Вечер, посвященный жизни и творчеству И.С.Тургенева

Смирнова Оксана Николаевна

Сценарий литературно-музыкальной композиции для 9-11 классов

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл lit-muz_kompozitsiya.docx39.87 КБ

Предварительный просмотр:

"Писать" и "любить" - два неразрывно связанных глагола".

Литературно-музыкальная композиция,  посвященная 195-летию со дня рождения И.С.Тургенева

                                                Сценарий  для  ведущих

Вступительное слово учителя.

 «Хочешь быть счастливым? Выучись сперва страдать» – таково было житейское правило, определенное  писателем XIX века Иваном Сергеевичем Тургеневым. Его страдания  были отражением огромной силы чувства преданности, любви бескорыстной и красивой настолько, насколько может быть красива настоящая любовь. Этому и посвящается наша сегодняшняя композиция.

Ведущая: Поздняя осень 1815 года. Дымные клочья тумана висели на голых сучьях деревьев, уныло и однообразно хлюпала глина под лошадиными копытами, и мутная грусть наплывала на душу молодого человека.

Ведущий: Это был Сергей Николаевич Тургенев, дворянин очень знатного, но обедневшего рода, смелый до безрассудства офицер. Во время войны 1812 года он вынес с поля боя нескольких раненых офицеров, страх смерти для него не существовал. Его очень уважали однополчане.

Ведущая: Говорят, что когда этот 23-летний поручик кавалергардского полка входил в бальную залу, то на несколько мгновений там воцарялась ошеломлённая тишина: столь неотразим был этот блестящий молодой красавец, любивший жизнь и приключения.

Ведущий: Именно приключений ожидал он и от посещения великолепного дома всемогущих помещиков Лутовиновых и от знакомства с 29-летней Варварой Петровной, хозяйкой дома.

Ведущая: Варвара Петровна не была так называемой «кисейной барышней» и не стеснялась в выборе средств  для привлечения женихов. Будучи совсем некрасивой, но очень умной, она заинтересовалась блестящим кавалергардом. В ход были пущены и ум, и смекалка, и неженская хитрость (входит Варвара Петровна, садиться за столик, кладёт веер и берёт колоду карт; появляется Сергей Николаевич)

Ведущий: Как-то сев с Сергеем Николаевичем за карты, Варвара Петровна сильно обыграла нищего кавалергарда. Тот злился. Остался до утра в надежде отыграться…

Сцена за карточным столом

Варвара: Пора остановиться, Сергей Николаевич. Долг ваш велик и у вас есть только один выход – оставить за собой выигранные деньги и присоединить к ним все мои обширные владения… со мной вместе, разумеется!..

(Она прикрылась веером, зорко глядя из-под него на своего визави)

С.Н. (к зрителям): Я быстро посмотрел на нее – баснословно богатую, спокойную. Впрочем, такая экстравагантность была мне по душе: сам я из того же теста... Конечно же, я опустился на одно колено перед своею судьбой.

(Говоря, изображает все это. Варвара любезно подает ему руку, С.Н. припадает к ручке, встает с колен и уводит свою невесту за кулисы).

Ведущая: Безоблачное счастье их длилось недолго. Она любила его всю жизнь, страстно, безумно. Но частые измены долго терпеть не согласилась. Разрыв состоялся...

Ведущий: Иван Сергеевич Тургенев, их сын, родившийся 28 октября 1818 года в городе Орле, станет величайшим писателем России, «послом от русской интеллигенции» в Париже.

Ведущая: Тургенев очень любил своего грешного отца. Спустя много лет он опишет в своей любимой повести «Первая любовь» то, что когда-то произошло между ним самим, его отцом и молодой красавицей княжной Екатериной Шаховской, которую в повести он вывел под именем княжны Зинаиды Лиговской.

Cцена из повести «Первая любовь»

(На сцене Отец и Сын. Отец собирается выехать верхом, надевает сюртук, берет хлыст)

Сын: Папа, возьми меня с собой.

Отец: Давай лучше играть в чехарду, а то, пожалуй, за мной не поспеешь.

Сын (просительно): Поспею, я тоже шпоры надену.

Отец (с неохотой): Ну, пожалуй...

