чем они отличаются?

(ответы уч-ся)

-Что их объединяет? А может это ЛЮБОВЬ?

Слайд №1(А может это ЛЮБОВЬ?)

-Вы правы, в обоих произведениях юные влюблённые вынуждены преодолевать препятствия для того, чтобы быть вместе. И эта история актуальна и сегодня, ведь этот сюжет повторяется из века в век. Но у этих историй разный финал.

-Давайте вспомним, что происходит с нашими героями в «Капитанской дочке»?

(ответы уч-ся)

-В «Капитанской дочке» герои женятся и остаются вместе.

 -Что происходит с нашими героями в «Ромео и Джульетте»?

(ответы уч-ся)

-Пылкие и юные Ромео и Джульетта, поверившие в то, что их чувства вечны,  погибают. Почему  по-вашему Шекспир выбрал этот финал?

(рассуждения)

Слайд №2(Театр «Глобус»)

-Ребята, а вы знаете?.. оказывается, во времена Шекспира существовал интерактивный театр. Исследователи творчества У.Шекспира утверждают, что у этого произведения был и счастливый финал. Он исполнялся по воле зрителей. Видимо, зрители чаще всего выбирали трагический финал, поэтому счастливый не сохранился.

 -А вы можете представить, каким он мог быть?

(ответы уч-ся)

-А  давайте представим, что наши герои встретились. Что мог бы сказать в сложившейся ситуации  Пётр Андреевич Ромео, а Маша Джульетте?

  • Пётр Андреевич: «У нас в народе как говорят: «Человек должен построить дом, посадить дерево и воспитать сына». А ты? Что ты оставишь после себя? Ты ещё ничего не успел! А ты батюшке своему опорой в старости быть обещал, а ты Родину свою зачищал..Если Бог дал тебе испытания, значит он знал, что ты их выдержишь! БОГ ДАЛ ТЕБЕ ЖИЗНЬ-ЦЕНИ ЕЁ!»
  • Ромео: «Да, я  люблю жизнь! Она прекрасна! Но так же сильно я люблю и Джульетту!
  • Маша «Мне тоже было нелегко! Мне было временами очень страшно, что мы с Петенькой никогда не увидимся, но я сделала всё, что было в моих силах. И у тебя есть выход, просто остановись и подумай!
  • Джульетта: «Но что же мне сказать моим родителям?…»
  • Маша: « Признайся родителям и если ты дорога им как дочь, они тебя поймут и поддержат!»
  • Джульетта: «Хорошо…»

Слайд №3(Ромео и Джульетта)

-А за какой финал проголосовали бы вы сами? Давайте узнаем! Перед вами чёрный квадрат, обозначающий ваше желание трагического окончания истории. И красное сердце, обозначающее, что вы голосуете за счастливый исход событий.

(Пушкинская Татьяна поможет мне).

-Как вы думаете, почему два великих литературных гения и А.С.Пушкин и У.Шекспир выбрали главными героями своих произведений совсем юных юношу и девушку?

(ответы уч-ся)

Вы правы, именно в этом возрасте все люди, не имея жизненного опыта, поступают, согласно порыву сердца, а не разума.

-Вы согласны?

-А давайте вспомним, как это было у Ромео и Джульетты, У Маши и Гринёва.

КЛИП

Именно поэтому влюблённые готовы на необдуманные поступки ради любимых, ведь ещё не зная жизни, полюбив в первый раз, им не с чем сравнить эту любовь и им кажется, что никто и никогда не любил так,  как любили они и никому и никогда не было так больно расставаться... А может они и правы? А может это ЛЮБОВЬ?

КЛИП

-Перед вами высказывания великих людей о любви. Давайте прочитаем некоторые из них!

 -А как думаете вы? Что такое Любовь?

Слайд №4(Love is….)

Итак, мы предлагаем вам продолжить высказывание «Любовь-это…»

Вы можете выразить свои мысли по-английски и по-русски, по вашему желанию.

 - Как вы думаете, знаком ли был А.С.Пушкин  с творчеством У.Шекспира. Можем ли мы предположить, что его творчество повлияло на творчество А.С.Пушкина?

Слайд №5(Пушкин смотрит на Шекспира)

Когда произведение «Капитанская дочка» было издано, некоторые критики считали, что он позаимствовал идею у английского писателя Вальтера Скотта, который в свою очередь увлекался творчеством У. Шекспира. То есть ниточка времени связывает двух великих литературных гениев своего времени У.Шекспира и  А.С.Пушкина - таких разных и таких похожих. Они творили много лет назад. Но до сих пор творческие люди обращаются к их произведениям, черпая в них вдохновение для создания своих современных постановок.

Слайд №6(Год языка и литературы)

-А вы знаете, что 2016год-год языка и литературы Великобритании и России, а также год российского кино,  поэтому сегодня мы предлагаем вам список фильмов, которые мы рекомендуем вам для просмотра.  

