Выпускная квалификационная работа Контроль уровня сформированности лексических навыков у учащихся основной школы посредством использования игровых технологий

Кашина Анастасия Александровна

Контроль уровня сформированности лексических навыков у учащихся основной школы посредством использования игровых технологий

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл vkr_kashina_a._pdf.docx323.3 КБ

Предварительный просмотр:

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им. А. И. ГЕРЦЕНА»

Направление 44.03.01 – Педагогическое образование Профиль – Образование в области иностранного языка Степень – бакалавр

Выпускная квалификационная работа

Контроль уровня сформированности лексических навыков у учащихся основной школы посредством использования игровых технологий

Обучающегося 4 курса

Очной формы обучения

Кашиной Анастасии Александровны

Научный руководитель:

к.п.н., доцент кафедры методики

обучения иностранным языкам

Мартыненко Лилия Геннадьевна

Рецензент:

Кандидат педагогических наук, доцент

ФИО

Санкт-Петербург

2016


2

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение…………………………………………………………………….……. 3

Глава 1.Теоретические основы использования игровых технологий в процессе контроля уровня сформированности лексических навыков

1.1 Контроль как неотъемлемый компонент учебного процесса……… 6

1.2 Функции и задачи контроля………………………….………………. 7

1.3 Игра и ее значение при обучении…………………………...……… 12

1.4 Требования к играм и недостатки использования игр в

процессе обучения…………………………………………..………...…. 18

1.5 Возрастные особенности учащихся 6 классов………………….….. 19

Выводы к теоретической главе………………………………..………………. 23

Глава 2. Методика контроля у учащихся лексических навыков посредством использования игровых технологий

2.1 Обобщение педагогического опыта…………………………….….. 25

2.2 Анализ УМК…………………………………………………………. 30

2.3 Комплекс упражнений по контролю лексических навыков…….... 33

Выводы к практической главе…………………………………………...…… 41

Заключение……………………………………………………………..………. 43

Список использованной литературы…………………………………………. 45


3

ВВЕДЕНИЕ

Темой выпускной работы является исследование проблемы использования игровых технологий на уроке при контроле лексических навыков в основной школе.

  • начале обучения любому предмету, особенно иностранному языку, необходимо заинтересовать ученика и вызвать желание в изучении дисциплины. Именно игры вызывают огромный интерес школьников. Мы можем привести много достоинств применения игр перед другими видами упражнений и форм контроля. Справедливо была отмечена результативность от использования игр заслуженными учителями и методистами.

Благодаря играм у школьников развиваются коммуникативные навыки

  • умения, формируются такие качества как настойчивость и внимательность, растет мотивация и здоровый дух соперничества.

Природа игры и ее обучающие возможности всегда интересовали исследователей: Конышева А.В., Эльконин Д.Б., Л.С. Выготский. Выготский Л.С. определял игру как бесконечный источник развития личности, определяющий «зону ближайшего развития».

  • учебном процессе по иностранному языку важна роль контроля, поскольку необходимо отслеживать уровень обученности и сформированности навыков у учеников. Именно контроль показывает учителю реальную картину знаний и помогает корректировать процесс обучения.

Сущность проблемы заключается во влиянии игры на развитие личностных качеств детей, творческих способностей личностных качеств и контроль лексических навыков при обучении иностранному языку. Все процессы протекают наиболее активно на положительном эмоциональном фоне, созданным игрой.


4

Актуальность данной проблемы вызвана потребностью педагогов, родителей в улучшающихся приемах и способов контроля знаний и воздействия на формирующуюся личность ребенка. Урок для большинства учащихся кажется скучным, требуется приложить много усилий для понимания и сосредоточения внимания. Учитель должен не только наполнить урок полезными упражнениями, но и сделать его интересным, повысив мотивацию учеников к изучению иностранного языка. Использование игровых технологий помогает сделать из трудно воспринимаемого и скучного урока доступное и увлекательное занятие. Они снимают напряжение и психологическую нагрузку ученика. Контроль посредствам игровых технологий является эффективным и нестандартным приемом проверки знаний учащихся. Они не будут воспринимать игру как контроль, так как игра – привычная деятельность для детей. В игре ученики не боятся совершить ошибку, у них усиливается мотивация и соревновательный дух. Все это благоприятно влияет как на контроль, так и на процесс обучения в целом. Таким образом, данная проблема является актуальной.

Объект исследования  процесс контроля лексических навыков. Предмет исследования  игры, используемые при контроле уровня

сформированности лексических навыков.

Цель исследования: разработка комплекса игровых средств и подтверждение их эффективности при контроле лексических навыков на начальных этапах обучения иностранному языку.

Задачи:

  1. уточнить сущность понятия «игровые технологии», «лексический навык»

  1. дать характеристику современного состояния применения игровой деятельности в контроле при обучении иностранному языку;

  1. раскрыть роль игры как вида контроля при обучении иностранному языку

  1. выявить влияние игр на закрепление лексических навыков;


5

  1. описать возрастные психологические особенности учащихся основной школы

  1. разработать комплекс игр, контролирующих уровень сформированности лексических навыков на уроках иностранного языка.

Методы исследования:

-изучение отечественной и зарубежной психолого-педагогической и методической литературы;

-анализ ФГОС, УМК;

-анализ учебно-методических комплексов материалов; -обобщение педагогического опыта;

-наблюдение за учебным процессом в период педагогической практики; -беседа с преподавателями;

  • синтез, обобщение.

Практическая значимость заключается в отборе и разработке игровых упражнений, направленных на контроль знаний лексики испанского языка учащихся основной школы.


6

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГРОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В ПРОЦЕССЕ КОНТРОЛЯ УРОВНЯ СФОРМИРОВАННОСТИ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ

Основным понятием данной исследовательской работы является

«игровые технологии». В данной выпускной квалификационной работе будут

рассмотрены основные функции и задачи контроля, понятие «игры», ее

значение и требования, предъявляемые к игре, а также ее классификация и

преимущества игровых методов.

1.1. Контроль как неотъемлемый компонент учебного процесса

Уже в 1968году К.А. Москаленко писал, что несовершенный метод проверки знаний парализовал все обучение на уроке, систематический опрос и проверка домашнего задания вытеснили с урока и повторение, и закрепление, и самостоятельную работу [1, c.3].

Проблема контроля обученности иностранному языку до сих пор является объектом спора и требует дальнейшего исследования. Поэтому, мы можем утверждать, что вопросы совершенствования контроля в обучении иностранным языка по сей день актуальны. Целью контроля как

неотъемлемого, важного компонента учебного процесса является объективное определение уровня овладения учащимися иностранного материала на всех ступенях формирования умений и речевых навыков учащихся.

Контроль регулирует процесс учебно-познавательной деятельности школьников, оказывает положительное влияние на его характер и результативность. Также, контроль оказывает большое воспитательное


7

значение для учащихся, являясь важнейшим стимулом в их учебной деятельности.

Научная организация контроля служит основным условием эффективного управления процессом обучения иностранному языку. Контроль – специфичная деятельность. Рассматриваемая отдельно, она не формирует навыки, знания и умения, а позволяет получить обратную информацию, необходимую для организации процесса обучения.

Чтобы обучение было полноценным, учителю необходимо проводить систематичный контроль, который будет отражать степень усвоения материала учащимися и покажет, применяют ли ученики приобретенные знания для решения практических задач.