(Оба уходят за кулисы. Слышен голос отца: «Подержи моего коня, пожалуйста, и подожди меня здесь!» Отец проходит по сцене  и спускается в зал. Появляется княжна Лиговская. Сын наблюдает всю эту сцену, появившись из-за кулис)

Отец (берет княжну за руку): Зинаида, Зинаида, я вас умоляю!

Княжна (медленно качает головой): Нет...

Отец (с жаром): Княжна, опомнитесь! Я на всё пойду!

Княжна (упрямо, отнимая руки): Нет. Сначала вы должны расстаться с этой женщиной.

(Она опустила голову и с мольбой протянула к нему руки. Отец поднял хлыст и в гневе ударил по белой руке. Княжна вздрогнула, посмотрела на него и, медленно подняв руку, поцеловала рубец от хлыста. Затем резко повернулась и ушла за кулисы. Отец бросил хлыст, схватился за голову, постоял и бросился за ней)

Сын (один на сцене): О Боже! Боже мой! Он её бьёт! Бьёт!! Бьёт!!!

Отец : (появляясь из-за кулис): Куда же ты делся? Почему бросил лошадь? Поехали! (Словно ищет чего-то) Эх, хлыста нету!

Сын (робко): Куда же ты дел его?

Отец (не сразу): Ты долго ждал меня? Ты соскучился? (Идет быстро в сторону кулис)

Сын (вслед): Немножко. Но где же ты уронил свой хлыст?

Отец (резко повернулся): Я его не уронил. Я его бросил! (Быстро уходит, садится за столик в зале)

Сын (один): Боже, какая же это любовь... Это страсть! Как не возмутиться? Как снести удар от какой бы то ни было... хоть от самой милой руки? А видимо можно, если любишь! А я-то воображал, что это я люблю! Вот она какая, настоящая любовь!

(Медленно уходит со сцены в зал)

Ведущая: Отец писателя не смог развестись с богатой женой и жениться на молодой бедной девушке, перед ним закрылись бы двери в высший свет. Отец выбрал честь и свет, а не радость жизни и счастье с любимой девушкой. И вскоре умер.

Ведущий: Мать же писателя, Варвара Петровна, была нежнейшей матерью, но деспотичной и жестокой помещицей. Именно мать стала прообразом барыни из рассказа Ивана Сергеевича Тургенева «Муму».

Ведущая: Но сына своего Варвара Петровна обожала, гордилась его талантом и лишь немного не дожила до триумфа сына, когда, после выхода в свет «Дворянского гнезда» тот стал любимцем женщин из высшего света, удивляя их красивой фигурой, остроумием, изящным французским языком.

Ведущий: А ведь мало кто знает, что начинал Тургенев свое творчество как поэт. Быть может, у Тургенева не было крупного поэтического дарования, да и сам он многие годы спустя говорил, что испытывает чувство стыда при упоминании своей поэтической деятельности, поэтому сам немало способствовал своему забвению как поэта.

Ученик читает стихотворение «Моя молитва».

Молю тебя, мой бог! Когда
Моими робкими очами
Я встречу черные глаза.
И, осененная кудрями,
К моей груди приляжет грудь,
О, дай мне силу оттолкнуть
От себя прочь очарованье.
Молю – да жгучее лобзанье
Поэта уст не осквернит
И гордый дух мой победит
Любви мятежной заклинанье.

Ведущая: День 1 ноября 1843 года стал незабываемым для Тургенева, его представили молодой и уже знаменитой французской певице, испанке по рождению, Полине Виардо, приехавшей в Санкт-Петербург вместе с 40-летним мужем, рекомендовав как «великорусского помещика, хорошего стрелка, приятного собеседника и … плохого стихотворца».

Ведущий: Но, несмотря на не столь лестную характеристику как поэта, Иван Сергеевич своё творчество не забросил. Конечно жаль, что стихами он перестал увлекаться, но с того самого дня для него два слова: «писать» и любить» останутся неразрывными на всю жизнь.

(Музыка известного романса. Бальная зала. Парами прохаживаются дамы, обмахиваясь веерами и сплетничая).

1 дама: Музыкальный сезон нынче удивительный! Особенно выделяется юная примадонна Полина Виардо. Она имеет у публики огромный успех! Не только поёт, но и превосходно играет. Сам знаменитый Рубини – известный оперный певец – не раз говаривал ей: «Не играй так страстно: умрёшь на сцене!».

