Художественное своеобразие поэзии А. Барто
КУРСОВАЯ РАБОТА
по детской литературе
«Художественное своеобразие поэзии А. Барто»
на тему:
АГНИЯ БАРТО
Скачать:
| Вложение | Размер |
|---|---|
| 77.62 КБ |
Предварительный просмотр:
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ПОВОЛЖСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНАЯ АКАДЕМИЯ»
Факультет начального образования
Кафедра русского языка, литературы, художественно-эстетических дисциплин и методик их преподавания
КУРСОВАЯ РАБОТА
по детской литературе
«Художественное своеобразие поэзии А. Барто»
НА ТЕМУ:
АГНИЯ БАРТО
Выполнила:
студентка 1 курса
Никитенко Наталья Юрьевна,
обучающаяся по профессиональной
Научный руководитель:
доктор философских наук,
заведующий кафедрой
управления персоналом,
профессор
Гелих Олег Яковлевич
Самара
2013
ОГЛАВЛЕНИЕ
С. | ||
Введение. ………………………………………………………...... | 3 | |
Раздел 1 | Биографические сведения о А. Барто.………………………….. | 4 |
Раздел 2 | Краткость стиха. ………………………………………………….. | 8 |
2.1. | Завершенность сюжета в книгах для самых маленьких («Игрушки», «Машенька», «Машенька растёт», «Кто так кричит») | 6 |
2.2. | Любовное отношение к ребёнку…………………………………… | 7 |
2.3. | Стихи об отношении детей к появлению в семье новорождённого «Младший брат», «Обида»………………………………….………. | 8 |
Раздел 3 | Сатира и юмор в стихах поэтессы («Девочка-рёвушка», «Девочка чумазая», «Снегирь», «Болтунья», «Любочка», «Очки»)………… | 10 |
3.1. | Отсутствие нравоучений и ясность морали в стихах Барто……. | 12 |
3.2. | Значение стихов А. Барто в воспитании нового человека…….... | 13 |
Раздел 4 | Поэма «Звенигород»……………………………………………….. | 15 |
4.1. | Образы детей и взрослых…………………………………………… | 16 |
4.2. | Особенности композиции. Сюжетность произведений А.Барто...… | 17 |
4.3. | Искренность и непосредственность произведений; сочетание лиризма и юмора …………………………………………………… | 18 |
Раздел 5 | Сборники стихов «За цветами в зимний лес», «Просто стихи», «Переводы с детского».……….…………………………………….. | 19 |
Раздел 6 | Отражение педагогической и эстетической концепции в книгах «Найти человека», «Записки детского поэта»……..….. | 25 |
Заключение. …………………………………………………......... | 27 | |
Источники и литература. ………………………………………..... | 28 |
ВВЕДЕНИЕ
Вхождение ребенка в книжную вселенную происходит в первую очередь с помощью литературы, специально созданной для детей. Именно детская литература питает ум и воображение ребенка, открывая ему новые миры, образы и модели поведения, являясь мощным средством духовного развития личности.
Советская поэзия для детей, как известно, берёт своё начало от источников народного творчества — она родилась от колыбельной песни, считалки, скороговорки, басни, от хороводной и вообще игровой песенки, от сказки. То, что запомнилось и полюбилось в детстве, человек носит с собой всю жизнь. Дети, вырастая, сохраняют любовь к тем первым радостям поэтического слова, какие подарил им поэт.
Источник, питающий поэзию Барто,— народное творчество, детский фольклор. Отсюда — афористичность, пословичность: некоторые стихи ее разобраны на пословицы и вошли в обиход именно в этом качестве:
«Не завидуйте другому,
Даже если он в очках». («Очки»)
«Мы с Тамарой
Ходим парой». («Мы с Тамарой»)
«А болтать – то мне когда?
Мне болтать – то некогда». («Болтунья»)
Агния Львовна Барто принадлежит к этой счастливой плеяде любимых авторов детских книг. Это поэтесса, которая стала классиком еще при жизни. На стихах Агнии Барто выросло не одно поколение детей не только нашей страны, но и других государств, входящих в состав СССР. Ее стихи выдержали более 900 изданий на 84 языках общим тиражом 150 миллионов экземпляров. С годами популярность ее книг не ослабевает, тексты Барто никогда не теряют актуальности, и молодые родители, сами воспитанные на строчках Агнии Львовны, неизменно выбирают для своих малышей именно эти стихи.
Раздел 1. Биографические сведения о А. Барто .
Агния Львовна Барто родилась 4 (17) февраля 1906 в Москве. Настоящее имя – Гитель Лейбовна Волова. Её отец, Лев Николаевич (Абрам-Лев Нахманович) Волов, был ветеринарным врачом. Мать, Мария Ильинична (Эльяшевна) Волова (урождённая Блох; родом из Ковно), занималась домашним хозяйством. Отец будущей поэтессы, большой поклонник творчества Льва Николаевича Толстого, учил дочь читать по детским книжкам классика русской литературы. Агния Барто получила прекрасное образование, владела несколькими иностранными языками, с раннего детства занималась музыкой, танцами. Начальное образование в биографии Агнии Барто было получено дома. Затем она поступила учиться в гимназию, а также посещала хореографическое училище. В годы учебы, испытывая творческое влияние А.А. Ахматовой и В.В. Маяковского, десятилетней девочкой начала писать стихотворные эпиграммы и зарисовки. Во время концерта, состоявшегося после выпускных экзаменов в балетном училище, она прочитала сочиненный ей «Похоронный марш». Присутствовавшего там наркома просвещения Анатолия Луначарского это выступление настолько развеселило, что он посоветовал юной балерине всерьёз заняться профессиональной литературной работой (детской литературой). В 1925 году, когда автору было 19 лет, Агния Барто опубликовала свои первые стихи для детей – «Китайчонок Ван Ли» и «Мишка-воришка». За ними последовали «Первое мая» (1926), «Братишки» (1928), после публикации которых К.И. Чуковский отметил незаурядный талант Барто как детского поэта. Огромное влияние на её творчество оказало личное знакомство с Владимиром Маяковским. Беседа с ним о том, как нужна детям принципиально новая поэзия, какую роль она может сыграть в воспитании будущего гражданина, окончательно определила выбор тематики поэзии Барто.
