ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ КАК КОМПОНЕНТ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ БУДУЩЕГО ИНЖЕНЕРА.

Шагатова Рамиля Гайсаевна

Статья об использовании интернет-ресурсов как средства развития иноязычной компетентности студентов.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon internet.statya.doc42 КБ

Предварительный просмотр:

ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ КАК КОМПОНЕНТ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ БУДУЩЕГО ИНЖЕНЕРА.

Шагатова Р.Г.

Оренбургский Государственный Университет, г.Оренбург

Расширение международных контактов, усиление процессов интеграции России в мировое сообщество вызывают потребность в специалистах, профессионализм которых напрямую зависит от уровня и качества иноязычной профессиональной компетентности, интеллектуальных, информированных о достижениях в отечественной и зарубежной науке, готовых вступать в профессионально-деловое общение с представителями других культур.

Внедрение современных компьютерных технологий в процесс обучения имеет важное значение для подготовки конкурентоспособного специалиста. Проблемы совершенствования образовательного процесса с использованием информационных и коммуникационных технологий отражены в работах таких авторов , как В.П.Беспалько, М.А.Бовтенко, Б.Г.Гершунский, Е.С.Полат, И.В.Роберт, R.Gagne, L.Briggs, K.Ahmad, C.Corbett, M.Rogers, R.Sussex и другие. Вопросам совершенствования профессионально-иноязычной подготовки студентов неязыковых вузов посвящены работы таких ученых, как И.Л.Бим, И.А.Зимняя, Р.П.Мильруд, Н.С.Сахарова, П.В.Сысоев, T.Dudley- Evans, T.Hutchinson, M. Van Naerssen и другие.

В работах отечественных исследователей понятия «компетентность» и «компетенция» на сегодняшний день трактуется по-разному. В педагогическом контексте приняты следующие определения: компетенция- совокупность взаимосвязанных качеств личности (знаний, умений, навыков, способов деятельности), задаваемых по отношению к определенному кругу предметов, процессов и необходимых для качественной продуктивной деятельности по отношению к ним; компетентность- владение, обладание человеком соответствующей компетенцией, включающей его личностное отношение к ней и предмету деятельности.

 По мнению И.А.Зимней, компетентность включает такие характеристики, как « а) готовность к проявлению компетентности (т.е. мотивационный аспект); б) владение знанием содержания компетентности ( когнитивный аспект); в) опыт проявления компетентности в разнообразных стандартных и нестандартных ситуациях (т.е.поведенческий аспект); г) отношение к содержанию компетентности и объекту ее приложения (ценностно-смысловой аспект); д) эмоционально-волевая регуляция процесса и результата проявления компетентности»[1, с.41]. В данной трактовке приведенные характеристики рассматриваются ею в качестве общих ориентированных критериев оценки содержания компетентности.

 В системе инновационного инженерного образования компетентностный подход реализуется в комплексной подготовке будущих инженеров к профессиональной деятельности, которая предполагает ориентацию на международные стандарты качества подготовки специалистов в области техники и технологии. Изучение  российских и международных требований к подготовке квалифицированного специалиста- инженера [3,4] показывает, что профессиональная компетентность инженеров в настоящее время определяется не только высоким уровнем профессиональных знаний, но и развитием таких общих (личностных) компетенций, как:

- понимание сущности профессии инженера, обязанности служить обществу, профессии и осознание ответственности за инженерные решения, в том числе в экологическом и социальном аспекте;

- способность эффективно работать как индивидуально, так и в команде;

- умение использовать различные методы коммуникации в профессиональной среде и в социуме;

- владение иностранными языками, достаточное для общения по работе в международных компаниях;

- осведомленность в области проектной деятельности;

- творческий поиск в рамках профессии, осознание необходимости и способность самостоятельно обучаться в течение всей жизни.

 Согласно исследованиям последних лет, основная задача иноязычной подготовки состоит в формировании иноязычной коммуникативной компетенции, которая, согласно документу Совета Европы «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка», представляет собой многокомпонентное явление и заключает в себе три аспекта: лингвистический, социолингвистический и прагматический[5]. Лингвистические компетенции включают в себя знание лексики, фонологии, синтаксиса, а также знания, связанные с другими аспектами языковой системы, независимо от их социолингвистических вариаций и прагматических функций, которые они выполняют. Социолингвистические компетенции связаны с социокультурными условиями использования языка. Сюда относятся нормы вежливости, правила, регулирующие взаимоотношения между полами, разными поколениями, классами и социальными группами, а также языковая кодификация основных норм и ритуалов, принятых в обществе. Прагматические компетенции связаны с функциональным использованием языковых средств в речевой деятельности и определяются знанием принципов, в соответствии с которыми высказывание: формируется и структурируется (дискурсивная компетенция); используется для выполнения коммуникативных функций (функциональная компетенция); выстраивается в определенной последовательности в соответствии с принятыми в обществе моделями взаимодействия (проектировочная компетенция).

