Сказка как прием обучения лексике на уроках английского языка в начальной школе

Рудакова Юлия Ильгизовна

Сказка как прием обучения лексике на уроках английского языка в начальной школе

Скачать:


Предварительный просмотр:

СКАЗКА КАК ПРИЕМ ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИКЕ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ

Оглавление

Введение        3

Глава 1.  Обучение лексике как важнейшему компоненту речевой деятельности на уроке английского языка в начальной школе        6

1.1 Роль и место лексического аспекта обучения ИЯ в начальной школе        6

1.2 Цели и задачи обучения лексике иностранного языка        7

1.3 Особенности обучения  лексике на уроке английского  языка в начальной школе        9

1.4 Основные этапы работы с лексикой        11

1.5 Методы и приемы  обучения лексике        13

Вывод        14

Глава 2. Сказка как прием формирования и развития лексических умений и навыков у младших школьников        16

2.1 Роль англоязычной сказки в изучении иностранного языка        16

2.2 Образовательные возможности и особенности использования сказок на уроках английского языка в начальной школе        17

2.3 Методика использования англоязычной сказки на уроках иностранного языка в начальной школе        20

2.4 Фрагмент урока с элементами драматизации сказки на уроке английского языка        23

Вывод        25

Заключение        26

Список литературы        28

 


Сказка как прием обучения лексике на уроках английского языка в начальной школе

Введение

В настоящее время, согласно федеральному государственному образовательному стандарту, в процессе изучения иностранного языка, учащиеся должны овладеть не только всеми аспектами иностранного языка (фонетика, лексика, грамматика), но и получить знания о культуре и традициях страны изучаемого языка. В рамках федерального государственного образовательного стандарта одной из главных черт урока иностранного языка является создание атмосферы общения, когда ученик и учитель смогут найти контакт и стать речевыми партнерами. В то же время урок английского языка не должен сводиться к простому заучиванию слов, правил; он должен научить детей размышлять и суметь высказать свои мысли. В начальной школе дети все еще остаются теми детьми, которые верят в чудеса. Задача учителя найти подход, который поспособствует развитию интереса к иностранному языку и поможет быстрее преодолеть языковой барьер.

         На начальном этапе изучения иностранного языка у ученика формируются основы коммуникативной компетенции необходимые для дальнейшего обучения.

Общечеловеческая культура и общечеловеческие ценности -  очень важные понятия в нашем мире, в мире, где каждый день происходит развитие деловых и личных контактов, расширение и укрепление экономических и политических связей, эти ценности являются главным достоянием человека.  В настоящее время, перед школой стоит непростая задача, суметь воспитать и привить ученикам понятие «толерантности по отношению к другим народам». Эта задача непосредственно связана с проблемой взаимопонимания людей, поиска общих путей осуществления прогресса.

Одной из возможностей решения данной проблемы может быть, как считает З.Н. Никитенко, гуманизация образования, то есть приобщение учащихся к культурному наследию и духовным ценностям своего народа и других народов мира. Особая роль в этом принадлежит иностранному языку, с помощью которого и осуществляется “непосредственный и опосредованный диалог культур – иностранной и родной, – ставший одним из основных положений современной концепции образования” [13].

При поиске новых методов, которые сумеют повысить мотивацию к обучению у учеников, в младших классах   стоит обратить  особое внимание на учебно-познавательную сказку.

          Роль сказки в этом возрасте велика, ее достоинством послужит эмоциональное воздействие, которое она сможет оказать на учащихся, а это поможет создать благоприятную обстановку на уроке. Обучение лексике с помощью сказок сможет облегчить этот процесс, потому что ребенок будет познавать новое не один, а с новыми героями.

Герои сказок окружают детей повсюду: в мультфильмах, книгах. Если правильно воспользоваться тем, что интересно ученику, можно найти хороший рычаг мотивации, направленный на изучение языка. Простое заучивание уходит на второй план, на смену этому приходит знакомое для детей сказочное пространство. Интересные сюжет, сопереживание героям, яркие образы помогают быстрее и лучше усваивать материал. Использование на уроках учебно-познавательной сказки вовлекает в учебный процесс даже слабых учеников, которые с удовольствием участвуют в ходе урока, не боясь ошибиться.

Актуальность: На современном этапе развития школьного образования проблемой является улучшение качества знаний иностранному языку. Успешное овладение иностранным языком является необходимой предпосылкой для поступления в престижный ВУЗ, получения хорошей работы. Однако, дети в начальной школе не осознают всю значимость изучения иностранного языка, и многие из них теряют интерес в обучении уже на начальном этапе. Все дальнейшее обучение может свестись лишь к простому заучиванию новых слов, без умения употребить их в разговоре на практике. Задача учителей привить интерес и не погасить его, найти такой метод, когда детям будет интересно изучать иностранный язык, когда качество знаний не будет страдать от того, что урок проходит нестандартно. И в нашей работе мы хотим рассмотреть один из путей нестандартного обучения лексике на уроках иностранного языка в начальной школе. Мы хотим доказать высокие возможности сказки в обучении младших школьников английскому языку. И Мы считаем, что сказка может помочь ребенку как можно раньше преодолеть языковой барьер и привить ему любовь к иностранному языку, добиться максимального повышения эффективности обучения английскому языку младших школьников.

