ОПЫТ СОЗДАНИЯ ШКОЛЬНОГО ЛИГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО СЛОВАРЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ПОВЕСТИ Н.В. ГОГОЛЯ «ТАРАС БУЛЬБА»
В статье представлен опыт создания лингвокультурологического словаря на материале повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба» в рамках совместной проектной деятельности учителя и учащихся седьмого класса. Описаны этапы работы, содержание каждого этапа. В статье представлен опыт создания лингвокультурологического словаря для учащихся седьмого класса на материале произведения Н.В. Гоголя «Тарас Бульба». Представлена научная гипотеза, цель создания словаря, его структура и методика использования в образовательном процессе. Описан лингвокультурологический подход при работе с текстом литературного произведения и процесс создания лингвокультурологического словаря в совместной проектной деятельности учителя и школьников 7-го класса. Проанализирован опыт использования лингвокультурологического словаря в средней школе и его влияние на развитие лингвистических и культурных компетенций учащихся 7-го класса на уроках по русскому языку и литературе, а также значимость такого подхода для воспитательного процесса, более глубокого понимания литературного произведения в контексте времени его создания автором.
Ключевые слова: образовательный стандарт, лингвокультурологический подход, лингвокультурологический словарь, проектная деятельность.
Annotation. The article considers the experience of creating a linguistic and cultural dictionary based on the material of N. V. Gogol's work «Taras Bulba». The scientific hypothesis, the purpose of creating a dictionary, its structure and methods of use in the educational process are presented. The article describes the linguistic and cultural approach to working with the text of a literary work and the process of creating a linguistic and cultural dictionary in the joint project activities of a teacher and 7th grade students. The experience of using a linguistic and cultural dictionary in secondary school and its impact on the development of linguistic and cultural competencies of 7th grade students in Russian language and literature lessons, as well as the importance of such an approach for the educational process, a deeper understanding of a literary work in the context of the time of its creation by the author, is analyzed.
Keywords: educational standard, linguistic and cultural approach, linguistic and cultural dictionary, project activities.
Скачать:
| Вложение | Размер |
|---|---|
| 29.92 КБ |
Предварительный просмотр:
МИНПРОСВЕЩЕНИЯ РОССИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
«БАШКИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им. М. АКМУЛЛЫ»
ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ И МЕЖКУЛЬТУРНЫХ КОММУНИКАЦИЙ
Система непрерывного филологического образования: школа – колледж – вуз.
Современные подходы к преподаванию дисциплин филологического цикла в условиях полилингвального образования
Сборник научных трудов по материалам
XXIV Всероссийской (с международным участием)
научно-практической конференции 24-26 апреля 2024 г.
Уфа 2024
ББК 74.041 (2 Рос)
С 40
Рекомендовано к изданию
Редакционно-издательским советом БГПУ им. М. Акмуллы
Редакционная коллегия:
В.Ф. Аитов, д-р пед. наук, профессор;
Х.Х. Галимова, канд. пед. наук, доцент;
Г.Г. Рамазанова, д-р филол. наук, доцент;
Ю.А. Шанина, канд. филол. наук, доцент.
Составитель:
Э.Ф. Казакова, ассистент кафедры русской литературы.
Система непрерывного филологического образования: школа – колледж – вуз. Современные подходы к преподаванию дисциплин филологического цикла в условиях полилингвального образования [Текст]: Сборник научных трудов по материалам XXIV Всероссийской (с международным участием) научно-практической конференции (г. Уфа, 24-26 апреля 2024 г.) / под ред. В.Ф. Аитова, Х.Х. Галимовой, Г.Г. Рамазановой, Ю.А. Шаниной. – Уфа: Издательство БГПУ, 2024. – 415 с.
В сборнике представлены статьи участников XXIV Всероссийской (с международным участием) научно-практической конференции, состоявшейся в Башкирском государственном педагогическом университете им. М. Акмуллы 24-26 апреля 2024 г. Статьи посвящены актуальным вопросам филологии, педагогики, методики преподавания родных и иностранных языков, культур, проблемам межкультурной коммуникации.
Сборник адресован учителям, преподавателям, аспирантам, магистрантам, студентам, учащимся.