Контроль устанавливает «обратную связь» между учителем и учеником, благодаря которой можно оценить глубину усвоенного материала, реальный уровень овладения системой знаний, выявить пробелы. «Обратная связь» позволяет учителю вносить определенные изменения в учебный процесс, корректировать свой метод и стиль преподавания материала, разработать способы исправления допущенных учащимися ошибок.

Еще не так давно в школе контроль применялся, в основном, к знаниям языкового материала. Такой выбор можно объяснить тем, что усвоение этого материала легче проверить ввиду конкретности этой задачи. Уровень развития умений и навыков проверить сложнее.

Очевидно, что вопросы контроля умений и навыков еще не решены. Для их решения разрабатываются специальные учебные материалы, приемы контроля, нормы и критерии оценивания.

1.2. Функции, задачи и виды контроля

  • учебно-воспитательном процессе контроль как его органический компонент выполняет определенные функции, воздействует и на этот


8

процесс, и на деятельность обучаемого, и на деятельность обучающего. Эти функции весьма разнообразны, классифицируются согласно той роли, которую они выполняют в этом процессе в соотнесении с деятельностью учителя и учащихся.

Исследование функций контроля показывает, какие конкретные педагогические задачи реализуются в процессе обучения с помощью контроля. Контроль знаний, умений и навыков выполняет в процессе обучения следующие функции: проверочную, обучающую, диагностическую,

корригирующую, мотивационно-стимулирующую, оценочную, воспитательную, развивающую.

Проверочная функция является самой специфической и важной. Она проверяет качество поставленных задач, уровень освоенности иноязычных знаний, умений и навыков.

Сама структура контроля предполагает, в общедидактическом плане, функционирование обратной связи, без которой «невозможно обеспечить регулирование и коррегирование этого процесса, проектирование и конкретизацию новых целей обучения» [2, c.147].

Эта функция позволяет учителю управлять учебным процессом, действовать осмысленно и системно.

Оценочная функция несет на себе большую воспитательную нагрузку. Под воздействием этой функции формируется стремление к познанию и желанием быть успевающим и хорошим учеником. Именно эта функция является правильным психолого-педагогическим воздействием на учащихся.

Некоторые ученые (Р.К. Миньяр-Белоручев, А.П.Старков и др.) выделяют мотивационно-симулирующую функцию, одной из задач которой является создание положительных мотивов учения .

Р.К.Миньяр_Белоручев считает, что «наличие или ожидание контроля стимулирует учебные действия учащихся, является дополнительным мотивом в учебной деятельности» [3, c.66]. Что касается овладения


9

иностранным языком, то контроль способен значительно увеличить интерес

  • изучению данного предмета [4, c.36]. Это положение связано с тем, что контроль создает определенный эмоциональный настрой на уроке, помогая, в качестве подкрепления и стимула, каждому ученику видеть свои успехи, свое продвижение вперед [5, c.37].

Как считает А.Н.Леонтьев, «наиболее ценные мотивы важно довести до уровня полного осознания, чтобы придать им побуждающую силу, а неценные, узколичные – чтобы развенчать, снизить их значимость для учащихся, ибо, если мотив осознается, он превращается в мотив-цель и становится действенной побудительной силой» [6, c.153].

Контроль, который правильно организован, выступает не только целью проверки, но и целью обучения, из чего следует важная роль контроля – обучающая функция. При выполнении контрольных заданий учащиеся повторяют и закрепляют изученный материал, совершенствуют знания и применяют их на практике. «Суть обучающей функции контроля сводится к тому, что содержание, приемы и методика контроля должны носить обучающий характер» [7, c.24].

Исследователи неоднократно указывали на обучающую функцию контроля и отмечали, что система контролирующих заданий синтезирует ранее усвоенный материал и приобретенные умения, обеспечивает их повторение и закрепление [8, c418].

Корригирующая функция реализуется следующим образом. Учитель выявляет уровень сформированности навыков и умений у учащихся и, при необходимости, вносит определенные коррективы в приемы обучения, если считает, что те приемы, который он использовал, недостаточно эффективны для достижения поставленной цели. Контроль позволяет оценить методы обучения, увидеть сильные и слабые стороны своей работы, разработать наилучший вариант процесса обучения. Следует отметить, что корригирующая деятельность не будет эффективной без ее систематичного осуществления.


10

Диагностирующая функция заключается в выявлении уровня знаний, умений и навыков. Суть данной функции проявляется в способности произвести диагностику обученности, определить существующий уровень владения учащимися иноязычными умениями и навыками на конкретном этапе обучения, обнаружив тем самым «успешность или неуспешность учения, и в зависимости от обнаруженных результатов строить дальнейшую обучающую деятельность» [9, c.22].

А,В,Кушнер убежден, что из контроля нельзя делать утомительный и сложный процесс. Он считает, что эта процедура должна быть предельно простой и должна быть направлена на одну интеллектуальную операцию [10, c.38].

Контроль включает в себя воспитательную функцию, затрагивая эмоциональную сферу учащегося. Ф.М.Рабинович считает, что в контроле «кроются разнообразные и далеко не исчерпывающие возможности воспитывающего обучения» [11, c.10], что контроль , помимо установления фактического уровня усвоения материала «призван оказывать воспитывающее воздействие на учащихся и обратное воздействие на учебный процесс» [12, c.5], то есть «влиять на обучаемого и на деятельность учителя» [13, c.176]. Контроль развивает самостоятельность и дисциплинированность, учит быстро справляться с поставленной задачей в сжатые сроки, воспитывает усидчивость и сосредоточенность. Н.С.Шебеко считает, что «контроль содействует воспитанию у обучающихся таких черт характера, как настойчивость, воля, выдержка, самообладание, критическое отношение к своему труду» [14, c.77].

Не стоит забывать о развивающей функции контроля. Ввиду мозговой деятельности, он помогает развить познавательные способности личности. Ф.М.Рабинович пишет, что «установка на контроль, как показывает исследования психологов и методистов, влечет за собой интенсификацию работы педагога, поддерживает его в деятельном


11

состоянии, что, в свою очередь, обеспечивает активное отношение учащихся к предмету усвоения» [11, c.11 ].

С.Б.Мирошник считает, что «на пути интенсивного поиска их решения, умственная деятельность учащегося предельно активизируется, работа механизмов догадки, сообразительности, стимулируется проблемой, при этом формируются элементы исследовательских, творческих умений [15, c.170].

Рассмотрев функции и задачи контроля, перейдем к его видам. В методической и педагогической литературе выделяются следующие виды контроля: предварительный, текущий, рубежной, итоговый. Все виды контроля логично следуют учебному процессу. З.К.Мажуолене отмечает, что «тот или иной вид деятельности выделяется в зависимости от цели его проведения (что, в свою очередь включает такой параметр, как время осуществления контроля и др.)» [16, c.19]. Согласно его подходу, можно выделить 5 основных видов контроля:

  • контроль готовности к овладению деятельность;

  • контроль готовности к учебной деятельности;

  • контроль процесса овладения компонентами деятельности;

  • контроль результатов учебной деятельности (как часть учебного процесса);

  • контроль результатов учебной деятельности (после завершения учебного процесса).

Большая часть методистов придерживаются текущего и итогового

контроля. Однако, С.В. Шатилов учел специфику иностранного языка и предложил «обобщающий», «тематический» и «периодический» контроль.