Цель: выявить возможности применения сказок в обучении лексики на уроках английского языка в начальной школе

Объект: процесс обучения лексике младших школьников с помощью сказки

Предмет: сказка как прием обучения лексике младших школьников

Задачи:

  1. Анализ методической литературы по теме « Сказка на уроке английского языка в начальной школе»
  2. Выявить методические особенности обучения лексической стороне иноязычной речи на основе сказок. 
  3.  
  4. Создать фрагмент урока с использованием всех наработанных материалов, и применить его на практике

Методы исследования: анализ используемой литературы по данной теме

Глава 1.  Обучение лексике как важнейшему компоненту речевой деятельности на уроке английского языка в начальной школе

1.1 Роль и место лексического аспекта обучения ИЯ в начальной школе

Изучения иностранного языка в средней общеобразовательной школе, предполагает, что ученик овладеет всеми аспектами иностранного языка: фонетикой, лексикой и грамматикой. Освоив которые, можно достичь главной цели обучения иностранному языку, согласно федеральному государственному образовательному стандарту — формированию иноязычной коммуникативной компетенции. Обучение лексике является одной из актуальных тем современной методики. Без хорошего словарного запаса невозможно понимание других людей, общение,  ни выражение собственных мыслей. Поэтому работе над лексической стороной речи на всех этапах обучения иностранному языку отводится очень важное место. И эта работа начинается с начальной школы, где ученик должен не просто выучить слова, а овладеть ими, понять, где и с какой целью их можно и нужно употреблять. Овладение словом основано на лексических навыках. Надо постоянно помнить, что желанной целью должно быть владение словами, а не их знание. Поэтому лучше говорить так: должен владеть таким-то количеством слов, независимо от того, для какого вида речевой деятельности эти слова необходимы.

Беря все вышесказанное во внимании, можно с уверенностью сказать, что лексика в системе языковых средств является важным компонентов, это и определяет ее место и роль на уроке английского языка. Именно поэтому, с самой начальной школы большое внимание уделено овладению лексикой изучаемого языка. Умение правильно и грамотно выстроить свой рассказ является показателем знания языка, без успешного овладения словарным запасом это невозможно, следовательно, обучение лексике занимает одну из главных ролей уже на младшей ступени обучения иностранному языку.

1.2 Цели и задачи обучения лексике иностранного языка

В современном быстро развивающемся обществе английский язык был и остается одним из основных языков мирового общения. Соответственно, к ученикам с каждым годом предъявляется все больше требований. За период школьного обучения ученик должен суметь овладеть всеми аспектами иностранного языка.

Выпускник начальной школы должен научиться:

  • Узнавать ранее изученные лексические единицы (в письменном и устном виде)
  • суметь восстановить текст, согласно решаемой задаче,

использовать в процессе общения активную лексику

Выпускник начальной школы получит возможность научиться:

  • узнавать простые словообразовательные элементы;
  • опираться на языковую догадку в процессе чтения и аудирования (интернациональные и сложные слова).

На начальной ступени образования у младшего школьника должна сформироваться элементарная коммуникативная компетенция на доступном для него уровне в основных видах речевой деятельности: аудировании, говорении, чтении и письме.

Элементарная коммуникативная компетенция понимается как способность и готовность младшего школьника осуществлять межличностное и межкультурное общение с носителями изучаемого иностранного языка в устной и письменной формах в ограниченном круге типичных ситуаций и сфер общения, доступных для младшего школьника.

Рогова Г.В. выделяет следующие задачи перед овладением лексикой в связи с развиваемыми видами речевой деятельности. Для употребления слов в репродуктивных видах речевой деятельности необходимо:

– найти слово в памяти, а, следовательно, оно должно быть сначала заложено в память;

– произнести его, что предполагает владение его фонетической формой;

– включить в сочетание на основе смысловой совместимости и в соответствии с грамматической нормой;

– включить сочетание в предложение, текст.

Для рецептивных видов речевой деятельности нужно:

– ассоциировать графический или соответственно звучащий образ слова с лексическим значением;

– определить грамматическую форму слова, связи с другими словами, что обусловит проникновение в смысл.

Во всех случаях необходимо обучать так, чтобы учащиеся ощущали необходимость в том или ином слове, чтобы знали, насколько это слово важно, и где может пригодиться. Только ясная речевая перспектива, считает Рогова Г.В., обусловливает мотивированность и успешность овладения словарем.

Научные исследования показывают, что на ранней ступени обучения иностранному языку у младших школьников нет осознанной потребности изучать иностранный язык, но есть их природный интерес, любопытство ко всему новому и неизвестному. Поэтому  целью обучения иностранному языку в начальной школе является не только удержание этого интереса, но и дальнейшее повышение мотивации детей к изучению иностранных языков.  Младший школьник с живым любопытством воспринимает окружающую жизнь, которая каждый день раскрывает перед ним что-то новое. Здесь очень велика роль учителя, который каждый день дает нам знания и повышает мотивацию на дальнейшее изучение языка.

