Васильева Ирина Николаевна

Сайт учителя родного языка и литературы

Профессия: Учитель

Профессиональные интересы: История

Увлечения: Танцы

Регион: Чувашская Республика

Населенный пункт: Чувашия, Канашский район, д.Байгильдино

Место работы: МБОУ "Байгильдинская СОШ"

Навигация

Ссылка на мой мини-сайт:
https://nsportal.ru/vasileva-irina-nikolaevna-0
Эпир пулна, пур, пулатпар!

Легко я живу,

Работу люблю.

Детей обожаю,

Уроки даю.

Любить родной край,

Любить свою речь,

Мать боготворить, отцу служить,

Человеком быть.

О себе

Образование: высшее. В 1992 году окончила Чувашский государственный университет им.И.Н.Ульянова.

В данной школе работаю 25 лет. В данное время являюсь классным руководителем 8 класса. Люблю свой класс, своих детей, общение с ними дает  мне радость.

Книги, которые сформировали мой внутренний мир

А.А.Артемьев "Салампи", К.В.Иванов "Нарспи"

Мой взгляд на мир

Учителем назвался ты –      

И спрос с тебя…

Что сеешь ты по миру?

Учителю дарован дар

Нести по миру знанья…

Учителю дарован дар

Нести любовь благую…

Учителю дарован дар

Вселять в сердца надежду…

Учителю дарован дар.

Дар слова, что в подмогу.

Мои достижения

Работаю над проблемой: «Ачасене т=ван ч\лхе урок\сенче хал=х в\рент\в\н =сл=л=хне – этнопедагогик=на  т\пе хурса в\рентесси».

  • В 2003 году   участвовала в районном профессиональном конкурсе «Учитель года», 
  • В 2008 году  стала победителем  школьного этапа конкурса    «Самый классный классный» и приняла участие в районном этапе.

За  добросовестный труд награждена :

  • Почетной грамотой управления образования  администрации Канашского района.

« К. В. Иванов=н «Нарспи» поэмине п=хмас=р калатп=р!» конкурсра «Чи илемл\ вулакан»-2 место.Приказ№237-А от04.10 2010 г.

  • Благодарность « За подготовку призера конкурса чтецов духовной поэзии» Созвучье слов живых» посвященного 110-летию храма Святителя Николая Чебоксарско- Чувашской Епархии. 17 декабря 2011 года.
  • Грамота управления образования администрации Канашского района

 « Ч=ваш ачи сассуна пар!» фестиваль- 2 место. Приказ №155-А от 23.05.2011.

  • Благодарность « За активное участие в республиканской акции волонтеров- профориентаторов «Твой выбор профессии.» Государственная служба занятости населения ЧР. 2010 г.
  • Грамота Администрации Канашского района « За многолетний плодотворный труд в воспитании подрастающего поколения. Г. Канаш. 28.08.2003г.
  • Благодарность « За подготовку призеров 1 школьного открытого конкурса рефератов по музыкальной литературе» Приказ№01-05 15 от 19.04.2012г.
  • Грамотой администрации школы «За активное участие в районных и республиканских конкурсах» 1 сентября 2012 г.

 

 

Моё портфолио

Педагогические заповеди И.Я.Яковлева  - «Русский язык не вместо родного, а вместе с родным», «Два языка – два ума» -  для меня стали любимыми изречениями.

         Самое ценное и удивительное, что сохранили чуваши до наших дней это язык, песня, вышивка. У чуваш сто тысяч слов,       сто тысяч песен, сто тысяч вышивок. «Язык – это культура. Всё хранится в языке, передаётся через язык в родную культуру. Родное чувашское слово – это величайшее духовное сокровище, вселенское чудо из чудес души». ( Г.Н.Волков, академик

         Мой язык – чувашский – покорный, мудрый, до боли родной. Чувашский язык подарила мне мать. Родной язык моей матери – чувашский. И первая мною услышанная речь речь моей матери. Первое мною произнесённое слово «анне», что в переводе означает «мать». Благословили меня материнским молоком.

Чувашский язык как материнское молоко – в самой глубине моего сердца. Мать дала мне жизнь, язык – к знаниям дорогу.  Своим ученикам я  внушаю, что самая лёгкая ноша – это знания, приобретённые трудом.  Меня выручают пословицы моего народа, такие как «П.лни =ёкёр ыйтмасть» - «Знания и умения хлеба не просят», «Нумай п.лни канс.рлемест» - «Много знаний не мешает»/

Мой язык – язык вышивки. Орнаментация чувашской вышивки уходит корнями в глубокую древность и до сих пор хранит следы тех времён, когда люди одухотворяли природу, космос и помещали на своей одежде символические изображения солнца, гор, земли, воды, огня, древа жизни, фигуры счастья, силы, плодородия и верили, что узоры хранят благополучие их носителей. Неразгаданной тайной остаётся чувашский орнамент.

Песни, наряду с вышивками, были самым эффективным средством привития детям любви к прекрасному. Я с раннего детства  слышала песни: пела мать, укачивая меня; пела сестра, убирая избу; пела бабушка, сидя за прялкой/

Язык чувашский  - это язык Патриарха моего народа – И.Я.Яковлева.  И.Я.Яковлева – основоположник чувашского языка.  Чуваши родной язык изучали по его учебной книге  «Букварь для чуваш»,  по переводам сказок и рассказов Льва Толстова,  К.Д.Ушинского, которые были включены в этот букварь. В заключении каждая сказка и рассказ содержали  чувашские пословицы. И.Я.Яковлев в них слышал голос сердца. В пословицах, как он полагал, отражается, как в зеркале, всё мировоззрение родного народа.

И.Я.Яковлев оставил нам на родном чувашском языке «Завещание родному чувашскому народу» (г. Симбирск. 4 августа 1921 г.). Не каждый малочисленный народ имеет в своём духовном багаже такую могучую опору национального самосознания. Благословение это адресовано всему народу, и его значение в моей педагогической деятельности огромно. Я адресую это благословение моим ученикам. Во всех частях завещания проходит главная мысль – философия любви:

         1) любовь к Богу. «Крепче всего берегите величайшую святыню – веру в Бога. Вера окрыляет силы ума и сердца, дарует внутренний мир».

         2) любовь к России.  «Чтите и любите великий, добрый и умный русский народ, таящий в себе неисчерпаемые силы ума, сердца и воли. Идите за ним и верьте в него. Любите его и сближайтесь с ним. Верьте в Россию, любите её, и она будет вам матерью».

         3) любовь к родному народу. «Любовь народная вознаградит вас за то, что вы не забудете вашего долга перед своими братьями».

         4)  любовь к родному языку. «Помните, что владеть сердцем народным вы можете, только если не будете чуждаться языка народного. В обращении к родному языку нет измены к русскому делу: служить великому русскому отечеству можно, не забывая родного языка, воспринятого от матерей ваших».

         5) любовь к родителям и детям. «Берегите семью: в семье опора народа и государства».

         6) любовь к работе. «Верьте силу мирного труда и любите его. Делайте самое маленькое дело терпеливо и с любовью. Счастье и успех придут ко всякому мирно и с любовью выполняемому делу».

         7) любовь к истине и справедливости. «Бойтесь путей кривых и обходных: успехи. Достигаемые нечистыми средствами, – успехи непрочные и временные».

Мои публикации:
Добавить грамоту в портфолио