12

1.3. Игра и ее значение в обучении лексике

  • 20 веке психология, лингвистика методика и дидактика решали ряд взаимосвязанных общих проблем владения и овладения иностранным языком обучающимися разного уровня образования и возраста. Была установлена важная для школьной методики проблема: усвоение лексики является процессом, особенности которого недостаточно выяснены. Некоторые слова

  • выражения запоминаются легко, для усвоения других требуются специальные упражнения. Но при дифференцированной работе ученики могут овладеть активным лексическим минимумом.

Лексика в системе языковых средств является важнейшим компонентом речевой деятельности: аудирования и говорения, чтения и письма. Это определяет ее важное место на каждом уроке иностранного языка, и формирование лексических навыков постоянно находятся в поле зрения учителя.

Лексика – это совокупность слов (словарный запас) того или иного языка. Слова, которые человек использует в своей речевой практике, устной

  • письменной, составляют его активный словарный запас. Чем богаче и разнообразнее словарный запас человека, тем легче пользоваться ему языком. Способность осуществлять автоматически, относительно самостоятельно ряд действий и операций, связанных с вызовом слова из долговременной памяти, соотнесением его с другими лексическими единицами, называют лексическим навыком. Следовательно, цель обучения лексической стороне речи есть формирование продуктивного (обусловливающего развития умений говорения и письма) и рецептивного (как условия осуществления рецептивных видов деятельности: чтения и аудирования) лексических навыков. Процесс овладения словом включает в себя ознакомление с функцией слова, его значением, формальными признаками, тренировку в усвоении слов и применение новых лексических единиц в устной и письменной речи. Следовательно, процесс формирования


13

лексических навыков проходит в три этапа: этап ознакомления (ориентировочно-подготовительный этап), тренировка (ситуативно-стереотипизирующий этап), применение (вариативно-ситуативный этап).

Большие трудности, связанные с овладением лексикой, важность и значение лексики для овладения речевой деятельностью указывают на исключительную актуальность контроля в ее усвоении. Прежде чем рассматривать, каким образом следует контролировать лексический навык, необходимо остановиться на понятии «лексический навык». А.Ю.Горчев определяет этот навык как «приобретенную способность к оформлению чувственного опыта индивида путем соотнесения речевого замысла с лексическим значением и средствами их выражения» [17, c.69].

По Е.И.Пассову «лексический навык – это способность осуществлять адекватное речевой задаче синтезированное действие по вызову лексической единицы и ее правильному сочетанию с другими, совершаемое в навыковых параметрах и обеспечивающее ситуативное использование данной лексической единицы в качестве одного из условий речевой деятельности» [18, c.7].

Навык складывается из системы действий и операций, которые, в конечном счете, обеспечивают наличие всех качеств, присущих навыку. Действия и операции поддаются измерению, в то время как сам навык измерить чрезвычайно сложно, поскольку это явление многомерное, сложное, исключающее многие характеристики, так как навык функционирует в устной речи и вычленить его достаточно сложно [19, с.69].

Любой контроль в учебном процессе всегда воспринимался учащимися как сложная и неинтересная задача, вызывающая определенный страх и психологический дискомфорт. Чтобы стресс не помешал ученикам показать все свои знания, следует будет проводить незаметный контроль, чтобы он был схож с их привычной деятельность. Поскольку мы рассматриваем 5 классы, именно игра остается ведущей деятельностью в этом возрасте.


14

По определению М.Ф.Стонина, «игра – это вид деятельности в условиях ситуаций, направленных на воссоздание и усвоение общественного опыта, в котором складывается и совершенствуется самоуправление поведением» [20, c.3].

Игра обладает рядом достоинств. Г. Реттер определяет игру как наиболее эффективную систему действий [21, c.150]. Поэтому предлагается использование игрового метода обучения, как достаточно интересного и эффективного в организации учебной деятельности учащихся. Данный метод может использоваться на любом этапе обучения иностранному языку, следовательно, и для контроля лексических навыков. Игровой метод создает благоприятный климат и помогает ученикам увидеть в иностранном языке реальное средство общения.

Игра делает учебный процесс более качественным и содержательным, так как:

  • игра втягивает в активную деятельность каждого учащегося, тем самым является эффективным средством управления учебного процесса;

  • игра дает возможность выбора, самовыражения и саморазвития для ее участников;

  • игра является неким стимулом к достижению цели учащегося;

-состязательность всегда притягивает учащихся; игра создает необходимое комфортное состояние на уроке и повышает мотивацию в изучении предмета;

  • результат игры всегда зависит от самого игрока, его личных качеств

  • уровня подготовки;

  • игра является формой и методом организации обучения, сочетая в себе все методы активного обучения.

Все это позволяет определить игру как высший тип педагогический деятельности [22, c.13]. Игра дает возможность даже самому слабому ученику почувствовать себя наравне со всеми. Иногда сообразительность и


15

находчивость оказывают большее значение, чем сами знания. Приятная атмосфера, вызванная игрой, создаст благоприятные условия для проявления своих знаний, ученики меньше боятся ошибиться. В ходе контроля посредствам языковой игры еще раз закрепляются лексические навыки. Использование игрового метода решает важные методические задачи:

  • создание психологической готовности к речевому общению;

-обеспечение естественной необходимости многократного повторения языкового материала;

-тренировку учащихся в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанности речи.

Игровая деятельность осуществляет следующие функции:

  1. Обучающая функция. Игра как особо организованная деятельность, требующая напряжения умственных и эмоциональных сил, развивает внимательность, память и навык владения иностранным языком.

  1. Воспитательная функция состоит в воспитании таких качеств как гуманность, взаимовыручка, и вежливость благодаря использованию клишированных фраз речевого этикета.

  1. В игре создается благоприятная атмосфера для увлекательного процесса, что говорит о развлекательной функции.

  1. Игра является важнейшим средством развития коммуникативных способностей, поэтому следующая функция – коммуникативная.

  1. Релаксационная функция  снятие эмоционального напряжения, вызванного при интенсивном обучении иностранному языку.

  1. Психологическая функция  формируются навыки подготовки своего психологического состояния для эффективной деятельности и запоминания большого количества информации.
  2. Развивающая функция направлена на развитие и активизацию всех возможностей учащегося.


16

Рассмотрев основные функции игровой деятельности, следует остановиться на классификации игр. Стоит заметить, что в современной методике и психологии не выделена единая классификация игр. Попытки ее классификации предпринимались еще в прошлом веке отечественными и западными исследователями. Так, Ж.Пиаже выделял три основных типа игры:

  • игры-упражнения;

-символические игры;

-игры с правилами (ролевые игры).

Среди  отечественных  педагогов  и  психологов  особого  внимания

заслуживают такие авторы. Как Л.С.Выготский, Д.Б. Эльконин, Н.П.Аникеева, С.Л.Рубинштейн, М.Ф.Стронин.

Н.П. Аникеева предлагает следующую классификацию игр:

-игры-драматизации;

-игры-импровизации;

-игры на преодоление этапов;

-деловые игры.

С.Л.Рубинштейн и Д.Б.Эльконин выделяют интеллектуальные и ролевые игры, при этом обращая внимание на то, что если первая категория игр является «субъективно-объективной», то ролевые игры относятся к «субъективно-субъективным».

По характеру игровой методики игры можно разделить на:

-игры-драматизации;

-предметные;

-имитационные;

-сюжетные;

-деловые;

-ролевые.