1.3 Особенности обучения  лексике на уроке английского  языка в начальной школе

Всем известно, что лексика  - это важнейший компонент речевой деятельности, именно поэтому работа с лексикой на уроках английского языка сопровождает весь процесс обучения и работе по обучению лексики нужно уделять большое внимание. Ученики должны овладеть материалом, который необходим для взаимодействия друг с другом и в языковой среде. Речь учителя является основным источником обогащения лексического запаса учащихся.

Работа со словом начинается с ознакомления. Значение нового слова следует сопровождать использованием наглядного материала. Яркие картинки или предметы благоприятно влияют на запоминание новых слов.

На начальном этапе следует исключить самостоятельное чтение текстов. Лучше учителю читать такие тексты детям, чтобы те, с опорой на наглядность, смогли догадаться о значении слов, затем эта продуктивная лексика закрепляется в устной форме. Часть лексики можно водить без опоры на текст, но все же в контексте. Мимика, наглядность и жесты помогут раскрыть значение новых слов, так как большинство из них носит конкретный характер.

На продвинутом этапе новое слово следует вводить с обязательными сочетаниями, выделение которых в рамках учебных минимумов должно являться первоочередной задачей. Нужно учитывать характерные лексические связи в словах, которые относятся к одной предметно-тематической группе.

Ознакомление с продуктивной и рецептивной лексикой решается различно и сводится к двум основным альтернативам: в ознакомлении с новыми словами различий быть не должно, они появляются лишь в упражнениях только на этапе закрепления; в зависимости от характера владения материалом как ознакомление с ним, так и закрепление должны строиться различно. Для объяснения рецептивной лексики характерны следующие особенности:

 1) объяснение слов должно идти от языковой формы к понятиям, которые она передает;

2) сообщаются различные значения, для каждого нового слова, зафиксированные в лексическом минимуме;

3) наличие синонимов, словообразование, возможное контекстуальное окружение сообщается для правильного и быстрого узнавания слов в тексте или на слух;

4) ознакомление с новой лексикой может строиться как на печатном, так и на звучащем тексте;

 5) необходима установка на узнавание слов при ознакомлении с лексикой.

Младшие школьники имеют большой потенциал к изучению иностранного языка. Этому способствует пластичность природного механизма усвоения языка детьми в раннем возрасте, природная любознательность и потребность в познании нового. Ярко выраженная эмоциональность – характерная черта младшего школьного возраста. В этом возрасте воспринимаются те объекты и их свойства, которые вызывают у детей непосредственную эмоциональность. Поэтому особенность восприятия младшего школьника  является наглядное. Особенность  внимания  младших школьников -  слабость произвольного внимания. Оно требует короткой, близкой мотивации. Лучше в младшем школьном возрасте развито непроизвольное внимание. Если учебный материал наполнен наглядностью, яркими моментами, оно становится лучше. Возрастной особенностью внимания является и его небольшая устойчивость. Младшие школьники легко отвлекаются. 

Иностранный язык  имеет ряд отличных от родного языка особенностей овладения и владения им. Как учебный предмет, иностранный язык имеет ряд характерных особенностей. Английский язык как учебный предмет характеризуется:

– межпредметностью (иностранная речь может содержать в себе знания из разных наук);

– многоуровневостью (нужно суметь овладеть всеми видами речевой деятельности и всеми аспектами языка);

– многофункциональностью (может выступать как цель обучения и как средство приобретения знаний в самых различных областях).

Особенностью содержания младшего школьного образования, согласно примерным программам, является ответ на вопрос – какими методами должен пользоваться ученик, чтобы добыть свои знания, что он должен сделать для этого, а не только ответ на вопрос, что ученик  должен знать. Таким образом, наряду с функциональной грамотностью младшего школьника – умением читать, писать, считать, в программном содержании обучения представлен деятельностный компонент, что позволяет соблюсти “баланс” теоретической и практической составляющих содержания обучения.

1.4 Основные этапы работы с лексикой

Ознакомление с новым материалом, включая семантизацию, первичное закрепление, развитие навыков и умений использования лексики в разных формах устного и письменного общения – это все составляющие процесса работы над лексикой. Все вышеперечисленные действия представляют собой единое целое и вычленение каждой из них проводится в чисто методических целях, для того, чтобы предусмотреть основные трудности в упражнениях.

Выделяется два этапа: 1-й этап — создание лексических основ разных видов речевой деятельности; 2-й этап — совершенствование лексических основ.

