Методическая разработка ( Диалекты в системе русского языка)

Разработка урока по диалектам русского языка

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл metodicheskaya_razrabotka.docx24.08 КБ

Предварительный просмотр:

Попова А.О. Статья-урок

 «Диалекты в системе русского языка»

Ход урока

Цель:

  • организовать деятельность учащихся по восприятию, осмыслению и закреплению знаний о диалектных словах.

Задачи:

  • научить работать со словарной статьей в Толковом словаре В.И.Даля;
  • учить видеть диалектизмы в художественных текстах;
  • развивать умение определять лексическое значение диалектных слов.

Тип урока:

  • урок усвоения знаний, формирования умений, навыков.

Методы проведения:

  • объяснительно-иллюстративный;
  • исследовательский;
  • частично-поисковый.

Оборудование, наглядность:

– портрет В.И.Даля;

– Толковый словарь С.И.Ожегова;

– 4-х томный Толковый словарь живого великорусского языка В.И.Даля;

– таблицы, художественные тексты, компьютер, проектор, экран.

План урока:

  1. Организационный момент – 1 мин.
  2. Вступительное слово – 2 мин.
  3. Инсценирование – 3 мин.
  4. Изучение нового материала – 7 мин.
  5. Письменная работа – 10 мин.
  6. Самостоятельная работа- 8мин.
  7. Проверка работы-4 мин.
  8. Домашнее задание-1мин.
  9. Рефлексия – 6 мин.
  10. Заключительное слово-3 мин.

Ход урока:

I. Организационный момент.

Здравствуйте, ребята. Проверьте, всё ли у вас готово к уроку?

Давайте прочитаем эпиграф к уроку.

Как вы понимаете смысл данного высказывания?

Необыкновенный язык наш есть ещё тайна.

Н. В. Гоголь.

II. Вступительное слово. Чтение стихотворения А. Яшина “Родные слова”.

 Родные, знакомые с детства слова

Уходят из обихода:

В полях поляши – тетерева,

Летятина – дичь,

Пересмешки – молва,

Залавок – подобье комода.

Не допускаются в словари

Из сельского лексикона:

Сугрёвушка,

Фыпики – снегири;

Дежень,

Воркуны вне закона.

Слова исчезают, как пестери,

Как прясницы и веретёна.

Возилкой

Неполный мешок с зерном

Вчера назвала мельничиха,

Поднёбицей – полку под потолком,

Клюкву – журавлихой.

Нас к этим словам привадила мать,

Милы они с самого детства.

И ничего не хочу уступать

Из вверенного наследства.

Но как отстоять его,

Не растерять

И есть ли такие средства?

  • О чем грустит поэт?
  • Почему поэт вводит данные слова в стихотворение?
  • Как он относится к непонятным для вас словам?
  • Зачем нужно сохранять “милые с детства слова”?

(На эти и другие вопросы, возникшие в ходе чтения стихотворения, ответы в течение урока).

III. Инсценирование диалога.

(Индивидуальное домашнее задание).

Бабушка и внук.

– Бабушка, где Люба?

– По батожья ушла.

– По что?

– Ну, по столбцы!

– По что?

– Ну, по петушки!

– По что, по что?!

– По стебни.

– Не понимаю, бабушка!

– Ах, батюшка, какой ты бестолковый! По щавель. Сходи-ка, внучок, в огород, принеси бураков для борща.

– Чего принести, бабушка?

– Бураков.

– А это что такое?

– Ну, у нас так свёклу называют.

Вопросы:

  • Почему внук не понял бабушку?
  • Назовите общеупотребительные слова (Записать слова: щавель, свёкла).
  • Какие слова использует бабушка? (Записать на доске и в тетрадях: батожья, столбцы, петушки, стебни, бурак).
  • Встречали ли вы в речи , в художественной литературе эти слова?
  • Можете ли сказать, как называются они?

(Ответы учащихся: “ старинные слова, устаревшие, старорусские, немодные, так говорят в деревне…”.)

IV. Изучение нового материала.

1. Слово учителя.

– Русские люди живут в разных географических условиях: одни в лесной местности, а другие в степной; одни в горах, а другие – на равнине. Это наложило отпечаток на их жизнь, быт, язык.

В национальном русском языке имеются два основных наречия (диалекта), в состав которых входят самостоятельные говоры.

Основу лексики всех говоров составляют общеупотребительные слова. Помимо них, в говорах употребляются местные, или диалектные слова, понятные жителям определенной территории.

(Карта географического расположения наречий и говоров).

Запись слов: диалектизмы,диалекты,местное наречие, говор.