Особенность игры состоит в том, что подчиняя всё поведение известным условным правилам, она первая учит ребенка разумному и


17

сознательному поведению. Начинают действовать мыслительные процессы, как «некоторая предварительная стадия поведения, внутренняя организация более сложных форм опыта, психологическая сущность которых сводится, в конечном счете, к известному отбору из множества представляющихся возможными, единственно нужных в соответствии с основной целью, которую должно решить поведение» [23, c.37].

Следует обратить внимание на следующие факторы, делающие игру для ребенка привлекательной:

  • Самостоятельность. Игра – единственная сфера жизни, в которой ребенок сам определяет цели и средства.
  • Возможность творчества вне игры доступна лишь небольшому количеству школьников.

Ю.В.Геронимус выделил следующие факторы, способствующие возникновению игрового интереса:

  • удовольствие от контактов с партнерами по игре;

  • удовольствие от демонстрации партнерам своих возможностей как игрока;
  • азарт, от ожидания непредвиденных игровых ситуаций и последовательных их разрешений в ходе игры;

  • необходимость принимать решения в сложных и часто неопределенных условиях;

  • удовлетворение от успеха – промежуточного и окончательного;

  • если игра ролевая, то удовольствие от процесса – перевоплощение в роль

[24, c. 25].

Но при всех положительных качествах детских игр, они имеют и недостатки, поэтому их использование в процессе обучение должно быть ограниченно определенными требованиями.


18

1.4. Требования к играм и недостатки использования игр в процессе обучения

При подготовке игр, которые будут использованы в процессе обучения, возникают требования, необходимые для обеспечения привлекательности игр, которые следует соблюдать при разработке содержания обучения:

  • Необходимо создать мотивирующий сюжет игры;

  • Включить каждого ученика в игровой процесс, а также организовать работу команды в целом;

  • Каждый ученик должен иметь возможность действий;

  • Усилия учащихся определяют результат игры;

  • Необходимо учитывать трудности и уровень обученности каждого ученика, подбирать ряд заданий, от легких до сложных. Игровые задания должны вызывать некоторые сложности, с которыми и предстоит справиться учащимся.

  • Игра – творческая деятельность, поэтому допускается различные пути и средства для достижения игровой цели.

Из вышеперечисленных требований к игре мы видим, насколько продумана должна быть игра. Зачастую сама игра занимает намного меньше времени, чем ее подготовка. Создавая или проводя учебную игру, необходимо помнить о ее возможных сложностях и недостатках,

Главная ошибка педагога состоит в том, что слово «игра» он может

применять ко всем нестандартным формам обучения. Пути решения проблемы следующие:

  • Педагог сам увлечен процессом игры;

  • Запрет на «обязательность» внедрения игр;

  • Подготовка требований к игре. Отрицательными моментами являются:


19

  • Трудоемкий процесс подготовки к уроку (для учителя);

  • Учитель находится в напряженном состоянии, находясь в творческом поиске. Учитель должен быть отличным режиссером. В противном случае, ему будет сложно справиться с организационным моментом игры, что может привести к разочарованию учащихся;

  • Трудности, связанные с заменой учеников в случае отсутствия кого-то на уроке;
  • Необходимо учитывать «подводные камни», которыми обладает игра, иногда невозможно определить или предсказать ход результатов;
  • Возможно скрытое сопротивление учеников.

Таким образом, при подготовке и проведении игры необходимо учитывать множество факторов, условий и основные требования к играм. Учащиеся легко могут увлечься процессом игры, при этом забыв о ее образовательном содержании. Игра не всегда способна решить учебные задачи, поэтому проведение ее на уроках может быть ограничено.

1.5. Возрастные особенности учащихся 6 классов

Когда учитель выбирает определённую форму обучения, причем неважно, будь то игра, направленная на формирование грамматических, фонетических или лексических навыков, или урок-дискуссия, направленный на обмен мнения по неоднозначной проблеме, он должен учитывать возрастную категорию своих учеников. И, следовательно, ему необходимо знать особенности психологического развития детей на каждом этапе обучения в школе.

  • психологии различают три периода в возрастном развитии школьников. Это, во-первых, младший школьный возраст, который примерно соответствует начальной школе (1 – 4 классы), т.е. это дети от 7 до приблизительно 11 лет. Во-вторых, это средний школьный возраст,


20

совпадающий с отрочеством, по-другому подростковый: к данной возрастной категории относятся подростки от 11-12 до примерно 14-15 лет (то есть до 7 класса). Дети в возрасте от 15 до 18 лет (8-10 классы) относятся к старшему школьному возрасту.

Такая периодизация (она является очень распространенной, но не общепринятой) основывается вовсе не на «паспортном» возрасте детей. «Возраст» как понятие психологии – это период, который характеризуется целым комплексом взаимосвязанных особенностей осуществления разных видов деятельности, особенностей личности (которые так или иначе оказывают влияние на протекание всех видов деятельности), особенностей протекания психических процессов, особенностей отношения к предмету деятельности, к самой деятельности, к себе, к другим лицам и т.п. Каковы наиболее характерные черты среднего школьного возраста – периода, с которым имеет учитель иностранного языка?

По мнению А.С. Белкина, «это период развития (11-15 лет), для которого характерны:

  1. доминирующая роль семьи в удовлетворении материальных, эмоционально-комфортных потребностей;

  1. решающая роль школы в удовлетворении познавательных, социально-психологических потребностей;

  1. возрастающая способность противостоять отрицательным влияниям среды, которая сочетается со склонностью к подчинению им при неблагоприятных условиях;

  1. сохранение высокой зависимости от влияния взрослых (учителей, родителей) в развитии самопознания, личного самоопределения»

[25,с.34].

Как уже рассматривалось выше, учащиеся 6 классов относятся к среднему периоду возрастного развития. Многие преподаватели придерживаются мнения, что этот возраст является одним из самых


21

непростых в преодолении. И для того, чтобы преодолеть трудности в обучении детей иностранному языку и помочь им успешно овладеть, нужно понимать мотивы подростка, а также уметь проявить понимание. Средний школьный возраст – это возраст бурной социализации личности школьника. Расширяется круг общения, все большее значение приобретает общественная оценка своей личности и деятельности. Растет и социальная активность школьника. Школьник этого возраста начинает чувствовать себя личностью. Однако подростковый возраст характеризуется активностью не только в социальной сфере. Подросток как бы начинает искать себе занятие: здесь особенно ярко проявляется интересы и увлечения, появляются устойчивые хобби. С этим связано развитие волевой деятельности, умение поставить цель и достичь ее, а также настойчивость в таком достижении.

Подростковый возраст считают остро протекающим периодом перехода от детства к взрослости. Возрастают требования к уровню сформированности знаний, учебных действий и личностному развитию. Происходит становление логической памяти, произвольного внимания.

  • учащихся шестого класса ведущей деятельностью в школе, после познавательной, является общение со сверстниками, что влияет на его эмоциональное состояние. У большинства учащихся снижается уровень мотивации, им непонятна значимость полученных знаний.

Стремясь получить авторитет, учащиеся шестых классов ищут образ для подражания, играют определенные роли в семье и школе, смотрят на реакцию окружающих. У детей появляется склонность к фантазированию, к некритическому планированию своего будущего, появляется чувство взрослости. Учащиеся начинают сравнивать себя с другими, стараются стать лучше, взрослее и заметнее среди одноклассников. Для большинства успехи

  • учебе значимы лишь в том случае, если они способствуют поднятию авторитета среди сверстников. Игровая деятельность помогает ученикам встать на место взрослого, использовать их клише в речевой ситуации, посмотреть на себя со стороны.