В практике оба подхода могут быть использованы одновременно, не исключая друг друга. Важное место в процессе изучения новых слов принадлежит семантизации. Семантизация — это раскрытие значения слова и фразеологического сочетания, показ особенностей его употребления. Семантизацию разделяют на два способа: переводной и беспереводной. Демонстрация картин, жесты, предметов действия; определение значения слова на основе его внутренней формы, раскрытие значений на иностранном языке через дефиницию, относятся к беспереводным способам семантизации. К переводным способам относятся: перевод с сообщением учащимся о совпадении или расхождении в объеме значения; замена слова или словосочетания соответствующим эквивалентом родного языка. Беспереводные способы увеличивают практику языка, создают опоры для запоминания, развивают догадку, усиливают ассоциативные связи, но занимают больше времени, и не всегда обеспечивают понимание. Перевод экономен в отношении времени, более универсален ,  но увеличивает возможность возникновения межъязыковой интерференции.

Соловова Е.Н. выделяет шесть наиболее распространенных способов семантизации лексики: 

  1. «использование наглядности
  2. семантизация с помощью синонимов/антонимов
  3. семантизация с использованием известных способов словообразования
  4. перевод на родной язык учителем
  5. поиск слова в различных словарях учащимися
  6. догадка значения по контексту» [14].

1.5 Методы и приемы  обучения лексике

В настоящее время в современной методике существует множество методов и приемов введения новой лексики на уроках английского языка. Для того чтобы запоминание слов происходило быстрее и лучше, важно, чтобы в этом процессе участвовали все виды памяти : логическая, при помощи которой происходит полное осмысление полученной информации; зрительная, ее мы тренируем, когда пишем новые слова; слуховая, которая развивается в процессе устной речи и при восприятии иностранного языка на слух .

Чтобы ученики лучше запоминали новые слова, можно использовать упражнения, основанные на смысловой совместимости. Рогова Г.В. делит все лексические упражнения на две категории, направленные на: «1) запоминание слова, его семантики в единстве с произносительной и грамматической формами; 2) формирование сочетаний слов смыслового характера».

Упражнения для примера первой категории

-Перечислить предметы на картинке.

- Выбрать лишнее слово.

- Составить предложения по образцу с выделенным словом.

-Заполнить пропуски в предложении данными словами.

- Вместо выделенного слова в предложении употребить синоним.

- Составить предложение с противоположным смыслом, употребив вместо выделенного слова антоним

- Задать вопрос к высказыванию (в вопросе употребить новое слово)

К этим упражнениям прилагают определенные «игры в слова» типа : кроссворды, «кто назовет больше слов на тему» и др.

Для того, чтобы ученики лучше запоминали новые слова необходимо использовать в своей работе рифмовки, песни, стихотворения. Ритмическое проговаривание на знакомый мотив, проговаривание с различной громкостью, проговаривание с различным темпом следует использовать при закреплении новых слов. Такие приемы успешно используются преподавателями интенсивных методов.

Упражнения на построение словосочетаний составляют вторую категорию  упражнений для отработки новой лексики. Для развития речи построение сочетаний – важнейший промежуточный шаг, поскольку, как считает Н.И. Жинкин «в языке нет одиноких слов» [11]. Сочетания выстраиваются по законам смысловой совместимости в тесном взаимодействии с грамматическими нормами. Приведем конкретные виды упражнений в построении сочетаний:

  • Постройте сочетания, означающие принадлежность данных предметов членам вашей семье, вашим друзьям.
  • Составьте распространенные предложения за счет дополнений к глаголам-сказуемым, определений к выделенным существительным (из данных под чертой, по памяти).
  • Подберите из «разбросанных» слов сочетания.
  • Соедините слова, чтобы получили словосочетания.

На уроках иностранного языка, для успешного овладения новым лексическим материалом, учитель, в своей работе, может использовать различные приемы, которые  помогут сделать урок интереснее, качественнее; урок, на котором все дети будут заняты делом; урок, после которого знания составят прочный фундамент для дальнейшего овладения иностранным языком.

Выводы по 1 главе

        Изучение лексики на начальном этапе обучения иностранному языку является очень важным компонентов всего обучения. Перед учителями стоит непростая задача не просто сделать так, чтобы дети знали, как произносится то, или иное слово, но и знали его значение, могли употребить в предложении, контексте. Важно, чтобы словарный запас ребенка не был пассивным. Активизация словарного запаса возможна только через индивидуальный, творческий подход к построению урока. Использование разных приемов и методов при изучении новой лексики на уроках английского языка в начальной школе способствует максимальному повышению уровня мотивации учащихся к изучению иностранного языка, делает урок разнообразным, а знания детей качественными. Учитель,как никто другой, заинтересван в повышении качества знаний своих учеников, и достижения ими главных целей при изучении иностранного языка. Поэтому существует множество методической литературы, которая содержит в себе методы и приемы, которые разнообразят и сделают интересным любой урок. При работе с младшими школьниками следует также учитывать их возрастные и психологические особенности. Неусидчивость, слабость произвольного внимания все это должно учитываться при обучении. Ведь знание особенностей детей помогут построить урок, который даст хорошие результаты. Зная тот факт, что непроизвольное внимание у младшего школьника развито намного лучше, мы должны выстроить урок таким образом, чтобы ученик сам хотел участвовать во всем учебном процессе  и был заинтересован в происходящем. Для этого следует прибегать к нестандартным методам обучения иностранного языка.