( список) раздают герои

-Вы обязательно посмотрите и вы узнаете, что МОЖЕТ любовь!

 Слайд № 7(А МОЖЕТ это любовь?)

-Каждый день для нас открывается дверь в невероятное и невозможное. Сейчас мы  узнаем итоги голосования. И я даю слово Пушкинской Татьяне. (Татьяна: «Любовь выбирает счастливый финал».)

    ГОВОРЯТ  ГЕРОИ:

Любовь всегда терпелива и добра. Она никогда не ревнует.

Любовь не бывает хвастливой и тщеславной, грубой и эгоистичной, она не обижается и не обижает.

 Любовь долготерпима и милосердна, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится.

Любовь не ропщет, не мыслит зла, она не ищет выгоду, и не бесчинствует.

Любовь не радуется неправде, но сорадуется истине, и ведёт к свету.

Любовь всё покрывает, и всегда, в любом проявлении — благословенна.

Отрывок из мюзикла «Ромео и Джульетта»

Представляю героев и благодарю участников и гостей.

В роли Шекспира- Юрий Сидельник

Татьяна Ларина-Алина Халиуллина

Пётр Гринёв-Булат Валиуллин

Марья-Мария Учаева

Ромео-Никита Юшков

Джульетта-Екатерина Салахутдинова

И ваши учителя английского языка-Киселёва Александра Юрьевна и Калабина Ляйсира Фаильевна.

  



Предварительный просмотр:

Муниципальная средняя ( полная ) общеобразовательная школа № 9

Ленина, 34; тел. 6-05-47

 

 

Проект:

“Надписи в нашей жизни”

  Выполнили ученицы 8“А”

      класса Канбекова Кристина

        и Румянцева Дарья

         Руководитель Калабина                               Ляйсира Фаильевна

Гоголя,33; тел. 6-48-62

2011 год.

ВВЕДЕНИЕ

Если разобрать гардероб среднестатистического старшеклассника, то можно выявить как минимум восемь вещей, которые висят в шкафу у каждого молодого человека — причем как юноши, так и девушки – джинсы, кепка, трикотажная куртка, юбки, рубашка, кроссовки, и конечно же футболки. Все чаще можно встретить на этих предметах гардероба различные надписи. Данный стиль давно завладевший Европой и Америкой, завоевывает все большую популярность и среди российской молодежи. Однако, учитывают ли владельцы вещей смысловую нагрузку надписей на одежде, особенно, если они написаны на иностранном, чаще всего на английском языке? Наше исследование нацелено на поиск ответа на этот вопрос.

• Объектом изучения представлены надписи на английском языке на одежде учащихся школы.

• Предметом исследования нашей работы является та информация, которую несут надписи на одежде.

Цель работы – установить зависимость смысловой нагрузки надписей на одежде от уровня владения английским языком. Для достижения поставленной цели было необходимо решить несколько задач:

* Подобрать определенное количество надписей на одежде учащихся

* Перевести на русский язык смысл написанного

* Выявить возраст, основные причины покупки этих вещей

* Обобщить полученные данные и прийти к определенному заключению.

Работа проводилась поэтапно:

* На подготовительном этапе была составлена основная информационная работа.

* На следующем втором этапе провели анализ значений и сравнение собранных надписей с разных точек зрения

* На третьем и заключительном этапе были сформулированы выводы, оформлены результаты работ.

При выполнении исследования были использованы два метода: поисковый и аналитический.

Данная работа будет полезна и интересна тем, что позволит учащимся обратить внимание на перевод надписей и правильно использовать информацию, которая должна отражать настоящие интересы ее владельца

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

История возникновения футболки

Кто же первый придумал футболку? Уже в древнем Египте, а потом и  позже, в гардеробе человека можно было обнаружить предметы одежды, которые напоминали футболки. Например в Англии в конце 18 века был разработан один из видов футболки, которая изготавливалась из хлопка и использовалась мужчинами как нижнее белье.

История надписей

В Голливуд футболка добралась в 1939 году. Фирменные t-shirt были частью рекламной кампании «Волшебник страны Оз». Но популярностью у зрителей они, к сожалению, не пользовались.