22

Появляется склонность к фантазированию и подражанию взрослым. Учащиеся сравнивают себя с другими и стараются получить авторитет. Учащиеся шестых классов ищут образ для подражания, играют определенные роли в семье и школе, смотрят на реакцию окружающих. Игровая деятельность позволяет встать на место взрослого и оказаться в новых для себя ситуациях.

  • учащихся шестых классов начитают отстаивать свою позицию и мнение, охотно принимают участие в спорах, демонстрируя свою взрослость. Если не направить такой потенциал в правильное русло, это может привести
  • плохой успеваемости и конфликтам со сверстниками. Игровые технологии дают возможность выплеснуть энергию, проявить себя в дебатах и научиться выступать перед аудиторией.

Подросткам сложно сосредоточиться на выполнении долгих и однотипных заданий, они с большим интересом воспринимают все новое и непохожее на стандартный урок. Их привлекают такие задания, где можно показать свою индивидуальность или вступить в соревнование с одноклассниками.

Исходя из особенностей возраста учащихся шестого класса, можно утверждать, что разнообразные игровые технологии помогают учителю не только обогатить урок новыми, интересными и эффективными упражнениями, но привлечь внимание, развить заинтересованность и повысить уровень мотивации.

Игры закрепляют запас слов учащихся, позволяют применить знания на практике, показывая их ценность, способствуют решению определённых учебно-воспитательных задач в обучению иностранному языку.


23

Выводы к теоретической главе

Проанализировав педагогическую литературу по вопросу контроля лексических навыков посредством использования игровых технологий, мы пришли к следующим выводам:

  1. Проблема контроля обученности иностранному языку до сих пор является объектом спора и требует дальнейшего исследования.

  1. Контроль знаний, умений и навыков выполняет в процессе обучения

следующие   функции:   проверочную,   обучающую,   диагностическую,

корригирующую, мотивационно-стимулирующую, оценочную, воспитательную, развивающую.

  1. Игра обладает рядом достоинств, поэтому предлагается использовать

  • как достаточно интересный и эффективный метод, помогающий ученикам увидеть в иностранном языке реальное средство общения.

  1. Игре отводятся самые различные функции, ее использование на уроках иностранного языка имеет значение для приобретения новых представлений или формирования новых умений и навыков.
  2. Существует большое количество классификаций игр. В одной из них в составе педагогических (обучающих) игр М.Ф. Стронин выделяет: речевые (творческие), Языковые (подготовительные). Языковые игры направлены на развитие языковых компетенций.
  1. Игра для ребенка - это сфера, в которой он может реализовать свои потребности:

- Самостоятельность (ребенок сам определяет цели и средства), - Возможность творчества.

  1. Игра не является средством от всех проблем, возникающих в процессе обучения. Важно, чтобы она была уместной, целенаправленной, хорошо организованной, посильной и интересной учащимся.
  1. Игра требует большого количества времени на подготовку.


24

  1. Игровые приёмы должны соответствовать возрасту и психологическим особенностям учащихся.


25

ГЛАВА 2. МЕТОДИКА КОНТРОЛЯ У УЧАЩИХСЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ ПОСРЕДСТВОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГРОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ

  • практической главе мы обратимся к разработке игровых методов, исследованию вопроса об отношении учителей к игровым методам работы на уроках испанского языка, а также приведем анализ УМК.

2.1. Обобщение педагогического опыта учителей в использовании игровых технологий

Предоставленный анализ основан на данных педагогического опыта учителей, который включает в себя участие в качестве экспертов ЕГЭ, изучение научной и методической литераторы и получение знаний в результате обучения на курсах повышения квалификации.

Опыт в использовании игровых технологиях всегда будет актуален. Игровые технологии – то, что всегда можно развивать, дополнять и совершенствовать. Фантазия учителя сможет создать потрясающий элемент урока с использованием игр. Трудоемкость небольшая, а результат не заставляет себя ждать. Ученики охотно включаются в игры, создается позитивная атмосфера в классе. Поучаствовать в игре стремятся все ученики, даже со слабыми знаниями.

  • целью изучить отношение современных учителей к контролю лексических навыков посредством использования игровых технологий, насколько часто этот подход применяется на практике, нами было проведено анкетирование и интервьюирование учителей иностранных языков гимназии


26

№205 Фрунзенского района города Санкт-Петербурга. Результаты представляем в диаграммах.

«Уровень сформированности какого навыка, по вашему мнению, лучше контролировать, применяя игровые технологии?»

  1. Лексические

  1. Грамматические

  1. Произносительные

Применение игр к контролю навыков

 лексические

 грамматические

 произносительные

«Как вы оцениваете важность применения игровых технологий при оценивании знаний лексики?»

  1. Да, важна роль игровых технологий при оценивании знаний лексики, и я активно применяю их на практике.

  1. Да, важна роль игровых технологий при оценивании знаний лексики, но их применение на уроке минимально.

  1. Нет, я не использую игровые технологии при контроле лексических навыков.


27

Применение игр на уроках

 да, активно применяю

 да, но применение

минимально

 нет, не применяю

«Как учащиеся реагируют на игровые задания на уроках иностранного языка?»

  1. Охотно включаются в игру, активно показывают свои знания и заинтересованы в победе.

  1. Принимают участие в игре, но активности и проявления знаний

мало.

  1. Не любят принимать участье в игре, «отсиживаются» при командной форме проведения игры.

Участие в игре

 Активны и увлечены в

игровой процесс

 Малоактивны, но учавствуют в

игре

 Не учавствуют в игре


28

Из полученных результатов видно, что каким бы ни был класс по уровню подготовки, игра это то, что мотивирует каждого учащегося на применение своих знаний и участие в учебном процессе.

Трудности использования игровых технологий: в начальной школе – непонимание учащимися, что от них требуется. В средней школе – потеря мотивации, занижение планки. Многие ученики определились с выбором профессии, в которых иностранный язык не требуется. Именно поэтому не стремятся учить его и принимать активное участие на уроках. Иногда случается, что попадаются неигровые классы, которые неохотно участвуют в творческих видах деятельности. Еще одна трудность – простое незнание лексики. Без знаний невозможна игра.

Вдобавок, в результате многочисленных бесед с учителями иностранных языков и в процессе регулярных наблюдений, были выделены следующие теоретические положения, на которых базируется профессиональный опыт в процессе обучения:

  • преимущественно игровая форма тренировки материала является ведущей идеей учителей, т.к. именно игра способствует снятию тревожности, страха, стеснения перед группой, а также высоко мотивирует детей;
  • Главная идея – добиться прочных знаний у учеников, вовлечь в урок и привить любовь к языку;

  • рациональное использование всех компонентов УМК, а также дополнительного и раздаточного материала;

  • необходимость принятия индивидуальности каждого учащегося, учет его психологических особенностей;

  • создание благоприятных условий обучения и эффективное использование организационных форм работы являются основными факторами достижения положительных результатов;


29

  • дифференцированная подача материала с учетом особенностей каждой отдельной группы учащихся;

  • максимальное упрощение материала, проведение параллелей с русским языком;

  • регулярное снятие возможных трудностей у учащихся;

  • формирование устойчивой базы (большинство учителей высказывало мысль о том, что предпочтительно брать класс с самой первой ступени изучения языка и вести его до конца).

