Статья "Использование песен в свете преподавания испанской фонетики в вузе" Автор: А.В. Драгожинская

Драгожинская Александра Васильевна

Настоящая статья посвящена использованию испанского песенного материала на занятиях фонетикой при обучении студентов профильных и непрофильных факультетов вузов.

Скачать:


Предварительный просмотр:

ДРАГОЖИНСКАЯ АЛЕКСАНДРА ВАСИЛЬЕВНА

старший преподаватель,

Московский Педагогический Государственный Университет

Использование песен в свете преподавания испанской фонетики в вузе

Аннотация:

Настоящая статья посвящена использованию испаноязычного песенного материала на занятиях практической фонетикой со студентами профильных и непрофильных факультетов. В статье рассматриваются методики работы с песнями, даются конкретные рекомендации, позволяющие русскоязычным учащимся наиболее эффективно применять подобного рода материал для улучшения произношения.

Ключевые слова:

Испанский язык, фонетика, песенный материал, обучение фонетике, аудирование

Abstract:

The present article is devoted to foreign language song material usage in practical phonetics classes with students of specialized and non-specialized faculties. The article discusses the songs using methods, gives specific recommendations that provide a most efficient use of such material to the difficult Spanish phonetics points.  

Keywords:                                                                                                                  

Spanish, phonetics, song material, phonetics training, listening

Произношение – это визитная карточка человека, позволяющая определить его происхождение, образование и социальный статус. Этим обусловлена важность курса практической фонетики для студентов, будущая профессия которых связана с коммуникацией на иностранном языке. Данная статья посвящена способам использования испаноязычного песенного материала для выработки и автоматизации произносительных навыков у студентов первого и второго курсов вузов.

Пение – одна из старейших мнемотехник, облегчающих запоминание информации и увеличивающих объем памяти с помощью ассоциативных связей. В книге греческого писателя II века Клавдия Элиана «Пестрые рассказы» мы находим сведения о том, что «на острове Крит сыновьям свободных граждан полагалось заучивать законы вместе с определенной мелодией, чтобы благодаря музыке легче запоминались слова, и, преступив какой-нибудь запрет, нельзя было отговориться неведением. Кроме этого, им полагалось запоминать гимны богам и, наконец, песни в честь отличившихся доблестью мужей» [2, 29].

Песенная мнемотехника может и сегодня успешно применяться на занятиях практической фонетикой, в частности, испанского языка.

Стереотип об относительной простоте испанского произношения очень распространен. Возможно, этим объясняется тот факт, что собственно освоению произношения часто уделяется мало времени. На занятиях в средней школе в качестве фонетических упражнений учащимся предлагается выполнить задания «заполни пробел» или «повтори» и самим проконтролировать, насколько удачно была произведена имитация диктора. Отработке же навыков произношения внимание практически не уделяется. В результате первокурсники, прежде изучавшие испанский язык, искажают звуки, допуская фонетические ошибки. Наиболее типичные из них – пропуск межзубного согласного, недостаточная лабиализация заднеязычных гласных, отсутствие многоударного вибранта в слове в начальной позиции, отсутствие озвончений, палатализация дентальных согласных в сочетании с гласными переднего ряда. Возникает необходимость отработать эти звуки не только в упражнениях и текстах с поддержкой аудио, но и с помощью более неформальных видов деятельности, например, применяя испаноязычный песенный материал, который в настоящее время является легкодоступным: в интернете можно найти большое количество песен с видеозаписями, текстами и субтитрами.

В книге «Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций» Елена Николаевна Соловова подчеркивает, что «в большинстве случаев на уроке можно одновременно формировать и совершенствовать практически все языковые и речевые навыки» [1, 62]. Это в полной мере относится и к занятию, посвященному работе с песнями. В русско- и испаноязычных ресурсах мы находим множество связанных с такой работой рекомендаций. Например, преподаватель испанского языка Гонсало Абио приводит около 40 примеров того, как можно использовать песенный материал [5]. Среди перечисленного – упорядочивание слов в стихах, перевод текста в косвенную речь, поиск информации об исполнителе и так далее. Между тем, только несколько из предложенных упражнений можно использовать в качестве отдельного фонетического тренинга. К таковым относятся, например, музыкальные пародии, поиск определенных звуковых явлений и исполнение песен как известных авторов, так и собственного сочинения. Аналогичные предложения мы находим и на других ресурсах: например, на сайте языковой школы TLCdénia представлены 27 песен на испанском языке с текстом и упражнениями с уровнем сложности от А1 до С2 [6].

Таким образом, использование песенного материала на занятиях иностранным языком – распространенный прием, которым активно пользуются учителя школ и преподаватели вузов. Сочетание музыки и рифмы способствует быстрому запоминанию новой лексики и формированию слухо-произносительных и ритмико-интонационных навыков.  Есть и ряд других положительных следствий: 1. учащиеся приобщаются к культуре страны изучаемого языка; 2. при работе с таким лингвострановедческим материалом создаётся хорошая предпосылка для всестороннего развития личности, так как отобранный для занятий песенный материал стимулирует образное и творческое мышление, способствуют проявлению у студентов новых способностей и талантов и формирует вкус.