Как мы уже отметили, незаменимым атрибутом молодежного гардероба являются футболки. Они бывают свободными и облегающими, одноцветными, с рисунками и надписями, спортивными и подчеркнуто женственными. Девочки предпочитают женственные футболки либо топы, причем как однотонные, так и с различными надписями, рисунками. Особой популярностью в Европе и Америке среди молодежи пользуются футболки со смешными слоганами, которые каждый подбирает согласно своему характеру и мировосприятию

 Большая категория молодых россиян не очень хорошо знает иностранный (в частности – английский язык), поэтому казусы с надписями на одежде встречаются у нас постоянно. В основном, молодежь выбирает футболки с такими надписями, смысл которых могут понять только посвященные, те, кто действительно хорошо знает английский. Приличные надписи на футболках молодежи выглядят примерно так: «I love you!», (Я тебя люблю!), «Sweet love» (Сладкая любовь), «Friends forever» (Друзья навсегда) и т.д. Есть, конечно, и более забавные: «I can always make you smile» (Я всегда могу вызвать твою улыбку) или «Let`s have fun!» (Повеселись). Частенько на футболках изображают героев комиксов, аниме, кукольные лица. Но они пользуются среди нашей молодежи не очень большой популярностью.

Надписи бывают очень разные. Они могут сказать нам многое о человеке, в частности и о том, что этот человек не понимает то, что написано на его одежде. Надписи меняются и с возрастом человека. У ребенка это просто какие-то словосочетания или веселенькие фразы, у подростка – это надписи содержащие всевозможные фразы, начиная с того, какой это человек и заканчивая номером команды или улицы. Взрослые же люди, понимая, что на одежде может быть написано что-то не для их возраста или что-то непристойное, стараются выбирать одежду без надписей - это верное решение, в отличие от подростков, которые смотрят на красивый фасон и веселые буквы.

Когда человек надевает одежду с какой-либо надписью, что он хочет этим сказать? «Да, ничего, просто забавно!» - ответят на этот вопрос многие, но не все. Сейчас в моду мощной струей «влилась» волна 80-х. Как известно, культовая вещь того времени – футболка со слоганом, где написано все, что ты хочешь сказать этому миру. Вообще такой предмет одежды, как футболка, с момента своего появления считался вещью «говорящей». Имеются даже культурологические изыскания на тему того, что футболка – это «чистая доска» для лозунгов и заявлений, а так же место для демонстрации своего жизненного кредо. И, как можно заметить, общество с успехом пользуется этой привилегией. Впереди планеты всей, конечно же, звезды шоу-бизнеса.

Сегодня футболка используется не только как рекламный ход, но и как способ высказать свое мнение всему миру, не произнося при этом ни одного слова. Так, например, в разгар моды на вегетарианскую диету в звездных кругах, певица и актриса Джессика Симпсон появлялась на публике в футболке с надписью "Real girls eat meat" ("Настоящие девчонки едят мясо").
Ким Кардашьян во время своего участия в "Dancing with the stars" (американский вариант наших "Танцев со звездами") сделала из своей популярности у папарацци рекламную компанию по поддержке своей пары. Всего-то нужно было надеть футболки "Vote for Kim" (Голосуй за Ким") на свою группу поддержки и выйти прогуляться по улице. Остальное сделали СМИ.
Поп-принцесса Бритни Спирс очень любит одеваться так, что многие глянцевые журналы иногда включают её в ТОП10 самых безвкусно одевающихся знаменитостей. Но Бритни нет дела до каких-то там номинаций, ведь она прекрасно знает, что она в любом "прикиде" - американская мечта.
Красотка и актриса Мила Куннис также гуляла по улицам в футболке в поддержку Обамы.  Дженнифер Лав Хьюитт была замечена в футболке с надписью “Save the future” (“Спасти будущее”). Очень актуально, особенно когда обещают, что настоящее закончится в 2012 году, как предсказывали древние Майя.
“Drop knowledge, not bombs” (“Сбрасывайте знания, а не бомбы”) – именно такая надпись красуется на футболке молодой актрисы Миши Бартон. Несмотря на молодость, Миша понимает свою социальную значимость и носит такую антивоенную футболку.
Подражание или дань моде?

Что и говорить, сейчас в моде – выделяться из моды! Быть обычным уже не интересно. Что «пишете» у себя на одежде вы? А ваша одежда разговаривает? Вариантов уйма! Креатив не знает границ! От громко кричащих банальностей, типа «Rich», «Hero», «Follow me», «Kiss me» и «I love NY» до глубокомысленных выражений мыслителей переделанных на современный лад. Шутки, недвусмысленные намеки, приколы, просто красивые слова – все, с помощью чего вы можете полнее выразить свою индивидуальность, а заодно и показать, что с чувством юмора у вас полный порядок! Надо сказать, что в подражание зарубежной моде, в России больше распространены надписи на иностранных языках, в основном на английском:  

  How can I miss you if you won't go away? Как я могу соскучиться, если ты не уходишь?

Did you eat a bowl of stupid for breakfast? ы съел миску глупости на завтрак?
I don't know what makes you dumb But it really works. Я не знаю что заставляет тебя замолчать, но это действительно работает.
Out of my mind... Back in five minutes.Ушла в себя, вернусь через 5 минут.

That's It! I'm Calling Grandma!С меня хватит! Звоню бабуле!

 и еще много-много вопросов, предложений и безоговорочных заявлений!

