Контекстуальные антонимы

Антонова Оксана Николаевна

В презентации рассматривается роль антонимов на материале произведений известного мордовского писателя Федора Маркеловича Чеснокова. Авторы анализируют их функциональную нагрузку, выявляют наиболее типичные контексты использования.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл mgu.pptx366.9 КБ

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Подписи к слайдам:

Слайд 1

Данная проблема является предметом моих исследований с 2015 г. Мною самостоятельно и совместно с научным руководителем изданы следующие статьи: Антонова , О. Н. Антонимия и ее художественно-изобразительные возможности в мордовских языках / Л. П. Водясова , О. Н. Антонова // SCI-ARTICLE.RU : электрон. периодический науч. журн. – 2015. – № 19. – С. 227–231. – URL : http://sci-article.ru/number/19_2015.pdf ; Антонова , О. Н. Антонимия как средство реализации категории противоположности в лингвистике (на материале эрзянского языка) / Л. П. Водясова , О. Н. Антонова // SCI-ARTICLE.RU : электронный периодический науч. журн. – 2015. – № 26. – С. 264–270. – URL : http :// sci - article.ru/ number /10_2015.pdf ; Антонова , О. Н. Эмотивная функция антонимов в произведениях Ф. М. Чеснокова / О. Н. Антонова // Евсевьевские чтения. Серия: Эмотивность художественного текста и способы ее репрезентации [электронный ресурс] : сб. науч. тр. по материалам Междунар . науч.- практ . конф . с элементами научной школы для молодых ученых «51-е Евсевьевские чтения», 14–15 мая 2015 г. / редкол .: Л. П. Водясова (отв. ред.) [и др.] ; Мордов . гос. пед . ин-т. – Саранск, 2015. Рег. св -во обязательного федерального экземпляра электронного издания 42304. № госрегистрации0321503668 (выдан 24 ноября 2015 г.);

Слайд 2

Антонова , О. Н. Антонимы как средство реализации эмотивности художественного текста / Л . П. Водясова , О. Н. Антонова // Евсевьевские чтения. Серия: Эмотивность художественного текста и способы ее репрезентации [электронный ресурс] : сб. науч. тр. по материалам Междунар . науч.- практ . конф . с элементами научной школы для молодых ученых «51-е Евсевьевские чтения», 14–15 мая 2015 г. / редкол .: Л. П. Водясова (отв. ред.) [и др.] ; Мордов . гос. пед . ин-т. – Саранск, 2015. Рег. св -во обязательного федерального экземпляра электронного издания 42304. № госрегистрации 0321503668 (выдан 24 ноября 2015 г.); Антонова , О. Н. Эмоциональный характер антонимических контекстов в произведениях Ф . М. Чеснокова / Л. П. Водясова , О. Н. Антонова // Международный симпозиум «Финно-угорские языки народов России в условиях взаимодействия с языками разных систем», посвященный юбилеям финно- угроведов – Хейкки Паасонена (150 лет), Пауля Аристэ (110 лет) и Б. А. Серебренникова (100 лет), 21–22 мая 2015 г. – Саранск : Изд-во Мордов . ун-та, 2016. – С. 76–84; Антонова , О. Н. Роль антонимов в художественном тексте (на материале произведений Ф . М. Чеснокова / О. Н. Антонова // Региональная молодежная научная конференция «Молодежные инициативы в науке, образовании, культуре», 19 – 20 мая 2016 г. : [Электронный ресурс] / под общ. ред. Т. И. Шукшиной ; отв. за вып . Л. Г. Паршина ; Мордов . гос. пед . ин-т. – Саранск, 2016. – 1 элек - трон. опт. диск; 8) Антонова О. Н., Водясова Л. П. Категория лингвистической противоположности и ее типы (на материале эрзянского языка) [Электронный ресурс] // Огарев- online . – 2017. – № 8. – Режим доступа : http://journal.mrsu.ru/arts/kategoriya-lingvisticheskojprotivopolozhnosti-i-ee-tipy-na-materiale-erzyanskogo-yazyka .