Глава 2. Сказка как прием формирования и развития лексических умений и навыков у младших школьников

2.1 Роль англоязычной сказки в изучении иностранного языка

Коммуникативная компетенция и способы ее достижения является одной из наиболее актуальных среди проблем, теоретически и экспериментально решаемых методикой иностранных языков,.

Современные интерпретации коммуникативной компетенции в области преподавания иностранных языков восходят к определению американского ученого Д.Хаймза, согласно которому, «коммуникативная компетенция – это то, что нужно знать говорящему для осуществления коммуникации в культурозначимых обстоятельствах».

Овладеть коммуникативной компетенцией на английском языке, не находясь в стране изучаемого языка, очень трудно.

Поэтому перед учителем стоит непростая задача – создать воображаемые ситуации, приближенные к реальным, используя для этого разные методы и приемы работы (игры, песни, разучивание стихотворений и др.).

Важной задачей, наряду с изучением языка, является приобщение и знакомство школьников с культурой страны изучаемого языка. Большое значение, в этом случае, уделяется читаемым текстам и иллюстрациям к ним.

Наряду с этим важно дать учащимся наглядное представление о жизни, традициях, языковых реалиях стран, изучаемого языка. Мы сможем достичь главного требования коммуникативной методики – представить процесс овладения языком как постижение живой иноязычной действительности, используя сказки.

Более того, использование сказок на уроках помогает индивидуализации обучения и способствует развитию мотивированности речевой деятельности обучаемых. При использовании сказок на уроках английского языка развивается самомотивация, это очень важно, ведь потому что если ученик мотивирован на изучение языка, этот процесс становится намного проще и интересней. Наряду с самомотивацией мы видим и  мотивацию, которая достигается тем, что ученику будет показано, что он может понять язык, который изучает. Это приносит удовольствие и придает веру в свои силы и желание к дальнейшему изучению языка.

Необходимо добиться того, чтобы ученики не просто увлекались занимательным сюжетом сказки, но и понимали язык, и смогли применить знания на практике.

Достоинством сказки, также, является эмоциональное воздействие, оказываемое на ученика. Большое внимание должно быть уделено отношению учеников к прочитанному. Успешное достижение такой цели возможно лишь, во-первых, при систематическом чтении, а во-вторых, при методически организованном чтении.

Иностранный язык помогает ребенку проникнуть в мир сказки, созданной представителем другой нации, окунуться в культуру народа. Содержательное накопление упражнений, сценарий урока, построенный на основе сказки, сразу приковывает к себе внимание детей. Сказка на иностранном языке дает возможность педагогу превратить принудительный процесс обучения в увлекательный, желанный и ожидаемый ребенком. Сказка помогает сформировать положительное отношение учеников ко всему учебному процессу.

Беря все вышесказанное за внимание, можно с уверенностью сказать, что роль сказки в обучении иностранному языку довольно велика, самое главное правильно научиться использовать ее на своих уроках.

2.2 Образовательные возможности и особенности использования сказок на уроках английского языка в начальной школе

В силу своих специфических особенностей сказка может быть выбрана в качестве содержательной основы обучения. Наличие фантастических событий делают сказку более ценной по сравнению с другими жанрами с методологичной точки зрения.

Методисты считают, что на ранней ступени обучения иностранному языку будет эффективно использовать сказки, как тип художественных текстов. Этот выбор обусловлен многими факторами: тематическими, характерологическими (например, троекратное повторение однородных эпизодов (4 дочери, 2 кошки, 4 дома - всё это облегчает понимание содержания сказки), статичность характеров персонажей) и композиционными (наличие повествования, счастливого конца и традиционной присказки).

Сказка способствует быстрому проникновению в суть реальных событий. В сказочных диалогах обеспечивается необходимая повторяемость языкового материала, которая достигается сюжетным построением сказки.

Воссоздание типичных ситуаций общения (знакомство, в магазине, в больнице, занятия в школе и т.д.) позволяет стимулировать речевую деятельность учащихся, их коммуникативную активность.

Несомненными достоинствами сказок являются их:

  • аутентичность;
  • информативная насыщенность;
  • концентрация языковых средств;
  • эмоциональное воздействие на учащихся.

Жанровые особенности сказки формируют внимание у детей, развивают память, учат сравнивать и классифицировать. Одним из главных факторов, которое определяет языковое и речевое развитие ребенка является сказка. Обучение на примере сказки способствует развитию творческого потенциала у детей, повышению интереса, и формирует положительный настрой на дальнейшее обучение.

Определенно сказки улучшают навыки аудирования. Переход от «объекта к изображению» способствует изучению новых слов, что ведет к активному взаимодействию учителя с детьми.

Значение учебно-познавательной сказки трудно переоценить. Сказка помогает на уроке достичь очень важные цели:

  • стимулирует мотивацию и интерес ребенка в изучении иностранного языка;
  • повторение полученной информации (многократное);
  • развитие коммуникативных навыков;
  • творческое развитие;

Таким образом, благодаря сказке учащимся легче изучать английский язык, в творческом процессе, в процессе общения с другими детьми и сказочными персонажами, а учитель реализует языковые задачи, в которых есть мотив и цель речевого действия. Итак, в учебно-познавательной сказке наряду с многократным повторением, присутствует также новизна речевой ситуации, что исключает монотонность тренировки и обеспечивает активность и интерес каждого ученика.