   Мы в ответе за то, что написано у нас на одежде.

Когда дети еще не достигли переходного возраста, их гардеробом полностью занимаются родители. На них лежит функция выбора и покупки детской одежды. В этом возрасте малышей обычно не очень волнует, во что их одевают. Однако, чем старше они становятся, тем больше внимания обращают на свой внешний вид. По одежке их встречают друзья в школе, оценивают сверстники. И молодежная мода имеет свои тенденции и подчиняется своим правилам.  

Если надпись на футболке хоть в какой-то степени отражает сферу интересов ее владельца – то все в порядке. А если есть фантазия  - всегда можно самим нарисовать на своей одежде надписи. Тем более, что сейчас это делается просто: пара сотен рублей в специальной мастерской – и вам напишут все, что пожелаете и где пожелаете. Хоть «Я люблю жизнь», хоть «Обожаю школу!». Главное, чтобы нравилось! – Кстати, отличный слоган! Срочно в магазин за футболкой!

Вообще, к надписям на одежде следует относиться настороженно. Окружающие воспринимают их зачастую, как слова, произнесенные вслух хозяином модной одежды, что естественно, иначе правомерен вопрос - если ты не поддерживаешь написанные на твоей одежде слова, зачем ты ее одел? Таким образом, перефразируя знаменитую фразу, можно утверждать – мы в ответе за то, что написано у нас на одежде. Далее мы рассмотрим примеры надписей на одежде учащихся нашей школы.

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

Исследование надписей на одежде учащихся

Наше исследование мы строили следующим образом:

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

Исследование надписей на одежде учащихся

1. Находили в школе учащихся, одетых в футболки, содержащие надписи на английском языке

2. Переписывали или фотографировали наиболее интересные надписи

3. Провели анкетирование

  • привлекают ли вас надписи на одежде?
  • носите ли вы одежду с надписями на английском языке?
  • если носите, знаете ли вы перевод?
  • вам нравится то, что написано на вашей футболке?

 Мы зафиксировали и проанализировали ответы 100 учащихся, которые отразили графически.

По данным нашего исследования большинство учащихся в своем гардеробе имеют предметы одежды, содержащие надписи на английском языке, но не всегда знают перевод. Из 100 опрошенных только 42% учащихся знают перевод той надписи, которая есть у них на одежде, также они отметили, что обращают внимание на надпись при покупке вещей.

Остальные 58% затруднились перевести свои надписи, после того как эти надписи были для них переведены, они признались, что никогда не задумывались о смысле того, что на них написано, но теперь заинтересованы и будут переводить все, что написано на их одежде. Во время прохождения исследования, возрос интерес у школьников к надписям, и можно было буквально наблюдать, как в коридорах, останавливая друг друга, учащиеся читают и пытаются перевести то, что написано на одежде.

В ходе исследования было выявлено 5 надписей, содержащих грамматические и орфографические ошибки, на которые на не указали владельцы, 2 обидные фразы, перевод которых был неизвестен владельцу.

Таким образом, можно констатировать, что большинство учащихся не придают особого значения надписям на их одежде, хотя знают или догадываются о значении, которые в свою очередь могут содержать непристойный и обидный смысл, грамматические и орфографические ошибки. Однако нашему исследованию удалось вынести на поверхность данную проблему и предложить подросткам задуматься, прежде чем купить очередную модную вещь с непонятным текстом.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Итак, отвечая на вопрос, поставленный во введении: учитывают ли подростки смысловую нагрузку надписи на английском языке, которая есть у них на одежде, можно констатировать, что, следуя моде, молодежь стремится от нее не отставать.

В ходе исследования выяснилось, что вначале только 51 % опрошенных учеников при покупке вещи обращали внимание на перевод английских фраз. Однако, 34% опрошенных учеников отмечали, что затруднения в переводе не останавливают их от покупки понравившейся одежды. 15% учеников не обращали внимание на перевод надписей и воспринимают их как украшение их одежды, то есть это некая дань современной моде подростков, своеобразный «дресс код», не расшифрованный ими. Повторное анкетирование показали, что из 100 опрошенных подростков знают содержание надписей 85 подростков.

Анализ собранного материала показал, что уровень владения английским языком, который определялся возрастом опрашиваемого учащегося школы, позволяет ориентироваться в надписях и правильно использовать написанную информацию.

Вывод: исследование также показало неразрывную связь языкового уровня с культурой самого человека.

Литература:

1. Леонович Е.О. В мире английских имен// Издательство АСТ, 2002 г.

2. Мюллер В.К. Англо-русский словарь.5300 слов М., 1997г.

3. Урядникова Н.И. «А ваша одежда разговаривает?» // Дизайн-студия "Понимание" 2007

4. Языкознание // Большая Российская энциклопедия / ред. В.Н. Ярцева. М., 1998.