2 дама: Европа уже покорена ею. Молодой Тургенев потрясен и в восторге от ее голоса! Авдотья Панаева, писательница известная, как-то заявила: «Такого влюблённого, как Тургенев, трудно найти другого. Он громогласно всюду и всех оповещает о своей любви к Виардо, а в кружке своих приятелей ни о чем другом не говорит, как о Виардо, с которой он познакомился!».

3 дама: А знаете, ведь она совсем некрасива, черты лица крупные, сутулится. Но вообще-то она очень пленительная дурнушка. Один художник про нее так и сказал её же мужу: «Она отчаянно некрасива, но если бы увидел ее еще раз, я бы влюбился!»

4 дама: Говорят, что сама Жорж Санд дружила с ней и даже списала с неё образ героини знаменитого романа «Консуэло».

5 дама: А вот для Тургенева Полина – красавица. И своего мнения он менять не собирается!

(Дамы расходятся, но 6-я остается)

6 дама: И мало кто мог подумать тогда, что молодой писатель, ставший вскоре великим русским писателем, одним из популярнейших не только в России, но и в Европе, сохранит горячую привязанность к замужней женщине, последует за ней за границу, где, в конце концов, проведет большую часть своей жизни и лишь наездами будет бывать на родине. В одном из своих писем Тургенев сравнил себя с птицей, которая два раза в год совершает перелет: весной отправляется в русскую деревню, а осенью возвращается в Париж, к ней… Знакомство с Виардо продлится всю жизнь, превратившись в одну из величайших историй любви в мире...

(Уходит, музыка постепенно замолкает).

Ведущий: Тургенев однолюб. «Видно, два раза не полюбишь – думает один из его героев, – уже вошла в тебя другая жизнь, впустил ты ее – не отделаешься от этого яда до конца, не разорвешь этих нитей».

Ведущая: Замечательно, что более чем через 30 лет после первой встречи с Полиной Виардо Тургенев написал одно из своих самых чудесных стихотворений в прозе «Как хороши, как свежи были розы», в котором отразил свое первое впечатление от юной певицы.

(Учащийся читает стихотворение в прозе «Как хороши, как свежи были розы»).

Где-то, когда-то, давно-давно тому назад, я прочел одно стихотворение. Оно скоро позабылось мною... но первый стих остался у меня в памяти:
Как хороши, как свежи были розы...
Теперь зима; мороз запушил стекла окон; в темной комнате горит одна свеча. Я сижу, забившись в угол; а в голове все звенит да звенит;
Как хороши, как свежи были розы... |
И вижу я себя перед низким окном загородного русского дома.
Летний вечер тихо тает и переходит в ночь, в теплом воздухе пахнет резедой и липой; а на окне, опершись на выпрямленную руку и склонив голову к плечу, сидит девушка – и безмолвно и пристально смотрит на небо, как бы выжидая появления первых звезд. Как простодушно-вдохновенны задумчивые глаза, как трогательно-невинны раскрытые, вопрошающие губы, как ровно дышит еще не вполне расцветшая, еще ничем не взволнованная грудь, как чист и нежен облик юного лица! Я не дерзаю заговорить с нею – но как она мне дорога, как бьется мое сердце!
Как хороши, как свежи были розы...
А в комнате все темней да темней... Нагоревшая свеча трещит, беглые тени колеблются на низком потолке, мороз скрыпит и злится за стеною – и чудится скучный, старческий шепот...
Как хороши, как свежи были розы...
Встают передо мною другие образы... Слышится веселый шум семейной деревенской жизни. Две русые головки, прислонясь друг к дружке, бойко смотрят на меня своими светлыми глазками, алые щеки трепещут сдержанным смехом, руки ласково сплелись, вперебивку звучат молодые, добрые голоса; а немного подальше, в глубине уютной комнаты, другие, тоже молодые руки бегают, путаясь пальцами, по клавишам старенького пианино – и ланнеровский вальс не может заглушить воркотню патриархального самовара…
Как хороши, как свежи были розы…
Свеча меркнет и гаснет... Кто это кашляет там так хрипло и глухо? Свернувшись в калачик, жмется и вздрагивает у ног моих старый пес, мой единственный товарищ... Мне холодно... Я зябну… И все они умерли... умерли...
Как хороши, как свежи были розы...