Что касается условий и факторов, обусловливающих результативность,

то к ним опытные педагоги относят такие факторы как:

  • обязательный анализ планирования, УМК, грамотное распределение грамматического материала и его подача небольшими порциями методом «наслаивания»;
  • четкая постановка целей и задач как для комплекса уроков, так и для каждого отдельно взятого занятия, и их осуществление;

  • создание и поддержание благоприятной, дружественной атмосферы на уроке; -применение игровых технологий во всех возможных случаях;
  • дифференцированный подход;

  • обязательное использование всех видов наглядности и опор;

  • эффективное сочетание всех организационных форм работ, преимущественно парной и групповой, чтобы тренировать материал дети могли в многочисленных повторениях;

  • многократные и систематические повторения грамматики на различном лексическом материале.


30

2.2. Анализ УМК по иностранному языку

Пройдя педагогическую практику в гимназии №205 города Санкт-Петербурга, решено привести анализ УМК, используемый при подготовке уроков в 6 классе.

Учебник по иностранному языку Español /libro del alumno 6 [26] и рабочая тетрадь на печатной основе [27]. Рабочая тетрадь является неотъемлемой частью учебно-методического комплекта «Испанский язык. 6 класс школ с углубленным изучением испанского языка». Содержит различные виды упражнений как тренировочного, так и творческого характера.

Также, имеется книга для учителя [28]. Рабочая программа к предметной линии учебников «Испанский язык. V – IX классы» построена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования. Она включает новое содержание образования и соответствующие подходы к обучению, но в данной школе не используется, вместо нее представлен тематический план на академический год, в котором к каждому уроку написано основное задание и домашнее задание; диск с аудиозаписями к учебнику и тетради автор И. В. Анурова.

  • основе обучения авторами предполагается коммуникативный подход.

  • учебнике и рабочей тетради все упражнении в основном условно-речевые, комплекс преимущественно одноязычный. Авторы учитывают интересы адресата, комплекс предполагает 4 часа занятий в неделю, как и происходит в данной школе.

Целью учебника является обучение чтению и говорению, рабочая тетрадь предоставляет возможность выполнять интересные письменные задания, а также есть задания для обучения аудированию. В основном они представлены в тетради.

Тетрадь и учебник очень гармонично дополняют друг друга. Они


31

слаженны и тесно связаны. В учебнике даже предлагается анализировать с сравнивать тексты из тетради.

Учебник разделен на блоки, всего их 7. Каждый блок является

отдельной и самостоятельной темой: « Летние каникулы», «Путешествие»,

«Праздники и традиции», «Телевидение в нашей жизни», «Здоровье превыше всего», «Знакомство с Испанией», « Жизнь в современном городе». Разделение на уроки отсутствует и материал представлен довольно хаотично, но все же есть деления на разделы "Así son los españoles", который предлагает учащимся узнать новые факты об особенностях испанцев и испанской культуры, " Leemos y hablamos ", "Hablamos y cambiamos de opiniones" , после которых представлены интересные вопросы для обсуждения и работы в группах. Также выделены отдельные таблички с грамматикой и лексикой. В каждом Unidad представлено много различных упражнений. В основном, на грамматику и лексику;и отдельные специальные упражнения на тренировку фонетики.

Учебник очень много информации дает в рамках «диалога культур. Есть раздел "Así son los españoles", информация из которого приобщает учащихся к испанской культуре. Также в этом плане полезны тексты из аудиозаписей. Преобладают научно-популярные выдержки разговорные тексты, диалоги.

Чтение, письмо, говорение, аудирование- в основном учебник ориентирован на обучение говорению, аудированию и чтению . К учебнику прилагается диск с записями для прослушивания и записями для контрольного аудирования.

Учебник очень нагляден, в нем представлены все виды наглядности – от наглядности как способа семантизации до таблиц с грамматическими парадигмами и рисунков к текстам.

  • рамках одного раздела материал постоянно повторяется и тренируется, как в учебнике, так и в рабочей тетради. После окончания раздела повторения лексического материала очень незначительны,


32

грамматика же фигурирует везде и постоянно. Заданий для самостоятельной работы немного. Чаще это творческие письменные задания. Нет заданий для самоконтроля и отдельного словарика.

  • данном УМК реализуются такие принципы, как наглядность, научность, доступность, связь с жизнью, систематичность, творческого и воспитывающего обучения. Доля родного языка в комплексе минимальна, используется лишь для семантизации слов и в некоторых случаях для грамматических объяснений. Учебник привлекателен ярким дизайном.

Проанализировав УМК, становится очевидным, что в нем совершенно отсутствуют игровые формы упражнений. В учебнике не предлагаются как и обучающие игры, так и игры, контролирующие уровень сформированности знаний, умений и навыков. Контроль лексики происходит посредством упражнений типа: вставь слова в пропуски, напиши сочинение, переделай фразу, используя лексику с урока, опиши картинку. И, самой распространенный способ контроля лексики – словарный диктант.

Ввиду приведенного анализа УМК и на основе психолого-педагогической характеристики учащихся 6 класса, учителю необходимо использовать дополнительный игровой материал, который будет вносить творческое разнообразие в учебный процесс. Упражнения-игры будут привлекать внимание учащихся. С помощью игр, процесс контроля знаний будет протекать незаметно, ученики смогут показать свои истинные знания в их привычной деятельности, а также они наглядно увидят пользу и значимость иностранного языка, смогут найти практическое применение знаний. Поэтому, данный УМК будет отличным учебным материалом, если учитель будет планировать урок не только на базе учебника, но и использовать дополнительные методы контроля и обучения.


33

2.3. Комплекс упражнений по контролю лексических навыков

  1. Игра в форме кроссворда.

Пример игры по теме «Los animales».

Цель: контроль знаний лексических единиц у учащихся и их использование в собственных устных высказываниях.

Режим работы: индивидуально.

Отведённое время: 5-6 мин.

Оснащение: Для проведения данной игры было сделано поле кроссворда на листе бумаги для каждого ученика.

Ход игры: игра представлена в форме сетки [рис. 1], которая состоит из слов [таб. 1], а точнее пустых полей вместо букв данного слова. Вопросы, представленные для данной игры, обуславливают определенную тему, которая сформирована в начале игры. Вопросы к кроссворду могут быть представлены как на русском, так и на испанском языке в зависимости от уровня подготовки обучаемых. Так же кроссворд может не иметь вопросов, а учащиеся должны отыскать слово в представленной сетке.

Лексика на испанском языке

Лексика на русском языке

1.

la cigüeña

аист

2.

el gato

кошка

3.

el toro

бык

4.

el lobo

волк

5.

el ganso

гусь

6.

la liebre

заяц

Таблица 1 – Лексика по теме «Los animales» для формирования кроссворда

Как уже было сказано, к данным словам могут быть представлены вопросительные предложения, оказывающие помощь в поиске слова.


34

  1. ¿Qué animal trae a los niños?

  1. ¿Qué animal atrapa ratones?

  1. ¿Qué animal participa en la corrida de toros?

  1. ¿Qué animal aulla a la luna?

  1. El árbol de navidad pájaro.

  1. El animal come una zanahoria.

1

3

2

6

4

5

Рисунок 1 – кроссворд по теме «Los animales»

  1. Игра – составление рецепта блюда.

Цель: контроль знаний лексических единиц у учащихся по теме “La comida”, а также монологическое высказывание с использованием активной лексики.

Режим работы: групповой, по 3-4 человека.

Отведённое время: 10-15 мин.

Оснащение: Лист бумаги для каждой группы, фломастер.