ISBN
© Коллектив авторов, 2024
© Изд-во БГПУ, 2024
I ЧАСТЬ
СОВРЕМЕННЫЕ ПОДХОДЫ К ПРЕПОДАВАНИЮ ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ ДИСЦИПЛИН
УДК 372.881.161.1
Э.А. Абдуллина
магистрант 2 года обучения ФГБОУ ВО «БГПУ им. М. Акмуллы»
(г. Уфа),
И.В. Артюшков
д-р филол. наук, профессор кафедры
русского языка, теоретической и прикладной лингвистики
ФГБОУ ВО «БГПУ им. М. Акмуллы»
(г. Уфа)
ОПЫТ СОЗДАНИЯ ШКОЛЬНОГО ЛИГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО СЛОВАРЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ПОВЕСТИ Н.В. ГОГОЛЯ «ТАРАС БУЛЬБА»
Аннотация: в статье представлен опыт создания лингвокультурологического словаря на материале повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба» в рамках совместной проектной деятельности учителя и учащихся седьмого класса. Описаны этапы работы, содержание каждого этапа. В статье представлен опыт создания лингвокультурологического словаря для учащихся седьмого класса на материале произведения Н.В. Гоголя «Тарас Бульба». Представлена научная гипотеза, цель создания словаря, его структура и методика использования в образовательном процессе. Описан лингвокультурологический подход при работе с текстом литературного произведения и процесс создания лингвокультурологического словаря в совместной проектной деятельности учителя и школьников 7-го класса. Проанализирован опыт использования лингвокультурологического словаря в средней школе и его влияние на развитие лингвистических и культурных компетенций учащихся 7-го класса на уроках по русскому языку и литературе, а также значимость такого подхода для воспитательного процесса, более глубокого понимания литературного произведения в контексте времени его создания автором.
Ключевые слова: образовательный стандарт, лингвокультурологический подход, лингвокультурологический словарь, проектная деятельность.
Annotation. The article considers the experience of creating a linguistic and cultural dictionary based on the material of N. V. Gogol's work «Taras Bulba». The scientific hypothesis, the purpose of creating a dictionary, its structure and methods of use in the educational process are presented. The article describes the linguistic and cultural approach to working with the text of a literary work and the process of creating a linguistic and cultural dictionary in the joint project activities of a teacher and 7th grade students. The experience of using a linguistic and cultural dictionary in secondary school and its impact on the development of linguistic and cultural competencies of 7th grade students in Russian language and literature lessons, as well as the importance of such an approach for the educational process, a deeper understanding of a literary work in the context of the time of its creation by the author, is analyzed.
Keywords: educational standard, linguistic and cultural approach, linguistic and cultural dictionary, project activities.
Развитие интеллектуальных и духовных качеств школьников, воспитание в них гражданской ответственности, патриотизма, уважения к общегосударственному языку – таковы приоритеты Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования.
В федеральной рабочей программе основного общего образования по русскому языку особо подчеркивается воспитательная и лингвокультурологическая функция слова литературного произведения: «Русский язык, выполняя свои базовые функции общения и выражения мысли, обеспечивает межличностное и социальное взаимодействие людей, участвует в формировании сознания, самосознания и мировоззрения личности, является важнейшим средством хранения и передачи информации, культурных традиций, истории русского и других народов России»[7;4].
Лингвокультурологический подход является одним из эффективных методов изучения текста художественного произведения. Исследователи подчеркивают особую ценность данного метода в современном поликультурном образовательном пространстве: «лингвокультурологический анализ текста, в процессе которого проводится работа с лингвокультурологическими и традиционными словарями, используются разные виды комментария, раскрывающие национально-культурное содержание языковых единиц, организуется самостоятельная поисковая деятельность учеников, связанная с отбором, изучением и презентацией культурологического материала, способствует формированию лингвокультурологической компетенции и существенно расширяет общий кругозор учащихся» [2; 21].
В процессе изучения предмета «Русский язык» ФГОС нацеливает учителей на формирование у школьников навыков использования словарей «для осуществления эффективного и оперативного поиска нужной лингвистической информации при построении устного и письменного речевого высказывания» [6; 41].
Наблюдения показывают, что речь школьников, как письменная, так и устная, характеризуется большим количеством различных ошибок. Среди последних значительную группу составляют ошибки, связанные с незнанием лексических значений слов, что обусловлено бедным словарным запасом учащихся, недостаточным использованием словарей, а также с устойчивой тенденцией сокращения изучаемых в школе литературных произведений, особенно русской классики, которая становится для детей все более непонятной. Один из путей решения данной проблемы видится в создании лингвокультурологических словарей на материале художественных произведений, изучаемых в школе в рамках лингвокультурологического подхода [4].