Тезисы к проекту “Надписи в нашей жизни”

Выполнили ученицы 8“А”класса Канбекова Кристина и Румянцева Дарья

Руководитель Калабина Ляйсира Фаильевна

 

Тема нашей работы «Надписи в нашей жизни». Выбор данной темы обоснован ее актуальностью, поскольку незаменимым атрибутом молодежного гардероба в настоящее время является одежда с надписями. Они могут сказать нам многое о человеке, в частности, о возрасте, об уровне владения английским языком, а также о сфере интересов своего владельца. И достаточно большое количество школьников до конца не понимают смысл написанного на английском, тем не менее, носят потому, что они модны, красивы или еще по каким-то другим причинам. Большинство учащихся не придают особого значения надписям на их одежде, которые в свою очередь могут содержать непристойный и обидный смысл, грамматические и орфографические ошибки.

Нашему исследованию предстоит вынести на поверхность данную проблему и предложить подросткам задуматься, прежде чем купить очередную модную вещь. Результаты и выводы нашей работы мы рекомендуем использовать на уроках английского языка по теме «Одежда», классных часах и внеклассных мероприятиях.


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Муниципальная средняя ( полная ) общеобразовательная школа № 9 Проект “ Inscriptions in our life” “ Надписи в нашей жизни ” Работу выполнили: Канбекова Кристина, Румянцева Дарья, ученицы 8 «А» класса Руководитель проекта: Калабина Л. Ф. Волжск 2011

Слайд 2

Вопрос? Учитывают ли владельцы вещей смысловую нагрузку надписей на одежде, особенно, если они написаны на иностранном, чаще всего на английском языке?

Слайд 3

• Объект изучения - надписи на английском языке на одежде учащихся школы. • Предмет исследования - информация, которую несут надписи на одежде. • Цель работы – установить зависимость смысловой нагрузки надписей на одежде от уровня владения английским языком.

Слайд 4

Этапы работы: • Подобрать определенное количество надписей на одежде учащихся • Перевести на русский язык смысл написанного • Выявить возраст, основные причины покупки этих вещей • Обобщить полученные данные и прийти к определенному заключению.

Слайд 5

Кто же первый придумал футболку? Уже в древнем Египте, а потом и позже, в гардеробе человека можно было обнаружить предметы одежды, которые напоминали футболки. Например в Англии в конце 18 века был разработан один из видов футболки, которая изготавливалась из хлопка и использовалась мужчинами как нижнее белье.

Слайд 6

Футболка получила популярность среди гражданских после того, как в 1942 году на обложке июльского номера журнала «LIVE» появляется фотография солдата, в футболке с надписью «оружейная школа воздушных войск».

Слайд 7

В Голливуд футболка добралась в 1939 году. Фирменные t-sh i rt были частью рекламной кампании «Волшебник страны Оз». Но популярностью у зрителей они, к сожалению, не пользовались.

Слайд 9

Сегодня футболка используется не только как рекламный ход, но и как способ высказать свое мнение всему миру, не произнося при этом ни одного слова.

Слайд 12

Подражание или дань моде?

Слайд 13

Надписи бывают разные: How can I miss you if you won't go away? Как я могу соскучиться, если ты не уходишь? Did you eat a bowl of stupid for breakfast? Ты съел миску глупости на завтрак? I don't know what makes you dumb But it really works . Я не знаю что заставляет тебя замолчать, но это действительно работает. Out of my mind... Back in five minutes. Ушла в себя, вернусь через 5 минут. That's It! I'm Calling Grandma! С меня хватит! Звоню бабуле!

Слайд 14

Мы в ответе за то, что написано у нас на одежде!

Слайд 15

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ. 1. Находили в школе учащихся, одетых в футболки, содержащие надписи на английском языке 2. Переписывали или фотографировали наиболее интересные надписи 3. Провели анкетирование привлекают ли вас надписи на одежде? носите ли вы одежду с надписями на английском языке? если носите, знаете ли вы перевод? вам нравится то, что написано на вашей футболке?

Слайд 16

Когда вы покупаете одежду, вас привлекают надписи на ней? да иногда нет

Слайд 17

Носите ли вы одежду с надписями на английском языке? да иногда нет

Слайд 18

Если носите, знаете ли вы перевод? да иногда нет

Слайд 19

Вам нравится то, что написано на английском языке на вашей одежде? да иногда нет

Слайд 22

Вывод: Уровень владения английским языком позволяет ориентироваться в надписях и правильно использовать написанную информацию.



Предварительный просмотр:

КалабинаЛ.Ф., учитель английского языка

МОУ СОШ № 9 им. А.С.Пушкина.

Урок английского языка в 9 классе по теме:

“Inscriptions in our life”

      “Надписи в нашей жизни”

 

 Тип урока: получение новых знаний

Цель урока – установить зависимость смысловой нагрузки надписей на одежде от уровня владения английским языком.