Ход игры: все учащиеся делятся на несколько групп. Каждая группа составляет свой рецепт какого-либо блюда и вся группа затем обсуждает предложенный рецепт. В задачу участников игр входит с помощью ранее изученной лексики, составить рецепты и определить монологическое


35

высказывание на определенную тему. Команды соперников по услышанному рецепту и перечисленным ингредиентам [таб. 2] должны догадаться, о каком блюде идет речь.

Примером рецепта может быть пицца. Рецепт блюда охватывает всевозможные продукты и достаточно прост.

1 masa

Hojaldre

1 lata

Champiñones en conserva a laminas

1 bote pequeño

Tomate frito

1 paquete

Bacon a tiras

1/2 paquete

Queso rallado

Orégano

Pimienta negra

Таблица 2 – «Ingredientes»

Пример рецепта «Пицца»:

Precalentar el horno. Abrir la masa, poner el tomate con una cuchara.

Poner especias.

Lavar los champiñones y escurrirlos bien. Poner el bacon y los champiñones escurridos sobre la masa de pizza de hojaldre. Poner el queso y poner mas orégano sobre el queso.

Hornear 10 minutos.

Sacar del horno y tomar con cuchillo y tenedor si está caliente porque el hojaldre es más flojo que la masa de pizza.

  1. Игра “Alias” (в переводе с английского «Синоним»; русскоязычное название игры – «Скажи иначе»)

Пример игры по теме “Las profesiones”.


36

Цель: контроль знаний лексических единиц по теме “Las profesiones” и их использование в собственных устных высказываниях, умение речевого высказывания в спонтанной ситуации.

Режим работы: групповой, от 4 до 6 человек в каждой команде.

Отведенное время: 10-15 мин.

Оснащение: Учитель заранее заготавливает карточки [рис. 2] с написанными в столбик названиями профессий (по 6 штук на каждой карточке), песочные часы на 2 минуты, бланк для подведения итогов.

Используемая лексика: El ama de casa, el abogado, el cocinero, el médico, el marinero, el peluquero, el intérprete, el bombero, el empleado, el psicólogo, el pensionista , el científico.

Ход игры: Игроки делятся на две или три команды. Игрок от команды выходит, старается объяснить как можно больше слов за минуту своей команде. При этом нежелательно использовать части загадываемого слова и однокоренные слова. Игроки противоположной команды следят за соблюдением правил. Если команда не понимает – скажи иначе. За каждое отгаданное он получает определенное количество баллов. Если слово не было отгадано, было пропущено или при его объяснении были нарушены правила, то очки снимаются с общекомандного счета. Команды чередуются. Побеждает команда с большим количеством очков.

Рисунок 2 – примеры карточек для команды 1 и команды 2


37

Пример объяснения слова команды 1:

Es una persona que trabaja, por ejemplo, en el café y prerara la comida para su huéspedes.

4. Игра “Escaparse del tiburón” «Убежать от акулы»

Цель: контроль знаний изученных лексических единиц по теме “Las compras”.

Режим работы: групповой

Отведенное время: 7-10 мин.

Оснащение: список слов для учителя по теме “Las compras”.

Используемая лексика: блузка, платье, костюмы, брюки, джинсы, футболки, носки, чулки, колготы, много пальто, сапоги, витрина, шелк, шнурок, каблуки, босоножки; продукты, хлеб, фрукты, мясо, молоко, много картофеля, много томатов, соль, мука, рис, бакалея, йогурт. (La blusa, el vestido, los trajes, el pantalón, los vaqueros, las camisetas, las calcetinas, las medias, los pantys, los abrigos, las zapatillas, el mostrador, la seda, las ofertas, el cordón, los tacones, las sandalias; los alimentos, el pan, las frutas, la carne, la leche, las patatas, los tomates la sal, la harina, el arroz, los ultramarines, el yogur ).

Ход игры: одному из участников игры (желательно самому активному) учитель дает роль акулы, которая будет преследовать остальных учащихся. Для того, чтобы сделать шаг по направлению от акулы, учащийся должен назвать перевод слова с русского на испанский с использованием артикля, а также не забыть правильно передать число при переводе. Учитель по очереди спрашивает учащихся. Если участник отвечает правильно перевод слова с артиклем в нужном числе, он может сделать шаг вперед, если делает ошибку, то остается на месте. «Акула» также выполняет это задание и если правильно его выполняет, делает шаг по направлению к своим «жертвам». Если «акула» догоняет одного из участников – он выбывает из игры. Игра заканчивается


38

тогда, когда либо «акула» поймала всех своих «жертв», либо все участники добрались до противоположной стены.

  1. Игра “Ven a tomar té” («Приходи на чай»).

Цель: контроль знаний изученных лексических единиц по теме “Los numerals”.

Режим работы: групповой или индивидуальный (зависит от количества учащихся и их уровня подготовки).

Отведенное время: 5-7 мин.

Оснащение: учитель заранее готовит раздаточный материал в виде карточек [рис. 3] с написанными в столбик математическими примерами по 10 штук на каждой (примеры прописываются словами), ватман с картой (рисунком) улицы и с пронумерованными домами (один дом на одну команду/игрока) [рис. 4], небольшие листочки, которые будут закрывать номера домов.

Используемая лексика: все количественные числительные от 0 до 100.

Ход игры: каждой команде (или ученику, если режим работы индивидуальный) выдается карточка с примерами. Необходимо правильно решить все примеры. Полученные результаты суммируются. Когда команда называет итоговую цифру, учитель открывает листочек с дома команды. Если номер дома совпал с итоговой цифрой команды, то команда побеждает,

  • учащиеся дополнительно к оценке (или зачету по теме) получают сладкий приз.


39

Рисунок 3 - образец карточки для команды 1

Рисунок 4 – образец карты с домами

  • результате у команды 1 должно получиться число 72 (сумма ответов всех примеров).

Если номер дома также 72 – команда победила.


40

6. Игра “Fortuna”.

Цель: контроль знаний изученных лексических единиц по теме “Los numerals”.

Режим работы: индивидуальный.

Отведенное время: 1 мин на каждого ученика.

Оснащение: два игральных кубика, песочные часы или секундомер на

  • минуту.

Ход игры: ученик бросает игральные кубики и называет число, которое ему выпало. Его задача за минуту дать как можно больше правильных ответов.

Пример: ученику выпало число 6 на одном кубике и 3 на другом.

Правильный ответ “sesenta y tres”.

7. Игра “El cocodrilo”

Пример игры по теме “Los animals”

Цель: контроль знаний изученных лексических единиц по теме “Los animals”.

Режим работы: групповой

Отведенное время: 7-10 мин.

Оснащение: учитель заранее готовит карточки со словами на испанском языке по теме “Los animals” [таб. 3].

Ход игры: ученик выходит перед классом, вытягивает любую карточку. Он должен объяснить это слово остальным, используя лишь жесты, мимику и свое актерское мастерство. Другие учащиеся должны отгадать животное.

Тот, кто отгадал и правильно назвал его по-испански, следующим тянет карточку.


41

акула

медведь

мышь

лошадь

бабочка

волк

овца

оса

жираф

ворон

кошка

крокодил

змея

бык

курица

лев

комар

шимпанзе

лиса

пчела

паук

ящерица

птица

собака

Таблица 2 - карточки по теме “Los animals”.

Выводы к практической главе

  • процессе исследования авторами было приведено 7 языковых игр.