V.  Письменная работа.

В столбик учащиеся записывают слова:  глаза, рано, волк, петух, ужинать, полотенце, слушать, овраг.

Затем учитель диктует диалектизмы: кочет, вечерять, зенки, слухать, утирка, балка, бирюк, спозаранку.

Задача учащихся – написать диалектизм напротив того общеупотребительного слова, которое составит с ним синонимичную пару.

VI. Самостоятельная работа в группах (исследование).

Учитель:

– Если диалектные слова не входят в состав литературного языка, если это слова необщеупотребительной лексики, с какой же целью они употребляются в художественной литературе?

1 группа

Пахнет рыхлыми дрочёнами;
У порога в дёжке квас, 
Над печурками точёными 
Тараканы лезут в паз.

2 группа

Вьется сажа над заслонкою,
В печке нитки попелиц,
А на лавке за солонкою-
Шелуха сырых яиц.

3 группа

Мать с ухватами не сладится,
Нагибается низко,
Старый кот к махотке крадется 
На парное молоко.

4 группа

Кто ловит пиявок
На лаве, где мамка колотит белье,
Кто нянчит сестрёнку, двухлетнюю Глашку,
Кто тащит на пожню ведёрко кваску…

Н.А.Некрасов.

 (Каждая группа работает со словарём В. И. Даля, выписывая диалектные слова и объясняя их значение. В целях экономии времени урока и удобства учащихся учитель до урока делает закладки в словаре, отмечая буквы Б, Д, З, К, Л, М, П, У.)

VII. Проверка работы.

Каждая группа отвечает на поставленный вопрос, приводит примеры диалектных слов, объясняя их значение.

Дрочёна – кушанье из картофеля и муки, смешанных с молоком и яйцами.

Дёжка – деревянная кадка, в которой месят тесто.

Заслонка – печная дверца в виде железного листа с ручкой.

Пожня – луг во время сенокоса.

Паз – узкая щель между кирпичами и досками.

Печурка – углубление в стене русской печки, куда кладут для просушки разные вещи.

Попелица – попел, пепел.

Махотка – крынка, горшок.

Лава – пешеходный мостик через речку; топкое место.

Ухват – род железных вил, с помощью которых ставят и вынимают из печи горшки.

Учащиеся:

Диалектные слова дают возможность писателям правдивее изобразить действительность, указать на время и место действия.

Диалекты могут раскрыть характеры героев, их речь.

В литературный язык из диалектов вошли такие слова, как филин, ухват, заслонка и другие.

Учитель:

Однако неумеренное и нередко немотивированное использование диалектных слов в речи засоряет язык и снижает художественную ценность произведения. Писатель должен отобрать наиболее четкие, простые и ясные слова.

Диалектные слова, наиболее употребительные в художественных произведениях, включаются в толковые словари русского языка с пометой обл. (областное).

VIII. Домашнее задание. Мини – сочинение. (выбор)

  • Самое доброе слово.
  • Секрет моей фамилии.
  • Загадка слова (например, шаньга, шуга).
  • Составь кроссворд.

IX. Рефлексия.

Учитель: – Ребята, прочитайте, пожалуйста, стихотворение А. Яшина “Родные слова” (листочки с напечатанным текстом на столах в каждой группе). Попробуем с вами ответить на вопросы, поставленные в начале нашего урока.

  • Какую тайну языка вы открыли для себя? (Работа с эпиграфом).
  • Как вам это удалось?
  • Какое диалектное слово вам понравилось больше всего? Почему?
  • Необходимо ли сохранять диалектные слова? Зачем это нужно?

X. Заключительное слово учителя.

Для чего же сохранять то, что не входит в литературный язык? Потеряем ли мы что – нибудь, если не сохраним этих слов? Да, потеряем, и потеряем не меньше, чем мы потеряли бы, если бы не сохранили те памятники старины(старинную одежду, орудия труда, домашнюю утварь, древнейшие рукописи), которые так заботливо собираются и бережно хранятся в музеях, архивах, библиотеках.

Для науки представляет определенную ценность каждое слово, независимо от того, входит ли оно в литературный язык или является только принадлежностью какого – либо местного говора, потому что оно появилось в речи народа для того, чтобы им обозначить, назвать предмет, признак, действие, отношения между людьми. Потерять диалектные слова – это значит потерять для истории нашего народа, истории его духовной культуры, его языка значительную часть того, что составляло содержание жизни миллионов людей в течение многих столетий. Вот почему наш долг, наша святая обязанность – сохранить эти неоценимые сокровища живой народной речи.