English for Medical Studies

Карапетян Марина Валентиновна

Презентация представляет собой краткий обзор по теме Английский для специальных целей, в частности Английский для медиков. Дается определение ESP, эволюция и особенности курса Английский для медиков.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл kopiya_english_for_medical_studies.pptx874.71 КБ

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Подписи к слайдам:

Слайд 1

English For Medical Studies

Слайд 3

The Origin of ESP ? ESP has grown to become one of the most prominent areas of ELT today. It started as the movement within teaching EFL ( ESL) in 1960 s. ESP resulted from the growth of science, technology and business. Early ESP work was dominated by EAP. However, in the 1990-s the largest area of growth was in business communication. In recent years massive expansion of International Business relations has led to a huge demand for EBP.

Слайд 5

ESP Acronyms EAP English for Academic Purposes EAGP English for Academic General Purposes EST English for Science and Technology EOP English for Occupational Purposes EBP English for Business Purposes EMS English for Medical Studies

Слайд 6

ESP Definition Essential characteristics “EsP is an approach to language teaching in which all decisions as to content and method are made based on the learner's reason for learning” Hutchinson ( 1987:19) Aimed at specific learner’s needs Centred on the language and context appropriate to the subject and methodology

Слайд 7

EMS Syllabus Reading authentic texts(scientific papers) Verbal communication skills with patients and medical staff Written medical communication ( case histories, filling in medical forms etc) Delivery of papers at International conferences

Слайд 8

Medical Discourse Greeting and Small talk Patient Complaint Conducting a verbal or physical examination or both Diagnostic opinion and information Treatment and advice Closing and small talk

Слайд 9

Medical Terminology Most words of the medical vocabulary are completely foreign. There is little doubt that language is deeply embedded in the culture of medicine. The advancement of medical knowledge has affected and illuminated history, culture and literature. An insight into the history and origin of medical terms would demystify the linguistic jargon, which is so important in specialist communication. In medical English, 98% of all technical terms have Latin and Greek roots. New medical words, which arise every month, are created using these same roots.

Слайд 10

Euphemisms in Medical Comunication Euphemisms are the highest form of diplomacy in medical communication. Their use is determined by psychological factors but in medicine they acquire moral social characteristics. In modern medical practice mastering the correct use of euphemisms is a sign of professionalism and a legal requirement, For heart failure: Your heart is a bit weaker; your heart is pumping properly, heart strain For cancer:Mitotic disease, growth, neoplasm, long illness, big C, tumour For a patient with a chronic bronchitis : Blue Bloater Mentally retarded: special

Слайд 11

Eponyms in Medical context Down’s syndrome Hansen’s disease ( leprosy) Parkinson’s disease ( Parkinsonian syndrome) Foramen of Winslow ( after Jacob Winslow Fallopian tube ( after an Italian anatomyst) Scarpa’s Fascia

Слайд 12

Thank you for your attention