  • целью выявления частотности использования игровых технологий на уроках как иностранного языка, так и на других общеобразовательных предметах, а также с целью выявления отношения учителей к игровым


42

методам было проведено анкетирование, по результатам которого можно сделать следующие выводы:

  • Учащиеся шестого класса с радостью и интересом принимают участие в игровых упражнениях;

  • Игры, контролирующие знание лексического материала более востробованны по сравнению с играми грамматическими и фонетическими;
  • К сожалению, игровые методы не настолько часто используются преподавателями на своих уроках, как хотелось бы, несмотря на доказанную эффективность данных методов.

Из приведенного аназила УМК мы видим, что учебные пособия не располагают достаточным количестовом творческих заданий, в особенности игровыми упражнениями.


43

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Место игр на уроке и отводимое игре время зависят от подготовки учеников, изучаемого материала, от конкретных целей урока. Игра может быть разной по своей структуре, сложности, режиму работы и времени. Одна и та же игра может использоваться для контроля изученных лексических единиц по разным темам. Учитель будет использовать однажды введенную игру не один раз, а новая лексика, с которой познакомятся учащиеся в игровой форме, перейдет в активный словарный запас.

Однако при использовании игровых приемов нужно помнить, что при всей привлекательности и эффективности игр, следует соблюдать чувство меры, чтобы они не потеряли свежести эмоционального воздействия и не наскучили учащимся. Успех использования игр зависит от атмосферы, которую в классе создает учитель. Важно, чтобы учащиеся увлеклись и стали вместе с учителем участниками одного процесса. Атмосфера доверительности и непринужденного общения с учениками, возникающие благодаря игре, располагают учеников к обсуждению любых реальных ситуаций.

Игру можно и нужно вводить в процесс обучения иностранному языку, ведь с ее помощью можно решить ряд психолого-педагогических проблем группы, а также помочь ее участникам преодолеть трудности и барьеры учеников, создать мотивацию к изучению иностранного языка. Игровая форма упражнений способствует выявлению творческих способностей личности, развивает личностный творческий потенциал, а также учить принимать самостоятельные решения и способствует активизации произвольного запоминания. Также она помогает развитию памяти, внимания, восприятия, регулирует психоэмоциональное состояние класса, позволяя снизить агрессию и напряжения, одновременно с тем игра позволяет ученикам осваивать новые умения, развивать навыки, а также


44

немного передохнуть, то есть игра создает положительный эмоциональный настрой к преподавателю, его задания и к самому педагогическому процессу

  • целом. В игровых ситуациях дети запоминают в два раза больше лексических единиц, чем при обычной установке на запоминание. Использование игровых методов в обучении детей весьма актуально и в связи с ориентацией на гуманизацию образовательного процесса.

Таким образом, игра интенсифицирует процесс овладения иностранным языком, способствуя развитию познавательной активности учащихся в изучении языка, а значит, учителю необходимо использовать различные игровые формы при обучении детей на своих уроках.


45

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Конышева А.В., Контроль результатов обучения иностранному языку – СПб: КАРО, Мн.: Издательство «Четыре четверти», 2004. - 144с.)

  1. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. – Москва: Просвещение, 1986.)

  1. Миньяр-Белоручев Р.К. Вопросы теории контроля в обучении иностранным языкам // ИЯШ. – 1984. №6. – С. 64-67.

  1. Координационное совещание «Контроль в обучении иностранным языкам

  • средней школе» // ИЯШ. – 1983. №2. – С. 33-36.

  1. Долгова И.Н. Контроль монологической устной речи в IV-VI классах // ИЯШ, 1985, №4. – С. 33-38.

  1. Леонтьев А.Н. Избранные психологические исследования. – Москва, 1983. Т.2

  1. Брейгина М.Е. О вопросе базового уровня обученности // ИЯШ, 1991. - №3. – С. 22-24.

  1. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе. – Москва: Педагогика, 1981.

  1. Булычева С.Ф. О приемах контроля внеаудиторного чтения на старших курсах неязыковых вузов // Контроль навыков и умений в основных видах речевой деятельности на иностранном языке в неязыковом вузе. Научные труды МГПИИЯ им. М.Тореза. – Вып. 153. – М., 1980. – С. 124-134.

  1. Кушнир А.В. Педагогика иностранного языка. – Москва: Школьные технологии, 1997.

  1. Рабинович Ф.М. Контроль на уроке иностранного языка // ИЯШ, 1987, №1. – С. 10-16.

  1. Цветкова З.М. Письменные приемы контроля владения устной речью и их место в структуре занятия по говорению // проблемы организации учебных


46

занятий на факультетах иностранных языков педагогических вузов. – Рязанский гос. пед. институт им. С.А.Есенина, 1986. – С. 3-14.

13. Лапидус Б.А., Неусихина М.М. Учебник английского языка. – Москва:

Высш. шк., 1970.

  1. Шебеко Н.С. Контроль в обучении иностранного языка в неязыковом вузе

  • Вопросы преподавания иностранных языков в неязыковом вузе. – Москва: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1988. – Вып. 136. – С. 76-87.

  1. Мирошник С.Б. Мыслительные задачи в системе контроля понимания при чтении. // Вопросы преподавания иностранных языков в неязыковом вузе. – Москва: МГПИИЯ им. М.Тореза. – Вып. 120. – М., 1987. – С. 170-194.

  1. Мажуолене З.К. Контроль как средство интенсификации обучения изучающему чтению научной литературы: Автореф. дис. канд. пед. наук:

  1. – М.: МГПИИЯ им. М.Тореза. – Москва, 1989.

  1. Горчев А.Ю. Объекты, уровни и приемы контроля в обучении грамматической стороне устной речи // Контроль в обучении иностранным языкам в средней школе. – Москва: Просвещение, 1986. – С. 19-23.
  2. Рапопорт И.А. К методологии тестового контроля // Контроль в обучении иностранным языкам в средней школе. – Москва: Просвещение,

1986. – С. 83-89.

  1. Горчев А.Ю. Объекты, уровни и приемы контроля // ИЯШ, 1984. №6. – С.

68-72.

  1. Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроках английского языка. Москва, 1994. – 243 с.

  1. Ibsen I.B. The Double Role of Fiction in Foreign Language Learning: Towards a Creative Methodology // Creative Classroom Activities. Selected Articles from their English Teaching Forum, 1989 – 1993. – P. 143-153.
  2. Конышева А.В. Игровой метод в обучении иностранным языкам. СПб: КАРО, Мн.: Издательство «Четыре четверти», 2006. - 192с.)


47

  1. Выготский Л.С. Педагогическая психология. Москва: Педагогика-Пресс,

1999. 536 с.

  1. Геронимус Ю.В. Игра, модель, экономика. Москва: Знание, 1989.

  1. Белкин А.С., Основы возрастной педагогики: Учеб.пособие для студ. высш. пед. учеб, заведений. - Москва: Издательский центр «Академия», 2000.

  • 192 с.

  1. Анурова И.В., Соловцова Э. И. Español: libro del alumno, 6 класс. –

Москва: Просвещение, 2007, 208 стр.

  1. Соловцова Э. И., Шунтова О. В. Рабочая тетрадь Español: cuaderno de actividades, 6 класс. – Москва: Просвещение, 2013.

  1. Соловцова Э.И., Липова Е.Е., Анурова И.В. Книга для учителя:

«Испанский язык. 5-9 класс. Рабочие программы» ФГОС, 2012 г.