Сказка на иностранном языке несет в себе огромную воспитательную цель, ведь сказка - это всегда ненавязчивое воспитание. Доступно и просто в сказке всегда показано добро и зло, дружба, преданность, любовь.

Через приобщение к сказке на иностранном языке в детях просыпается и начинает зарождаться интерес к другим странам, путешествиям, их культуре. Раннее приобщение и формирование положительного отношения к сказке на иностранном языке поможет в будущем предотвратить возникновения чувства враждебности и недоверия по отношению к другим народам, говорящим на иностранном языке.

Значительное место в младшем школьном возрасте отводится познавательному аспекту. На данной ступени обучения важно сформировать у ребенка интерес к культуре страны изучаемого языка . С помощью сказки ребенок узнает реалии страны, изучаемого языка. В сказках всегда ярко выражен лингвострановедческий аспект, который, являясь отдельным компонентом содержания обучения, формирует способность к иноязычному общению через обеспечение "фоновых" знаний. Знать тонкости культуры страны, язык которой вы изучаете, очень важно, дабы избежать нелепых ситуаций, которые сводятся к простому непониманию и незнанию традиций, обычаев, простого уклада жизни.

2.3 Методика использования англоязычной сказки на уроках иностранного языка в начальной школе

Согласно современному  государственному образовательному стандарту одной из целей обучения в пределах развития языковой компетенции является овладение лексическими средствами. Без качественного изучения лексики изучаемого языка решить проблему становления коммуникативной компетенции невозможно. Очень важно, чтобы ребенок мог с радостью изучать язык и постигать разговорные навыки.

Необходимо не допустить возникновения рутины, поэтому можно превратить урок в игру. По мнению Л.С. Выготского, «игра является естественной формой труда ребенка, присущей ему формой деятельности, приготовлением к будущей жизни. Ребенок всегда играет, он есть существо играющее, но игра его имеет большой смысл, она точно соответствует его возрасту и интересам и включает в себя такие элементы, которые ведут к выработке нужных навыков и умений» [12]. Ребенок воспринимает сказку как игру, «особый смысл» которой состоит в развитии не только возможностей и творческих сил, а также и в отработке языковых умений и навыков, здесь речь идет об языковых сказках. Их условно называют: фонетические, лексические, грамматические[9].

Ученики на младшей ступени обучения обладают визуальной формой мышления, и очень важно суметь наглядно продемонстрировать любые понятии, в том числе и абстрактные. Изучение новых слов должно опираться на визуализацию. Поэтому работа со сказкой на уроках английского языка на младшем этапе обучения должна сопровождаться наглядностью. Коммуникативно-когнитивный подход к обучению подразумевает постоянное использование наглядности, которая служит более глубокому пониманию.

Следуя советам английского методиста Сары Филипс: «Если вы хотите, чтобы сказка понравилась деткам, никогда не читайте её, а рассказывайте. Для этого:

1.Подготовьте план рассказа, который содержал бы главные моменты.

2.Расскажите историю вслух кому-нибудь или запишите на магнитофон.

3.Используйте при рассказе мимику и жесты.

4.Не забудьте поддерживать контакт со слушателями глазами.

5.Не торопитесь, наслаждайтесь рассказом» [9].

При создании учебной сказки, необходимо адаптировать ее под аудиторию слушателя. Урок – сказка должен содержать в себе:

  • Сценарий развития действия, введение неожиданных персонажей
  • Комплект ролей с описанием функций каждого героя.

Основная задача учителя на таком уроке состоит не только в том, чтобы дать толчок творчеству, помочь раскрыть скрытый потенциал, но и направлять детей в нужное русло, не уходя от темы урока. Если применять сказку на уроках в системе, дети сами начнут сочинять свои собственные сказки. Поэтому обязательно следует соблюдать принцип закона творчества, который предполагает три правила «не»:

1. Не ограничивать содержание и способы изложения сказок

2. Не делать никаких замечаний по построению сюжета

3. Не прерывать без необходимости рассказ ученика

Насколько эффективна скажется сказка на знаниях ученика зависит от ее места в образовательном процессе и от целей и задач, поставленных на уроке. Необходимо, чтобы содержание сказки могло ответить на поставленные задачи урока. Выделяется четыре этапа в структуре занятия обучения:

1) подготовительный – этап, на котором снимаются языковые и лингвострановедческие трудности

2) Первичное чтение сказки – развитие умений восприятия информации

3)Проведение контроля на понимание основной информации;

4)развитие устной речи и языковых навыков.

Перед четвертым этапом может быть добавлено повторное чтение.

Для примера можно использовать следующий вариант работы со сказкой:

1. Подготовительная работа.

Учащимся сообщается план урока, начинается введение в сказку

2. Восприятие сказки.