З.З. Искандарова и И.В. Артюшков отмечают, что в процессе лингвокультурологического анализа художественного текста необходимо «достичь того, чтобы у учащихся сложилось отношение к художественному тексту как к творению языковой личности его автора» [5; 76-77], в котором своеобразно отразилось время написания литературного произведения. Исследователи лингвокультурологических аспектов литературных произведений комплексное решение задачи видят в создании лингвокультурологических словарей [3].
В настоящее время проектная работа в школе по предмету стала важным элементом учебного процесса. Согласно ФГОС результатом должно стать «формирование умения участвовать в проектной или исследовательской деятельности (с приобретением опыта публичного представления полученных результатов)» [6, с. 44]. Опыт работы показывает, что проектная работа учащихся над словарями повышает языковую и речевую культуру, орфографическую грамотность школьников и обеспечивает личностно ориентированный подход при изучении русского языка и литературы [1].
В данной статье представлен опыт создания лингвокультурологического словаря в процессе проектной исследовательской деятельности учащихся седьмого класса на материале повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба».
Разработка словаря нацелена на развитие способностей учащихся по восприятию, анализу и использованию новых слов и выражений, на формирование навыков употребления слов и умения строить правильные грамматические конструкции. Это достигается с помощью использования в учебно-воспитательном процессе проектных и исследовательских технологий при составлении словаря. Проводить данную работу можно в течение учебного года в рамках 1 часа внеурочной деятельности в неделю.
В повести «Тарас Бульба» Н.В. Гоголь дает не только хронику исторических событий, но, используя богатую палитру слов, рассказывает об обычаях, быте, укладе жизни казаков и воссоздает речь людей, которые жили в ту героическую эпоху. В произведении широко используются просторечные и устаревшие слова, украинизмы, полонизмы, военные термины, церковная лексика, фразеологизмы, многие из которых современным школьникам неизвестны или непонятны. Приведем лишь несколько примеров: волошки – полевые цветы, саламата – жидкая похлебка, каныши – пирожки, пищаль – длинное и тяжелое ружье, нагайка – ременная плеть для управления лошадью, курень – отдельная часть запорожского казачьего войска, сулея – плоская бутыль с горлышком, цехин – старинная венецианская золотая монета и др.
Работа над учебным проектом по составлению словаря включала несколько этапов.
Первый этап – организационный. Он предполагал постановку проблемы по созданию словаря, определение цели, задач и срока выполнения работы, разделение школьников на рабочие группы и назначение старших, определение задач для каждой группы.
Всего в классе 29 человек. Они были распределены на 5 групп. Перед каждой группой были поставлены конкретные задачи, связанные с анализом одной тематической группы лексики: «Названия предметов быта»; «Названия предметов одежды»; «Фразеологизмы»; «Военные слова»; «Церковные названия» В каждой группе состояли ученики разных способностей: «сильные», «средние» и «слабые», которые выполняли определенные обязанности: занимались выборкой и анализом слов и выражений, подбором примеров, составлением словарных статей. Один из учеников назначался старшим своей группы. Он отвечал за координацию работы в группе, использование дополнительной литературы (специальных словарей, справочников и т.д.), оформление словаря.
В конце учебного года каждая группа составила свой лингвокультурологический словарик для последующего объединения в сводный словарь.
В конце учебного года все словарики групп были объединены в единый «Школьный лингвокультурологический словарь по повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба»». Его словник составил 105 единиц. Для этой работы привлекались старшие групп.
Второй этап – выборка непонятных и неизвестных слов и выражений, первичная обработка языкового материала
Получив от учителя задание, учащиеся дома читали повесть «Тарас Бульба», выписывали все незнакомые и малопонятные слова и выражения. В школе учитель записывал на доске все слова и выражения, которые вызвали у школьников затруднения и давал пояснения.
На данном этапе был составлен единый первичный список всех непонятных слов и выражений, определено их количество.
Под руководством учителя была определена структура будущего словаря и его тематические разделы (они соответствовали заданиям каждой группы). Каждая группа сформировала свой список, который составили слова по определенной теме. Из этого первичного материала в дальнейшем оформился в алфавитном порядке окончательный список слов и выражений, который составил словник итогового лингвокультурологического словаря из 105 слов.