Для достижения поставленной цели было необходимо решить несколько задач:

  1. Подобрать определенное количество надписей на одежде учащихся
  2. Перевести на русский язык смысл написанного
  3. Выявить  причины покупки этих вещей
  4. Обобщить полученные данные и прийти к определенному заключению.

* На подготовительном этапе была составлена основная информационная работа урока

* На следующем втором этапе провели анализ значений и сравнение собранных надписей с разных точек зрения.

* На третьем и заключительном этапе были сформулированы выводы, оформлены результаты работ.

На уроке были использованы два метода: поисковый и аналитический.

Объектом изучения  на уроке - надписи на английском языке на одежде учащихся школы.

Предмет  урока - информация, которую несут надписи на одежде.

Данный урок будет полезен и интересен тем, что позволит учащимся обратить внимание на перевод надписей и правильно использовать информацию, которая должна отражать настоящие интересы ее владельца.

На предыдущем уроке я попросила ребят из своей группы одеть на следующий урок английского языка свои любимые футболки с надписями на английском языке, т.к. таким образом я могу достичь наглядности предмета исследования на уроке.

Ход урока:

  1. Подготовительный этап.

Если разобрать гардероб среднестатистического старшеклассника, то можно выявить как минимум восемь вещей, которые висят в шкафу у каждого молодого человека — причем как юноши, так и девушки – джинсы, кепка, трикотажная куртка, юбки, рубашка, кроссовки, и конечно же футболки. Все чаще можно встретить на этих предметах гардероба различные надписи. Данный стиль давно завладевший Европой и Америкой, завоевывает все большую популярность и среди российской молодежи. Однако, учитывают ли владельцы вещей смысловую нагрузку надписей на одежде, особенно, если они написаны на иностранном, чаще всего на английском языке? Наш урок нацелен на поиск ответа на этот вопрос.

  1. Представление презентации учащимися класса (5 человек выполнили индивидуальное задание, подготовив презентацию на заданную тему.)

1 ученик: История возникновения футболки

Кто же первый придумал футболку? Уже в древнем Египте, а потом и  позже, в гардеробе человека можно было обнаружить предметы одежды, которые напоминали футболки. Например в Англии в конце 18 века был разработан один из видов футболки, которая изготавливалась из хлопка и использовалась мужчинами как нижнее белье.

2 ученик: История надписей

В Голливуд футболка добралась в 1939 году. Фирменные T-shirt были частью рекламной кампании «Волшебник страны Оз». Но популярностью у зрителей они, к сожалению, не пользовались.

Как мы уже отметили, незаменимым атрибутом молодежного гардероба являются футболки. Они бывают свободными и облегающими, одноцветными, с рисунками и надписями, спортивными и подчеркнуто женственными. Девочки предпочитают женственные футболки либо топы, причем как однотонные, так и с различными надписями, рисунками. Особой популярностью в Европе и Америке среди молодежи пользуются футболки

со смешными слоганами, которые каждый подбирает согласно своему характеру и мировосприятию

 Большая категория молодых россиян не очень хорошо знает иностранный (в частности – английский язык), поэтому казусы с надписями на одежде встречаются у нас постоянно. В основном, молодежь выбирает футболки с такими надписями, смысл которых могут понять только посвященные, те, кто действительно хорошо знает английский. Приличные надписи на футболках

молодежи выглядят примерно так: «I love you!», (Я тебя люблю!), «Sweet love» (Сладкая любовь), «Friends forever» (Друзья навсегда) и т.д. Есть, конечно, и более забавные: «I can always make you smile» (Я всегда могу вызвать твою улыбку) или «Let`s have fun!» (Повеселись). Частенько на футболках изображают героев комиксов, аниме, кукольные лица. Но они пользуются среди нашей молодежи не очень большой популярностью.

3 ученик: Надписи бывают очень разные. Они могут сказать нам многое о человеке, в частности и о том, что этот человек не понимает то, что написано на его одежде. Надписи меняются и с возрастом человека. У ребенка это просто какие-то словосочетания или веселенькие фразы, у подростка – это надписи содержащие всевозможные фразы, начиная с того, какой это человек и заканчивая номером команды или улицы. Взрослые же люди, понимая, что на одежде может быть написано что-то не для их возраста или что-то непристойное, стараются выбирать одежду без надписей - это верное решение, в отличие от подростков, которые смотрят на красивый фасон и веселые буквы.

Когда человек надевает одежду с какой-либо надписью, что он хочет этим сказать? «Да, ничего, просто забавно!» - ответят на этот вопрос многие, но не все. Сейчас в моду мощной струей «влилась» волна 80-х. Как известно, культовая вещь того времени – футболка со слоганом, где написано все, что ты хочешь сказать этому миру. Вообще такой предмет одежды, как футболка, с момента своего появления считался вещью «говорящей». Имеются даже культурологические изыскания на тему того, что футболка – это «чистая

доска» для лозунгов и заявлений, а так же место для демонстрации своего жизненного кредо. И, как можно заметить, общество с успехом пользуется этой привилегией. Впереди планеты всей, конечно же, звезды шоу-бизнеса.