Слайд 3

Антонимы относятся к числу ярких средств выразительности языка. В связи с этим они активно используются писателями. В канву произведения антонимы обычно вводятся тогда, когда надо подчеркнуть противоречие, конфликтность внутреннего психологического состояния человека или описываемых событий. Авторами вводятся как «прямые», словарные, антонимы, так и контекстуальные (ситуативные). В контексте появляются неточные антонимы, квазиантонимы и антонимы, которые асимметричны друг другу, создаются и антонимы-окказионализмы. Они употребляются для создания яркого художественного образа, описания событий, фактов и т. д.

Слайд 5

Ф . М . Чесноковым антонимы регулярно воспроизводятся в таких типовых антонимичных контекстах : а) типовой контекст со значением всеобщности: Эйкакшост кавто – цера ды тейтерь [9, с. 147] «Детей [у них] двое – мальчик (букв.: парень) и девочка (букв.: девушка)»; – Тетяй , авам пек учи эйсэть [9, с. 162] «Отец, мама очень ждет тебя». Ансяк валскень ды чокшнень чоподава вастнекшнить [9, с.155] «Только в утреннюю и вечернюю темень встречаются». б) типовой контекст со значением альтернативности: Кутмордызе авазо Илькань , кармась авардеме , аздан пародо , аздан берянде [9, с. 212] «Обняла мать Ильку (Илью), начала плакать, толи от хорошего, толи от плохого»; Валскень чись ули исень чинть кондямо [9, с. 33] «Завтрашний день будет похож на вчерашний день». Как видим, антонимический контекст предполагает альтернативу, ср. в первом примере: … аздан пародо , аздан берянде «… толи от хорошего, толи от плохого».

Слайд 6

в) типовой контекст со значением прямого противопоставления ( икелев «вперед» – удалов «назад ») и др . Кортыксэль Иван еще мезть -бути, атясь кунсоломояк эзь карма [9, с. 32] «Хотел сказать Иван еще что-то, старик и слушать [его] не стал»; Пильгетне эзть кунсоло , аволь икелев , удалов эскельдявсть сынь [9, с. 30] «Ноги не слушались, не вперед, назад шагали они»; Вейке палманьстэ омбоцес весе эрямот леди мелезэть [9, с. 31] «С одного столба до другого вся жизнь вспомнится»; Удыть эрзятне , мерят, а сыргозитькак [9, с. 32] «Спят эрзяне, скажешь, и не проснутся».

Слайд 7

Ф . М . Чеснокова включает слова-антонимы в свои произведения, причем в большинстве случаев он вводит контекстуальные антонимы : Лиясто карми авазо пазнэнь озномо , веши , штобу куловольть пакшатне . Сынь жо седеяк шумбрат [9, с. 33] «Иногда мать [его] начнет молиться, просит, чтобы умерли дети. Они же еще здоровее»; – Эзинь моле кашт , а кармангак ! – туиксэль Иваныч , но эзь кенере кундамо кункшентень … [9, с. 35] «Не молчал, и не буду! – хотел уйти Иваныч , но не успел дойти (букв.: дотронуться) до двери …»; Кияк а мери, што якшамо кудось . Меряткак , ялатеке а лембелгады [9, с. 33] «Никто не скажет, что дом холодный. И скажешь, все равно не согреется». – Пенге мельга сынь . Квартирасон якшамо . – Минь эждятадызь , адя совак ! [9, с. 34] «– За дровами пришел. В квартире [у меня] холодно. – Мы отогреем [тебя], давай (букв.: идем) заходи!».

Слайд 8

Интересен контекст, который создан с помощью дистантной антонимической пары: Степан Иванычень таркас кучсть од учитель , попонь цера … – Тон лоткат карномадо , сыре варака !? – пижакадсь лангозонзо председателесь , тулкадизе кеншка Степан Иванычень [9, с. 30] «Вместо Степана Иваныча прислали молодого учителя, поповского сына. – Ты перестанешь каркать, старая ворона!? – закричал на него председатель, вытолкал в дверь Степана Иваныча ».