Однако выполнение упражнений по лексике и грамматике одновременно с фонетическими может представлять избыточную сложность. Поэтому мы предлагаем сконцентрироваться на освоении собственно фонетики.

Основываясь на собственном эмпирическом опыте (МПГУ, Институт иностранных языков, 1 и 2 курс), мы выделяем следующие критерии для отбора песен для студентов первого курса Института иностранных языков МПГУ:

  1. относительно несложная мелодия,
  2. удобная тесситура,
  3.  содержательный текст.

На занятиях практической фонетикой перед нами стоят две задачи:

  1. достичь полной автоматизации произносительных навыков,
  2. познакомиться с различными вариантами фонетики испаноязычных стран.

Этим и продиктован выбор песенного материала.

Для выполнения первой задачи подходят песни, рассчитанные улучшение дикции носителей языка, особенно дошкольников.

На этапе отработки навык артикуляции является базовым, соответственно, здесь желательно отдавать предпочтение испанскому, а не американскому звуковому материалу, в целях освоения студентами кастильской орфоэпической языковой нормы. Работа над разными вариантами произношения – это задача, которая может быть выполнена на более продвинутых уровнях освоения испанского языка.  

Подходящий для занятий песенный материал может подаваться в качестве фонетической разминки. Найти его можно, например, на канале Smile and Learn Español [4] и на сайте музыкально-педагогического проекта CantaJuego [3] (в последнем случае исполнители также предлагают версию для латиноамериканских слушателей с соответствующей фонетикой).

Дополнительные плюсы работы с этим материалом состоят в том, что студенты педагогического университета знакомятся с иностранными ресурсами, которые могут пригодиться им в дальнейшей работе. Упомянутый контент подходит как для тех, кто изучал испанский язык в школе, так и для студентов, изучающих испанский «с нуля».  

На следующем, более продвинутом этапе желательно привлечение песенного материала различных испаноговорящих стран, с тем чтобы у будущего специалиста формировалось представление об особенностях фонетики различных регионов, навыки распознавания и воспроизведения их фонетических особенностей. Поэтому студентам 2 курса можно порекомендовать самим составить плей-лист любимых песен современных авторов и отобрать те, что соответствуют учебной задаче, а именно, возможности полной имитации акцента исполнителя.

Работу с песнями на данном этапе мы предлагаем проводить в следующем порядке:  

  1. Прослушать песню, опираясь на заранее подготовленный преподавателем текст.
  2. Определить фонетические особенности исполнителя.
  3. Отработать текст песни в форме скороговорки, следуя ритму.
  4. Исполнить песню под фонограмму вместе с певцом.
  5. Самостоятельно исполнить песню под фонограмму минус один или аккомпанируя себе на музыкальных инструментах (по желанию).

 Песни можно распределить по странам и по уровню сложности. Для примера приведем следующий образец классификации, которую мы используем на наших занятиях:

Испания, несложный уровень: Álvaro Soler «El mismo Sol», «Yo contigo, tú conmigo»; продвинутый уровень: David Bisbal «Cuidar nuestro amor»;

Латинская Америка, несложный уровень: Natalia Oreiro «Cambio Dolor»; продвинутый уровень: Juanes «A Dios le pido».

Работа с песенным материалом, помимо улучшения артикуляции отдельных звуков, дает наглядные примеры того, что представляют из себя ритмические группы с ударными и безударными компонентами, явления дифтонгизации, синерезиса, закономерности произнесения звуков на стыке слов. И, главное, пение объединяет, это удовольствие, и материал, выбранный для занятий, становится любимым и запоминается, без преувеличения, на долгие годы.

Список литературы

  1. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций. Пособие для студентов педагогических вузов и учителей, 3-е издание. М.: Просвещение, 2005
  2. Элиан Клавдий. Пестрые рассказы. М.-Л.: Издательство Академии наук СССР, 1963
  3. CantaJuego [сайт проекта] (URL https://www.cantajuego.com (дата обращения: 15.01.2021))
  4. Smile and Learn Español [канал](URL: https://www.youtube.com/channel/UCCZpm6436NiU__lcBAlEZmQ (дата обращения 11.01.2021))
  5. 30 técnicas o más para trabajar con canciones en la clase de E/LE //Blog de Gonzalo Abio - E/LE [блог] (URL: https://gonzaloabio-ele.blogspot.com/2010/09/30-o-mas-tecnicas-para-usar-canciones.html  (дата обращения: 13.01.2021))
  6. 27 canciones para aprender español // TLCdénia [сайт организации] (URL:  https://tlcdenia.es/canciones-para-aprender-espanol/ (дата обращения: 12.01.2021))