Ведущий: Полина Виардо была яркой звездой на театральном небосклоне, но, подобно многим другим, могла бы погаснуть и забыться навсегда, если бы не Тургенев, четыре десятилетия жизни которого до последнего смертного часа были отданы Полине Виардо.

(Звучит романс «Утро туманное».  Появляется ученик, играющий Тургенева, и ученица, играющая Полину. Полина, танцует с Тургеневым. После первого куплета ведущий приглашает ведущую на вальс. По окончании вальса  ведущие проходят к своему столику, Тургенев сажает Полину в гостиной).

Тургенев (стоит на сцене): С той минуты, как я увидел ее в первый раз,  я принадлежал ей весь. Я уже не мог жить нигде, где она не жила, я оторвался разом от всего мне дорогого, от самой родины, и пустился вслед за этой женщиной... (Склоняется над столиком, пишет)

Полина (перебирает письма): Эти письма... Сколько их было... «Всё моё существо устремлено к Вам как воронка. Помнится, я от Вас слышал это сравнение и не могу им не воспользоваться, оно слишком точно подходит ко мне...» (Берет у Тургенева следующее письмо) «О мой горячо любимый друг! Постоянно день и ночь я думаю о Вас, и с какой бесконечной любовью! Не могу не сказать, как сильно стремлюсь я к Вам, и как всю ночь напролет вижу Вас во сне. И я теперь уже не могу больше работать, так как все мои помыслы постоянно вьются возле Вас и Ваш дорогой образ заставляет все прочие растаять как снег...»

Ведущий: Знание русской жизни и притом знание не книжное, а опытное, вынесенное из действительности, очищенное и осмысленное силой таланта и размышления сказывается во всех произведениях Тургенева.

Ведущая: В любом тургеневском романе герои проведены через любовь к женщине, через самое личное из всех человеческих чувств. Тургенев делал это не только для полноты и многогранности образа. В его романах любовь является одним из основных моментов раскрытия характера героя.

Ведущий: Испытание любовью становится для героя романа «Отцы и дети» Евгения Базарова рубежным. И как подходят сюда слова самого Тургенева о том, что «любовь – вовсе даже не чувство; она – болезнь, известное состояние души и тела; она не развивается постепенно; в ней нельзя сомневаться, с ней нельзя хитрить; обыкновенно она овладевает человеком без спроса, против его воли – ни дать ни взять холера или лихорадка. В любви одно лицо – раб, а другое – властелин»

Сцена из романа «Отцы и дети»

Одинцова: Вы называете дружескую беседу болтовней... Или, может быть, вы меня, как женщину, не считаете достойною вашего доверия? Ведь вы нас всех презираете.

Базаров: Вас я не презираю, Анна Сергеевна, и вы это знаете.

Одинцова: Нет, я ничего не знаю... но положим: я понимаю ваше нежелание говорить о будущей вашей деятельности; но то, что в вас теперь происходит...

Базаров: Происходит! Точно я государство какое или общество! Во всяком случае, это вовсе не любопытно; и притом разве человек всегда может громко сказать все, что в нем происходит…

Одинцова: А я не вижу, почему нельзя высказать все, что имеешь на душе.

Базаров:   Вы можете?

Одинцова: Могу. (отвечала Анна Сергеевна после небольшого колебания)

Базаров:   Вы счастливее меня. (отвечал, наклонив голову, А.С. вопросительно посмотрела на него. )

Одинцова:  А мне все-таки что-то говорит, что мы сошлись недаром, что мы будем хорошими друзьями. Я уверена, что ваша эта, как бы сказать, ваша напряженность, сдержанность исчезнет наконец?

 Базаров:  А вы заметили во мне сдержанность... как вы еще выразились... напряженность?

Одинцова:  Да.

   Базаров встал и подошел к окну.

Базаров:  И вы желали бы знать причину этой сдержанности, вы желали бы знать, что во мне происходит?

Одинцова:   Да (повторила с каким-то испугом).

Базаров:  И вы не рассердитесь?

Одинцова:   Нет.