 Необходимость использования новых информационных технологий в процессе формирования иноязычной компетенции обоснована совершенно новыми возможностями для творчества, обретения и закрепления различных знаний, умений и навыков, которые позволяют реализовать новые формы и методы обучения с применением информационных ресурсов сети Интернет, компьютерных обучающих программ, средств мультимедиа.

 Известно, что обучение, основанное на применении мультимедиа, позволяет лучше организовать и структурировать изучаемый материал по сравнению с традиционной формой, таким образом, предоставленная информация повышает эффективность обучения. Обучение, основанное на применении средств мультимедиа, интерактивно и приводит к повышению качества обученности [2].

 Интернет привнес в состав информационных технологий такие элементы, как электронная почта, телеконференции, чат-форумы, веб-сайты. Средства мультимедиа, гипертекст, телекоммуникационные технологии позволяют использовать компьютер для работы над всеми видами речевой деятельности – над развитием навыков чтения, письма, говорения, аудирования, для реального общения с носителями изучаемого языка в письменной и устной форме.

 Особенно эффективную помощь преподавателю оказывает использование ресурсов Интернет в обучении иностранным языкам. Общаясь в истинной языковой среде, обеспеченной всемирной сетью, студенты оказываются в настоящих жизненных ситуациях. Вовлеченные в решение широкого круга значимых, реалистичных, интересующих и достижимых задач, студенты обучаются спонтанно и адекватно на них реагировать, что стимулирует создание оригинальных высказываний, а не шаблонную манипуляцию языковыми формулами.

 Первостепенное значение придается пониманию, передаче содержания и выражению смысла, что мотивирует изучение структуры и словаря иностранного языка, которые служат этой цели. Таким образом, внимание студентов  концентрируется на использовании форм, нежели на них самих, и обучение грамматике осуществляется косвенным образом, в непосредственном общении, исключая чистое изучение грамматических правил.

 Компьютер лоялен к разнообразию ответов студентов: он не сопровождает работу студентов  хвалебными или порицательными комментариями, что развивает их самостоятельность и создает благоприятную социально-психологическую атмосферу на уроке английского языка, придавая им уверенность в себе, что является немаловажным фактором для развития их индивидуальности.

 Как информационная система, Интернет предлагает своим пользователям многообразие информации и ресурсов.

 Говоря о конкретных способах использования возможностей Интернет в обучении английскому языку, следует выделить следующие как наиболее эффективные:

1. Переписка по электронной почте со сверстниками носителями языка и изучающими английский язык как иностранный в других странах (современный, живой язык, оперативность информации, возможность изучения другой культуры, получать знания из «первых рук»).

2. Участие в текстовых и голосовых чатах.

3. Участие в телекоммуникационных международных проектах (повышение уровня владения языком, развитие общего кругозора, получение специальных, необходимых для выполнения конкретного проекта знаний).

4. Участие в телекоммуникационных конкурсах, олимпиадах, тестировании (возможность получить объективную оценку знаний, самоутвердиться, подготовиться к экзаменам, участию в других видах конкурсов и олимпиад, отсутствие отрицательного психологического момента, чувства страха, присущих студентам  в реальных ситуациях, получение международных сертификатов).

5. Возможность оперативной бесплатной публикации творческих работ обучающихся (повышение мотивации,  возможность самоутверждения).

6. Получение самообразования на курсах бесплатного или платного дистанционного обучения, включая обучение в ведущих Британских учебных заведениях.

7. Для преподавателя обилие языкового и страноведческого материала, планы уроков, разработанные ведущими методистами мира, подробное описание новейших обучающих технологий, советы авторов аутентичных учебных комплексов, возможность постоянно повышать собственный уровень владения языком, обмениваться опытом с зарубежными коллегами (виртуальные методические объединения), общаться самим на английском языке и приобщать к этому своих учеников.

               

Список литературы.

1.Зимняя И.А. Ключевые компетенции - новая парадигма результата// Высшее образование сегодня.2003.№5.С.34-42

2.Карамышева Т.В.Изучение иностранных языков с помощью компьютера.СПб.: Союз, 2001.192 с.

3.Проектирование государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования нового поколения:Метод.рекомендации для рук.УМО вузов Рос.Федерации: проект / Авт.-сост.: В.И.Байденко, Е.Б.Белов [и др.]. М.: Исследоват.центр  проблем качества подготовки специалистов, 2005.

4.Чучалин А.И., Боев О.В., Криушова А.А. Качество инженерного образования : баланс интересов на основе компетенций [Электронный ресурс] //Качество высшего образования и подготовки специалистов к профессиональной деятельности: Материалы Междунар. симп.(Москва, 11 нояб.2005 г.). Режим доступа: http: //aeer.cctpu.edu.ru/winn/conf05_nov/simp_05nov.phtml

5. A Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge: Cambridge University Press, 2001