Сегодня футболка используется не только как рекламный ход, но и как способ высказать свое мнение всему миру, не произнося при этом ни одного слова. Так, например, в разгар моды на вегетарианскую диету в звездных кругах, певица и актриса Джессика Симпсон появлялась на публике в футболке с надписью "Real girls eat meat" ("Настоящие девчонки едят мясо").
Ким Кардашьян во время своего участия в "Dancing with the stars" (американский вариант наших "Танцев со звездами") сделала из своей популярности у папарацци рекламную компанию по поддержке своей пары. Всего-то нужно было надеть футболки "Vote for Kim" (Голосуй за Ким") на свою группу поддержки и выйти прогуляться по улице. Остальное сделали СМИ.
Поп-принцесса Бритни Спирс очень любит одеваться так, что многие глянцевые журналы иногда включают её в ТОП10 самых безвкусно одевающихся знаменитостей. Но Бритни нет дела до каких-то там номинаций, ведь она прекрасно знает, что она в любом "прикиде" - американская мечта.

 Красотка и актриса Мила Куннис также гуляла по улицам в футболке в поддержку Обамы.  Дженнифер Лав Хьюитт была замечена в футболке с надписью “Save the future” (“Спасти будущее”). Очень актуально, особенно когда обещают, что настоящее закончится в 2012 году, как предсказывали древние Майя.
“Drop knowledge, not bombs” (“Сбрасывайте знания, а не бомбы”) – именно такая надпись красуется на футболке молодой актрисы Миши Бартон. Несмотря на молодость, Миша понимает свою социальную значимость и носит такую антивоенную футболку.

4 ученик: Подражание или дань моде?

Что и говорить, сейчас в моде – выделяться из моды! Быть обычным уже не интересно. Что «пишете» у себя на одежде вы? А ваша одежда разговаривает? Вариантов уйма! Креатив не знает границ! От громко кричащих банальностей, типа «Rich», «Hero», «Follow me», «Kiss me» и «I love NY» до глубокомысленных выражений мыслителей переделанных на современный лад. Шутки, недвусмысленные намеки, приколы, просто красивые слова – все, с помощью чего вы можете полнее выразить свою индивидуальность, а заодно и показать, что с чувством юмора у вас полный порядок! Надо сказать, что в подражание зарубежной моде, в России больше распространены надписи на иностранных языках, в основном на английском:  

  How can I miss you if you won't go away? Как я могу соскучиться, если ты не уходишь?

Did you eat a bowl of stupid for breakfast? ы съел миску глупости на завтрак?
I don't know what makes you dumb But it really works. Я не знаю что

заставляет тебя замолчать, но это действительно работает.
Out of my mind... Back in five minutes.Ушла в себя, вернусь через 5 минут.

That's It! I'm Calling Grandma!С меня хватит! Звоню бабуле!

 и еще много-много вопросов, предложений и безоговорочных заявлений!

5 ученик: Мы в ответе за то, что написано у нас на одежде. 

Когда дети еще не достигли переходного возраста, их гардеробом полностью занимаются родители. На них лежит функция выбора и покупки детской одежды. В этом возрасте малышей обычно не очень волнует, во что их одевают. Однако, чем старше они становятся, тем больше внимания обращают на свой внешний вид. По одежке их встречают друзья в школе, оценивают сверстники. И молодежная мода имеет свои тенденции и подчиняется своим правилам.  

Если надпись на футболке хоть в какой-то степени отражает сферу интересов ее владельца – то все в порядке. А если есть фантазия  - всегда можно самим нарисовать на своей одежде надписи. Тем более, что сейчас это делается просто: пара сотен рублей в специальной мастерской – и вам напишут все, что пожелаете и где пожелаете. Хоть «Я люблю жизнь», хоть «Обожаю школу!». Главное, чтобы нравилось! – Кстати, отличный слоган! Срочно в магазин за футболкой!

Вывод: Вообще, к надписям на одежде следует относиться настороженно. Окружающие воспринимают их зачастую, как слова, произнесенные вслух хозяином модной одежды, что естественно, иначе правомерен вопрос - если ты не поддерживаешь написанные на твоей одежде слова, зачем ты ее одел?

Таким образом, перефразируя знаменитую фразу, можно утверждать – мы в ответе за то, что написано у нас на одежде. Далее мы рассмотрим примеры надписей на одежде учащихся нашей школы.

  1. Практический этап.