Базаров:  (стоя к ней спиною).  Нет? Так знайте же, что я люблю вас, глупо, безумно... Вот чего вы добились.

   Одинцова протянула вперед обе руки, а Базаров уперся лбом в стекло окна. Он задыхался; все тело его видимо трепетало: это страсть в нем билась, сильная и тяжелая, страсть, похожая на злобу и, быть может, сродни ей... Одинцовой стало и страшно и жалко его.

Одинцова: (нежно) Евгений Васильич.

   Он быстро обернулся и, схватив ее обе руки, внезапно привлек ее к себе на грудь.

   Она не тотчас освободилась из его объятий; но мгновенье спустя она уже стояла далеко в углу и глядела оттуда на Базарова. Он рванулся к ней...

Одинцова:  Вы меня не поняли...

                     Базаров закусил губы и вышел.

Ведущая: Популярность Тургенева-писателя выросла многократно. В России его воспринимают как живого классика. Последние годы жизни писателя были озарены радостным сознанием того, что Россия высоко ценит его литературные заслуги.

Ведущий: Он часто мечтал вернуться в Россию, но, к сожалению, неизлечимый недуг не давал возможности отправиться в такое далекое путешествие. Но как Иван Сергеевич страдал, что не может увидеть любимых мест!

(За столиком в гостиной сидит Тургенев и пишет письма, одновременно произнося вслух написанное.  Звучит фонограмма «Лунной сонаты» Бетховена)

Тургенев: О мой сад, о заросшие дорожки возле мелкого пруда! О песчаное местечко под дряхлой плотиной, где я ловил пескарей и гольцов! И вы, высокие березы, с длинными висячими ветками, я посылаю вам последнее прости! Расставаясь с жизнью я к вам одним простираю руки. Я бы хотел еще раз надышаться горькой свежестью полыни, сладким запахом сжатой гречихи на полях моей родины; я бы хотел еще раз услышать издали скромное треньканье надтреснутого колокола в приходской нашей церкви; еще раз полежать в прохладной тени под дубовым кустом на скате знакомого оврага; еще раз проводить глазами подвижный след ветра, темной струею бегущего по золотой траве нашего луга...

Ведущая: Сбывались его давние предчувствия. 30 мая 1882 года Тургенев писал своему другу Полонскому, отъезжавшему в гостеприимное Спасское...

Тургенев: Когда вы будете в Спасском, поклонитесь от меня дому, саду, моему молодому дубу, родине поклонитесь, которую я уже вероятно никогда не увижу...

Ведущий: Однако в июле наступило облегчение, Тургенев чувствовал себя намного лучше, мог понемногу ходить, спускаться в сад, спокойно спать по ночам... Появилась надежда поехать в Россию.

(В зале появляются дамы, но они не танцуют, музыка не звучит)

1-я дама: И вместе с надеждой пришли и желание работать, и воспоминания. Воскресала в памяти жизнь живая и сложная, а в ней, как в капле воды, отражались суровые исторические судьбы России – далекой, милой и горькой Родины.

2-я дама: Тургенев – один из тончайших певцов первой любви во всей мировой литературе. Он создал очаровательные женские образы, вошедшие в золотой фонд русской литературы под романтическим названием «тургеневских девушек»: самоотверженных, искренних, решительных, не боящихся любить...

3-я дама: Как же случилось, что признанный миром певец женской любви умирает на чужбине, в одиночестве, так и не свив для себя теплого гнезда?

4-я дама: Почему жизнь оторвала его от родных берегов и прибила к чужому берегу, к чужой стране, к чужой семье?

5-я дама: Кто виноват в этом, он сам, или исторические обстоятельства? Вероятно и то, и другое... Иван Сергеевич верил в судьбу, но по-своему, без фатализма.

(Дамы расступаются, открывая зрителям сидящего за столиком Тургенева. Вновь зазвучала классическая музыка)

Тургенев: У каждого человека своя судьба! Как облака сперва слагаются из паров земли, восстают из недр ее, потом отдаляются, отчуждаются от нее и несут ей, наконец, благодать или гибель, так около каждого из нас же самих образуется... род стихии, которая потом разрушительно или спасительно действует на нас же. (Встает, обращается к зрителям). Эту-то стихию я называю судьбой... Другими словами и говоря просто: каждый делает свою судьбу и каждого она делает... (уходит за кулисы)

Ведущий: Тургеневу оставалось жить совсем недолго, но он был по-своему счастлив – рядом с ним была его Полина, которой он диктовал последние рассказы и письма. 3-го сентября 1883 года Тургенев скончался.