Третий этап – обсуждение структуры словарной статьи.
Учащиеся вместе с учителем решали, какой должна быть словарная статья. В качестве примера учитель приводил словарные статьи из соответствующих словарей и справочников.
Четвертый этап – составление словарных статей.
Учитель предложил школьникам задания для характеристики слов из представленных каждой группой списков: по словарям определить их лексическое значение и записать в тетрадь.
На внеурочных занятиях старшие групп провели распределение обязанностей для самостоятельного написания статей. Если у слова или выражения было несколько значений, то учащиеся выбирали наиболее подходящее в соответствии с текстом. Далее школьники из всех групп под руководством учителя обобщали полученные данные и зачитывали все элементы статьи.
Пятый этап – оформление словарных статей в общий словарь, его проверка и редактирование.
Учитель предложил структуру итогового словаря. Старшие групп распределили между собой работу по созданию единого словаря, соблюдая все требования и рекомендации учителя. Затем учитель проверил составленный словарь и провел его обсуждение вместе со старшими групп.
Шестой этап – презентация готового учебного проекта.
К концу учебного года был создан электронный вариант словаря – итог совместной учебной проектной деятельности школьников под руководством учителя. Старшие каждой группы самостоятельно распределили между собой разделы словаря, по которым создали презентации для выступления перед одноклассниками и учителем с последующим обсуждением работы всех групп. На основе групповых презентаций затем была создана общая презентация словаря.
После доклада школьников учитель оценил работу всего класса и выделил учеников, которые внесли наибольший вклад в создание словаря и презентации.
Свою итоговую работу школьники презентовали на школьной конференции для учеников 7-х – 9-х классов.
В результате проведенной работы по созданию словаря стало очевидно, что участие школьников в проектной деятельности позволило более подробно и в увлекательной форме познакомить их с творчеством Н.В. Гоголя, что повысило интерес к произведениям русской литературы в целом. Учащиеся выполнили большую работу с текстом художественного произведения, что, несомненно, способствовало пополнению их словарного запаса, расширению лингвистического и общекультурного кругозора, повышению литературной грамотности. Участвуя в подобной проектной работе, ученики становятся субъектами познавательной и научной деятельности. Это воспитывает в них инициативность, самостоятельность и коллективизм, развивает творческие способности при достижении образовательной цели.
ЛИТЕРАТУРА
- Абдуллина Э.А. Лингвокультурологический словарь как продукт проектной деятельности обучающихся в школе // Образование: традиции и инновации. – 2023. – № 3(42). – С. 33-36.
- Артюшков И.В., Насырова А.Р. Лингвокультурологический анализ текста на уроках русского языка в школе // Образовательные технологии в современном учебно-воспитательном пространстве: Сборник статей Всероссийской методико-практической конференции, Петрозаводск, 16 декабря 2020 года. – Петрозаводск: Международный центр научного партнерства «Новая Наука», 2020. – С. 14-21.
- Балыхина Т.М., Горчакова Н.Ю., Денисова А.А. Лингвокультурологический методический словарь. – М.: РУДН, 2008. – 89 c.
- Введение в лингвокультурологию. Учебное пособие. – Волгоград: ВолГУ, 2020. – 148 с. Текст: электронный // Лань: электронно-библиотечная система. https://e.lanbook.com/book/237305 (дата обращения 07.12.2023).
- Искандарова З.З., Артюшков И.В. Лингвокультурологический аспект изучения сказки С.Т. Аксакова «Аленький цветочек» // Духовный мир мусульманских народов: Материалы Международной научно-практической конференции XVI Акмуллинские чтения, Уфа, 14-15 декабря 2021 года. – Уфа: БГПУ им. М. Акмуллы, 2021. – С. 76-80.
- Министерство просвещения Российской Федерации. Банк документов. Приказ Минпросвещения России от 31.05.2021 № 287 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования». [Электронный документ]. – Режим доступа: http://publication.pravo.gov.ru/Document/View/0001202107050027 (дата обращения: 09.02.2024).
- Федеральная рабочая программа основного общего образования. Русский язык. (для 5-9 классов образовательных организаций). ФООП 01.09.23. [Электронный документ]. – Режим доступа: https://edsoo.ru/wp-content/uploads/2023/08/01_ФРП_Русский-язык_5-9-классы.pdf (дата обращения: 25.03.2024).