Рассказывается сказка, вводятся новые слова, делается упор на новые слова (с возможностью догадаться об их значении)

3. Проверка понимания основного содержания, новых слов.

Обсуждение сказки и всего произошедшего, уже с использованием нововведенной лексики. После рекомендуется использовать упражнения типа «Расположите предложения в логической последовательности», «определите, кому принадлежат следующие высказывания» и др.

4. Развитие устной речи и языковых навыков.

Монолог/диалог можно стимулировать с помощью упражнений.

- разыграйте диалоги между героями

- прокомментируйте поведение героев

- опишите героя

Герои сказок обладают определенным характером и действуют в определенных условиях, согласно ситуации. Однозначная семантизация языкового материала изображением-рисунком возникает из-за отсутствия избыточной информации. Это и есть преимущество сказки перед любым другим литературным произведением. Психологами установлено, что карикатуры, гиперболизирующие различные признаки предмета, узнаются гораздо быстрее, чем фотоснимки того же предмета. Это происходит из–за того, что фотоснимки содержат в себе слишком много избыточной информации [8].

Сказка на уроке английского языка способна не только приковывать внимание детей, но и решать ряд образовательных проблем, обучать различным видам речевой деятельности. В настоящее время сказка позволяет сделать современный урок английского языка насыщенным не только знаниями о языке, но и поведать ученикам тайны культуры страны изучаемого языка.

2.4 Фрагмент урока с элементами драматизации сказки на уроке английского языка

Возраст: 3 класс

Тема: Повторение пройденной лексики по теме «animals», изучение слов по теме «Как говорят животные»

Вспомогательный материал: пальчиковые куклы животных, мультимедиа, карандаши, белые листы бумаги

Звенит звонок. Начинается урок.

Вступительная речь учителя, приветствие.

Учитель: «Hello, my dear pupils! How are you? I hope you are all fine and I am fine too. Today is a good day, because today in our lesson we meet lots of interesting friends and they will help us study English.  Ребята, сегодня утром я получила письмо от нашего с вами давнего друга Тома, в котором он говорит, что у его брата Майкла скоро день рождение, но он не знает, как же его поздравить, и для этого он  хочет отправиться в волшебный лес, просить совета у лесных жителей. Ребята, а давайте поможем Тому и  отправимся с ним в волшебный лес, но чтобы нам было веселее в дороге давайте споем песенку» Песня-разминка. На экране появляется картинка леса. На руках у учителя появляется первая пальчиковая кукла  - птичка.

Учитель: «Ребята, смотрите, а кто это?»

Дети: « It is a bird»

Учитель: « Давайте спросим, как же птичка поздравляет своих друзей с днем рождения!» Учитель озвучивает голос птички. «tweet tweet» Ребята, а давайте повторим все вместе. ( Пока дети повторяют за птичкой, появляется еще одна пальчиковая кукла – кошка)

Учитель (голосом кошки): «Ребята, я тут услышала, вы думаете ,как поздравить вашего друга. Давайте я вас научу своей песенке. Повторяйте за мной: meow, meow, meow». Пока дети повторяют за кошкой, появляется цыпленок, и спрашивает у ребят: «Ребята, привет! Помогите мне, пожалуйста, разгадать кроссворд!» Каждый самостоятельно разгадывает кроссворд с названиями животных.

…Спасибо, ребята, помогли вы мне. Я слышал, вы ищите хорошую песенку, чтобы поздравить вашего друга с днем рождения. Давайте я научу вас своей песенке, повторяйте за мной: peep peep, peep peep». Пока ребята повторяют за цыпленком, появляется лягушка со словами: « Все ваши песенки нехорошие и некрасивые, вы послушайте лучше мою прекрасную песню: (очень громко) ribbit, ribbit, ну как, нравится?»

Учитель: «Лягушка, спасибо тебе, конечно, за помощь, но ты не права, песенки котенка, цыпленка и птички очень красивые,  правда, ребята?» В этот момент появляется кукла – девочка: « Ребята, что у вас случилось, что за спор, давайте я вас научу одной хорошей песенке, которая подойдет для всех!» Включается фонограмма песни «Happy birthday to you», все поют. Учитель предлагает сделать открытки с надписью «Happy birthday to you».

За этот урок дети должны научиться, как говорят некоторые животные на английском языке, вспомнить лексику прошлых уроков, разучить песенку «Happy birthday to you».

Выводы по 2 главе

Существует множество методов и приемов в изучении английского языка, сказка – один из них. Правильное использование сказки на уроках английского языка при введении новой лексики может облегчить процесс изучения новых слов, сделать урок интереснее, и превратить все в единый творческий процесс. Сказка может стать хорошим другом учителя на уроке и лучшим другом детей. Повысить мотивацию и не потушить интерес изучать английский язык. В сказке всегда оговариваются простые истины, о которых не должны забывать ни взрослые, ни дети. Только представьте, урок, в котором будете не только вы и ученики, но и еще всеми любимые сказочные герои, которые будут помогать вам постигать новые знания и покорять новые вершины. Обладая большими образовательными возможностями, сказка воспринимается детьми намного проще, чем простое заучивание, чтение и т.д. Не смотря на то, что сказка не относится к стандартным методам обучения иностранного языка, ее роль и возможности очень велики и значимы на начальной ступени образования.