Ведущая: Его похоронили в Петербурге в некрополе Александро-Невской лавры при огромном стечении людей. Россия хоронила своего великого писателя со всеми почестями, достойными его таланта.

(На сцене появляется Полина Виардо)

Полина: На долгих 40 лет жизнь русского писателя Тургенева переплелась с моей жизнью... Многие годы жизни он провел во Франции. Пятая часть всех произведений Тургенева написана там же, под моим крылом. Именно любовь рождала вдохновение...

(Садится за столик)

Ведущий: После смерти Тургенева Полина Виардо прожила 27 лет. Она по-прежнему вела активный образ жизни, много ездила, давала уроки музыки. Только с того трагического дня все оставшиеся годы она не снимала траура и писала письма на листках с траурной лентой в уголке.

Ведущая: Так закончилась долгая любовь двух гениальных личностей – великого русского писателя и знаменитой французской певицы. Тургенев и Полина Виардо пронесли это нежное чувство через всю свою жизнь. Оно помогало им жить и творить.

(В  зале появляется 6-я дама)

6-я дама: После смерти Полины Виардо на её столике нашли рукопись Ивана Сергеевича Тургенева, которая называлась «Тургенев. Жизнь для искусства». Рассказывают, что речь в ней шла о том, как эти два любящих друг друга человека все свои мысли, чувства, страдания, скитания мятущихся душ переплавляли в искусство... Роман пропал. Весь 20 век пытались найти его в странах Европы. И не только Европы. Но пока безуспешно...

(6-я дама садится за свой столик. Тишина. Потом раздается «Лунная соната» и ведущие встают и выводят на сцену Тургенева и Виардо).

(Учащийся читает заключительное стихотворение в прозе Тургенева «Когда меня не будет…»)

Когда меня не будет, когда все, что было мною, рассыплется прахом, – о ты, мой единственный друг, о ты, которую я любил так глубоко и так нежно, ты, которая наверно переживешь меня, – не ходи на мою могилу... Тебе там делать нечего.
Не забывай меня... но и не вспоминай обо мне среди ежедневных забот, удовольствий и нужд... Я не хочу мешать твоей жизни, не хочу затруднять ее спокойное течение.
Но в часы уединения, когда найдет на тебя та застенчивая и беспричинная грусть, столь знакомая добрым сердцам, возьми одну из наших любимых книг и отыщи в ней те страницы, те строки, те слова, от которых, бывало, – помнишь? – у нас обоих разом выступали сладкие и безмолвные слезы.
Прочти, закрой глаза и протяни мне руку... Отсутствующему другу протяни руку твою.
Я не буду в состоянии пожать ее моей рукой – она будет лежать неподвижно под землею... но мне
теперь отрадно думать, что, быть может, ты на твоей руке почувствуешь легкое прикосновение.
И образ мой предстанет тебе – и из-под закрытых век твоих глаз польются слезы, подобные тем слезам, которые мы, умиленные Красотою, проливали некогда с тобою вдвоем, о ты, мой единственный друг, о ты, которую я любил так глубоко и так нежно!

Заключительное слово учителя.

 Закрыта книга…Белые страницы,

 Сомкнувшись накрепко, не шелестят ,

 Но мысли, как встревоженные птицы,

 Куда-то вдаль без устали летят.

 

Свое волнение в душе не скрою,

Вновь образы из памяти зову,

И светлый мир тургеневских героев

Встает передо мною наяву.

Героев радости и огорченья,

 Боль отреченья и любви слова.

    Здесь в каждой строчке есть свое значенье.

      Рождает мысли каждая глава.

       Жизнь тороплива, не стоит на месте,

       Мир переменчив каждый день и час,

       Но вечные вопросы долга, чести,

       Любви, добра всегда тревожат нас!

   

        И я страницу открываю снова,

        Вновь вчитываюсь в строчки, не спеша.

        И в светлый мир тургеневского слова

        Погружена опять душа моя …