СОВРЕМЕННЫЕ ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ТЕХНОЛОГИИ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ И КУЛЬТУРЕ РЕЧИ В СРЕДНИХ СПЕЦИАЛЬНЫХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ (из опыта работы)

Бойкова Наталья Михайловна

СОВРЕМЕННЫЕ ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ТЕХНОЛОГИИ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ И КУЛЬТУРЕ РЕЧИ В СРЕДНИХ СПЕЦИАЛЬНЫХ  УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ  (из опыта работы)

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon sovrem._ped._tekhnologii._tezisy.doc46 КБ

Предварительный просмотр:

СОВРЕМЕННЫЕ ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ТЕХНОЛОГИИ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ И КУЛЬТУРЕ РЕЧИ В СРЕДНИХ СПЕЦИАЛЬНЫХ  УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ  (из опыта работы)

Современный русский язык является важным и неотъемлемым элементом культуры русского народа. Это и национальное достояние, и одновременно необходимое средство общения, которое объединяет всех людей, населяющих нашу страну, сохраняет наши культурные ценности. Задача дисциплины «Русский язык и культура речи», преподаваемой в ССУЗах, - систематизировать знания студентов по русскому литературному языку и его нормативному употреблению, а также совершенствовать умения правильно оформлять устную и письменную речь.

Цели исследовательской работы – 1)представить педагогические технологии, использование которых приемлемо на уроках русского языка и позволяет максимально эффективно решать образовательные задачи курса «Русский язык и культура речи», 2)продемонстрировать методические разработки уроков с применением данных технологий.

Мы считаем, что теоретические исследования и практические разработки по культуре речи сегодня в высшей степени актуальны, так как за последние десять – пятнадцать лет русская речь претерпела существенные изменения, между тем, свободное владение русским литературным языком, умение общаться в наши дни становятся неотъемлемыми составляющими любой профессиональной деятельности.

 На смену традиционным технологиям, нацеленным на передачу знаний, умений, навыков в той или иной образовательной области, приходят развивающие технологии, ориентированные на формирование у студентов способности быть субъектом образовательной деятельности как процесса собственного развития (интеллектуального, личностного, эмоционального, телесного, духовно-нравственного). Одной из таких технологий является проблемно-диалогическое обучение.

Цель обучения  – сформировать функционально-грамотную личность, т.е. человека самостоятельного, познающего и умеющего жить среди людей. Одним из способов и условий достижения этой цели является деятельностный принцип обучения, согласно которому у студентов должны быть сформированы компоненты учебной деятельности (учебно-познавательный интерес, целеполагание, учебные действия, самоконтроль, самооценка). Технология проблемно-диалогического обучения используется как средство развития этих компонентов, поскольку обеспечивает высокое усвоение знаний, эффективное развитие интеллекта, творческих способностей студентов и воспитание активной личности.

      Создать проблемную ситуацию - значит ввести противоречие, столкновение с которым вызывает у студентов эмоциональную реакцию удивления или затруднения

Проблемно-диалогическое обучение (ПДО) обеспечивает усвоение знаний посредством диалога с учителем.  Его цель: получить максимальный эффект в развитии мышления и творческих способностей студентов.

Как открыть знания со студентами?  Существует 4 этапа: постановка проблемы, поиск решения, выражение решения, реализация продукта.

Рассмотрим пример одного из уроков, построенных по системе ПДО.

Тема урока: «Заимствованные слова в современном русском языке».

Цели урока: выработать умение правильно использовать в речи заимствованную лексику; расширить словарный запас студентов, развить навыки работы со словарём; способствовать формированию чувства национального достоинства и гордости, любви к родному слову.

Тип урока: комбинированный.

Методы обучения: поисковый через создание проблемной ситуации; работа в группах; самостоятельная работа, орфографический и пунктуационный

разбор.

На этапе создания проблемной ситуации происходит сообщение темы с мотивирующим приёмом («яркое пятно»): аргументы «за» и «против» использования иноязычной лексики в современном русском языке).

Первая позиция: «Иноязычная лексика – это хорошо». Аргументы «за» (причины заимствований):

а) потребность в наименовании нового предмета или явления. (Мультимедиа (англ. multimedia) – «компьютерная система с расширенными функциями, способная работать с изображением, звуком, текстом и совмещаемая в интерактивном режиме с другими системами»);

б) стремление к разграничению содержательно близких, но всё же различающихся понятий, например: вывоз – экспорт, преобразователь – трансформатор, спонсор – меценат, убийца – киллер;

в) необходимость заменить словосочетание односоставным наименованием (клейкая лента – скотч, гостиница для автомобилистов – мотель, жёлтая пресса – таблоид);

г) заимствования осознаются как слова более престижные, «красиво звучащие», например: контора – офис, небольшой магазин – бутик.