Сказки развивают воображение у детей, служат связующим звеном между фантазией и реальным миром, обучающийся приобретает некоторый социальный опыт. Сказки – самые древние творения человеческого духа. Сказку понимают решительно все. Она беспрепятственно переходит все языковые границы, от одного народа к другому, и сохраняется в живом виде тысячелетиями.

Заключение

В начальной школе закладывается «фундамент знаний» на всю жизнь, и задача учителя сделать этот «фундамент» как можно прочнее и устойчивее. Обучение лексике – один из аспектов в изучении иностранного языка. Важно не просто знать, как слово произносится или пишется, важно уметь употребить его в нужной ситуации, в правильном контексте. Важно, чтобы ваш словарный запас не был пассивным, и чтобы у вас не создавался языковой барьер уже в начальной школе. Именно для устранения этой проблемы разработано и активно применятся на практике множество методических приемов в обучении иностранному языку. Учителя стараются разнообразить свои уроки, чтобы дети могли изучать язык в удовольствие, а не потому что надо. Как показал практический опыт - учащимся намного легче изучать лексику иностранного языка через наглядность, участвуя в играх, составляя собственные высказывания, работая в группах, парах, самостоятельно.

Организация и проведение занятий должно строиться с учётом возрастных и индивидуальных особенностей и лингвистических способностей детей и быть направлено на их развитие. Занятия иностранным языком должны быть осмыслены преподавателем как часть общего развития личности ребёнка, связаны с его сенсорным, физическим, интеллектуальным воспитанием.

 Сказка является отличным приемом, который можно использовать на уроках английского языка при введении новой лексики.

Ведь Английская детская литература настолько богата и разнообразна, что ее изучение на уроках английского языка необходимо и полезно.  Знакомство со знаменитыми произведениями фольклорной и литературной английской сказки  дает детям возможность не только почувствовать красоту и поэтичность языка, но и понять особенности национального английского характера.

         Помимо развития речи учащихся на уроках иностранного языка, сказки способствуют развитию самосознания, помогают стать самим собой и правильно построить доверительные, близкие отношения с окружающими.

Сказки это возможно почти единственный компонент литературных традиций, который доступен и хорошо известен детям сегодня. Сказки, вызывая воспоминания раннего детства, заставляют переосмыслить понятия добра и зла и как следствие этого способствуют духовному и интеллектуальному развитию ребенка. Сюжетные линии сказок и формы их построения - интернациональны. Однако каждый раз они звучат по-новому и заставляют детское воображение заново переживать все события и приключения главных героев.

В нашей работе мы постарались раскрыть сущность сказки, как прием обучения лексике на уроках английского языка в начальной, показали ее образовательные возможности и методические приемы ее использования. Хотелось бы верить, что уроки английского языка будут становиться интереснее, а ученики станут инициативней и начнут проявлять свой интерес к изучению английского языка.

Список литературы

  1. Арьиоки К. Способы активизации учащихся младшего возраста на занятиях по английскому языку // Раннее обучение английскому языку: теория и практика. - СПб.: 2004. - С. 90-95
  2.  Балина Л. Г. Особенности обучения английскому языку в начальной школе // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2015. – Т. 30. – С. 531–535. – URL: http://e-koncept.ru/2015/65177.htm 
  3. Выготский Л.С. Педагогическая психология. М. -  1991.  - С.123-128.
  4.  Гудкова Л.М. Стихи и сказки на уроках английского языка в начальной школе. - М.: 2005. - С. 8-85
  5. Жинкин Н. И. Речь как проводник информации.— М., 1982.— С. 95.
  6.  Любченко А.С. Нестандартные уроки английского языка в школе. - Ростов-на-Дону: 2007. - С. 23-64
  7. Малкина Н.А. Иноязычная развивающая среда и ее характеристики // Раннее обучение английскому языку: теория и практика. - СПб.: 2004. - С. 76
  8. Никитенко З.Н., Осиянова О.М. О содержании национально-культурного компонента в обучении англ. яз. младших школьников // Иностранные языки в школе. – 1994. – № 5. – С. 7–10.
  9. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. – М.: Русский язык, 1989. – 276 с.
  10.  Пучкова Ю.Я. Игры на уроках английского языка. Методическое пособие. М.: 2004. - С. 12-99
  11.  Сафонова В.В., Соловова Е.Н. Программа начального общего образования по английскому языку. – М.: 2006.
  12.  Филатова В.М., Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе. – «Феникс» Ростов – на – Дону, 2004. – 416с.
  13. Шамов А.Н., Методика преподавания иностранных языков: учебное пособие. -- М.: АСТ-Москва: Восток - Запад, 2008.
  14.  Утехина А.Н., Драматизация сказки в раннем обучении иностранному языку: Всероссийский научно-популярный методический журнал по раннему обучению иностранному языку для учителей, родителей и детей, 2001, № 3/4. - С. 18-23.