1 ученик провел  анкетирование среди учеников группы. Ребята должны были ответить на вопросы:

  • привлекают ли вас надписи на одежде?
  • носите ли вы одежду с надписями на английском языке?
  • если носите, знаете ли вы перевод?
  • вам нравится то, что написано на вашей футболке?

Ответы были зафиксированы  и проанализированы  самими  учащимися, которые отразили графически.

По данным нашего анкетирования большинство учащихся в своем гардеробе имеют предметы одежды, содержащие надписи на английском языке, но не всегда знают перевод. Из 13 опрошенных только 42% учащихся знают перевод той надписи, которая есть у них на одежде, также они отметили, что обращают внимание на надпись при покупке вещей.

Остальные 58% затруднились перевести свои надписи. После того как эти надписи были  переведены для них совместными усилиями под руководством учителя, они признались, что никогда не задумывались о

смысле того, что на них написано, но теперь заинтересованы и будут переводить все, что написано на их одежде.

Во время прохождения анкетирования, возрос интерес у школьников к надписям, и можно было буквально наблюдать, как  на уроке  учащиеся читают и пытаются перевести то, что написано на одежде.

В ходе анкетирования  было выявлена 1 надпись, содержащая грамматические и орфографические ошибки, на которые  не указал её владелец, 1 обидная фраза, перевод которой был неизвестен владельцу.

III. Заключительный этап.

- Ребята, какой вывод мы можем сделать?

(Фиксирую ответы детей на доске, затем мы формулируем общий вывод совместными усилиями.)

Таким образом, можно констатировать, что большинство учащихся не придают особого значения надписям на их одежде, хотя знают или догадываются о значении, которые в свою очередь могут содержать непристойный и обидный смысл, грамматические и орфографические ошибки. Однако нашему исследованию удалось вынести на поверхность данную проблему и предложить подросткам задуматься, прежде чем купить очередную модную вещь с непонятным текстом.

Вывод: Анализ собранного материала показал, что уровень владения английским языком, позволяет ориентироваться в надписях и правильно использовать написанную информацию.




Предварительный просмотр:

Программа работы экспериментального профильного летнего лагеря по направлению «английский язык» на базе МОУСОШ №9 им. А.С.Пушкина.

“English Class” с 1 по 15 июня.

Программа рассчитана на 20 часов. Учитель: Калабина Л.Ф.

Тема

Кол-во часов

Знакомство. Входное тестирование.

Лексика по темам: День рождения, календарь, одежда.

2

Весь мир – театр!

Знакомство с выдающимся драматургом У.Шекспиром.

Выбор пьесы, распределение ролей, подбор музыки, первая читка.

2

Мир кино. Профессия – актёр.

Повторяем прилагательные, описывающие черты характера.

Проект «Мой любимый актёр».

2

Просмотр фильма на английском языке «Питер Пен». Выполнение разно-уровневых заданий по просмотренному фильму.

2

«Чтобы ты сделал, если бы у тебя был миллион долларов».

Три типа условных предложений.

2

Просмотр фильма «Лапочка».

Обсуждение, составление рецензии.

Мини-сочинение «Как бы ты поступил на месте главной героини».

2

Письмо подруге «My summer camp”.

Правила написания письма в формате ГИА.

2

Что вы предпочитаете: просмотр фильма или чтение книги?

Технология чтения книги на английском языке.

Чтение в формате ГИА.

2

Аудирование – это трудно!

Аудирование в формате ГИА.

2

У вас нет времени учить новые слова - пойте песни на английском языке.

Технология изучения английского языка с помощью песен.

Итоговое тестирование.

2

Практическим результатом работы английской смены «English Class» является постановка пьесы на английском языке для детей пришкольного летнего лагеря, исполнение песен на английском языке, презентация проектов по изученным темам.


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

IF I HAD A MILLION DOLLARS If you only had twenty four hours to live, what would you do? If you could be a superhero, which one would you be? Why? If you could be invisible for the day, what would you do? If you were going to a deserted island and could only take three things with you, what would they be?

Слайд 2

IF I HAD A MILLION DOLLARS If you could ask God one question, what would it be? If you saw someone in public with toilet paper stuck to their shoe, would you tell them? If you had to choose between love and no money or money and no love, which would you choose? Why? If you had a million dollars, what would you buy?

Слайд 3

Now listen to this song and fill in the gaps on your worksheet.

Слайд 4

Now listen again.

Слайд 5

IF I HAD A MILLION DOLLARS If somebody bought you a new fur coat, would you think it was cruel? How would you feel? Why do you think some people in the west are so against fur? Would you prefer to go out for the evening in a Limousine or a Ferrari? Why does the singer think green dresses are cruel?

Слайд 6

IF I HAD A MILLION DOLLARS Do you agree with the things the singer wants to buy? What would you change? Can you think of any other exotic pets? Which one would you like to own? If you could buy any car, what would it be?