Вторая позиция: «Иноязычная лексика – это плохо».  Аргументы «против»:

а) процесс заимствований становится неконтролируемым, возникает проблема непонимания: значение многих заимствованных слов просто неизвестно определённой части населения;

б) один из важнейших вопросов речевой культуры – мотивированность использования заимствованных слов;

в) в некоторых случаях немотивированное использование заимствованных слов приводит к двусмысленности, коммуникативной неудаче;

г) самые грубые речевые ошибки возникают тогда, когда иноязычные слова употребляются без учёта их значения: «Вопреки некоторым скептическим прогнозам, в зале был аншлаг» (аншлаг – объявление о том, что все билеты проданы, поэтому в зале аншлаг быть не может).

На  этапе «Поиск решения проблемы» преподаватель предлагает сформулировать вывод, вытекающий из представленных выше рассуждений: иноязычные слова в речи использовать можно и нужно, но не стоит ими злоупотреблять, а главное, используя заимствованное слово, нужно быть уверенным в том, что значение его понятно и доступно адресату. В противном случае неизбежны коммуникативные неудачи.

 Закрепление по теме урока (этап выражения решения и реализации продукта) представляет собой выполнение упражнений по устранению  речевых ошибок (например: Каждый год в нашем городе   проходят художественные бьеннале.  Теперь мы будем сотрудничать на основе равного паритета.  Выдуманная вами фикция не поможет вам.  Перед ним встали две альтернативы.  После парафирования договор вступит в силу); а также работу над понятием «речевая избыточность» (памятный сувенир, моя автобиография, коллега по работе, внутренний интерьер, юный вундеркинд и др.)

На открытом уроке «Заимствованные слова в современном русском языке» с использованием ПДО были успешно достигнуты все поставленные нами образовательные и воспитательные цели. Уроки с использованием ПДО вошли в практику нашей работы и успешно применяются при изучении следующих разделов программы: «Введение. Понятие культуры речи, её социальные аспекты», «Лексика и фразеология», «Функциональные стили».

Итак, мы считаем, что ПДО эффективно на занятиях по русскому языку и культуре речи, так как

1) проблемный диалог является мощным источником мотивации познавательной деятельности студентов;

2) проблемный диалог дает учителю широкие возможности выбора методов, форм и средств обучения;

3) обеспечивает  более качественное усвоение знаний, приучает студентов мыслить, развивает их интеллектуальные способности и активность;

4) в работу включается практически вся группа,  что гарантирует усвоение нового материала большинством обучающихся.

Контроль знаний и умений студентов – необходимая составная часть учебного процесса, от правильной организации которого зависит качество подготовки специалиста. Тестовые задания широко используются преподавателями русского языка как предварительный, текущий, рубежный и итоговый контроль знаний.

Предварительный контроль позволяет определить наличный (исходный) уровень знаний и умений обучаемых, чтобы использовать его как фундамент, ориентироваться на допустимую сложность учебного материала. На этот вид контроля обычно невозможно выделить много времени. Результат контроля необходимо получить в ходе или непосредственно после его проведения. Таким требованиям отвечает способ автоматизированного тестового контроля.

Текущий контроль – один из основных видов проверки знаний, умений и навыков обучаемых в процессе изучения нового учебного материала.

Задачи текущего контроля:

- регулярное управление учебной деятельностью обучаемых и её корректировка,

- стимуляция регулярной, напряжённой и целенаправленной работы обучаемых,

- активизация познавательной деятельности,

- определение уровня овладения навыками самостоятельной работы, создание условий для их формирования.

Тесты и тестирование – свершившееся событие современной школы, как средней, так и высшей. Разработка теста – сложный, длительный и трудоемкий процесс.

Тестирование как метод  имеет свою погрешность, свой диапазон применимости. Это не панацея от всего в процессе обучения. Им не нужно злоупотреблять. Его нельзя недооценивать. Обучение по принципу «натаскивания на тестах» приводит лишь к знаниям справочного характера, не является полноценным обучением, но качественные тесты очень полезны для контроля обученности, для самообучения. В системе уроков по дисциплине «Русский язык и культура речи» преподаватель может запланировать тест на одном из заключительных уроков как итоговый контроль знаний, тест после изучения основных разделов курса как текущий контроль. Тест «Словосочетание и предложение» как предварительный контроль знаний целесообразно провести на уроке, предшествующем изучению синтаксических норм русского языка.

В преподавании русского языка в школе и ССУЗах сегодня нашли свое место и прочно утвердились технологии, основанные на системе обучения, традиционно считавшейся вузовской: уроки-лекции, уроки-семинары, уроки-практикумы, уроки-зачеты. Урок-практикум, или практический урок, как правило, проводится в конце изучения темы с целью систематизации знаний. Студенты дома читают пройденный теоретический материал, готовятся к выполнению практических заданий. Учитель подбирает разнообразный дидактический материал, от качества которого во многом зависит результативность урока-практикума. На практических уроках используется разного рода вспомогательная литература: словари, справочники, таблицы, учебные пособия. Практические занятия по дисциплине играют большую роль в усвоении студентами        норм        русского        литературного        языка,    

Преподаватель русского языка и культуры речи добивается высоких результатов в работе, если смело берётся за изучение инновационных технологий, грамотно использует их в сочетании с традиционными методами, решая на каждом уроке конкретные образовательные задачи.