Карьера детской писательницы не мешала Агнии ввести бурную личную жизнь. Первым мужем Агнии Львовны был поэт Павел Барто. Совместно с ним она написала три стихотворения — «Девочка-рёвушка», «Девочка чумазая» и «Считалочка». В 1927 году у них родился сын Гарик. Вскоре после его рождения (через 6 лет) супруги развелись. Она ушла от мужа к мужчине, который стал главной любовью ее жизни. Агния сохранила фамилию Барто, но всю оставшуюся жизнь (почти 50 лет) провела с ученым-энергетиком Андреем Щегляевым (доктор наук, академик), от которого родила второго ребенка — дочь Татьяну. Именно ей Агния Барто посвятила одно из своих самых известных стихотворений – «Наша Таня громко плачет».
После выхода в свет цикла поэтических миниатюр для самых маленьких «Игрушки» (1936), а также стихов «Фонарик», «Машенька» и др. Барто стала одним из самых известных и любимых читателями детских поэтов, ее произведения издавались огромными тиражами, входили в хрестоматии. Ритм, рифмы, образы и сюжеты этих стихов оказались близки и понятны миллионам детей. Успех пришёл, но голову не вскружил: Агния Барто продолжала оставаться застенчивым, неконфликтным, очень трудолюбивым человеком.
Плодотворным оказалось сотрудничество Барто с С. Я. Маршаком, редактировавшим первые ее произведения. Он долго и упорно не хотел признавать успехов А. Барто. Маршак не принимал сатиричность ее стихов, упрекая их в излишней фельетонности. Но стихотворение “Снегирь”(1938) понравилось ему в целом, а не отдельные куски или строчки. Творчество Маршака являлось для поэтессы той «школой стиха», уроки которой сказались и в ее собственном творчестве.
Барто много путешествовала в составе советских делегаций. В июле 1937 года Агния Львовна поехала на второй конгресс писателей в защиту культуры, который проходил под бомбежками в столице Испании. По словам поэтессы в осажденном пылающем Мадриде она впервые собственными глазами увидела, что такое фашизм. В конце тридцатых она ездила в Германию, где слышала нацистские лозунги даже от детей. Ей, искренне верящей во всемирное братство если не взрослых, то хотя бы детей, все это было дико и страшно.
Агния Барто любила не только путешествовать, но и танцевать, принимать гостей. Её близкими подругами были Фаина Раневская и Рина Зелёная. Именно с Зелёной Агния Барто написала сценарий кинофильма «Подкидыш» (1940) и пьесу “Дима и Вава” (1940).
Во время войны Агния Барто была эвакуирована на Урал. В 1942 году она стала военным корреспондентом «Комсомольской правды»: писала очерки, стихи, выступала на радио. По совету знаменитого сказочника П. П. Бажова, устроилась работать на один из свердловских оборонных заводов, получив профессию токаря (второй разряд).
В столицу Барто вернулась в 1944 году.
Ее стихи военных лет (сборник «Подростки» (1943), поэма «Никита» (1945) и др.) носят в основном публицистический характер. В 1945 году в семье поэтессы случилось горе – трагически погиб сын Гарик. Агния Барто очень тяжело переживала эту утрату. Возможно, именно это событие послужило причиной, побудившей её принять активное участие в судьбе воспитанников звенигородского детского дома, о котором она написала свою знаменитую поэму «Звенигород» (1947). Стихотворение «Веревочка» легло в основу замысла кинофильма «Слон и веревочка», снятого режиссером И. Фрезом в 1946 году. За сборник «Стихи детям» (1949) Агнии Барто была присуждена Государственная премия (1950).
В послевоенные годы Барто продолжает работать с прежней интенсивностью (всего она издала около 150 книг для детей). В 1958 году Агния Львовна написала большой цикл сатирических стихов для детей: «Лешенька, Лешенька», «Дедушкина внучка», «Леночка с букетом» и другие. Позже она продолжала развивать детскую сатиру в своих стихотворениях: в 1962 году вышла книжка «Кого считать красивым», в 1966 – «Что с ним такое?»
В 1964—1973 гг. Агния Львовна стала организатором движения по поиску разлученных во время войны семей. Она предложила разыскивать потерявшихся родителей по детским воспоминаниям. Через программу "Найти человека" на радио "Маяк" удалось соединить 927 (около 1000) разлученных семейств. Первая книга прозы писательницы называется так и называется - "Найти человека" (1968).
В 1970-м умер ее муж, Андрей Владимирович Щегляев. После его смерти, Агния Барто нашла силы не замкнуться, продолжить работу: выпустила две книги воспоминаний, написала более сотни стихов для детей.
В 1972-м за сборник «За цветами в зимний сад» (1970) писательница удостоена Ленинской премии. А в 1976 г. Барто выпустила книгу «Записки детского поэта», обобщающую многолетний творческий опыт поэтессы.
Значительный интерес представляет сборник “Переводы с детского” (1976), посвященному роли художников слова в практическом осуществлении Хельсинкских соглашений. В этом сборнике собраны вольные переводы стихотворений, написанных детьми из разных стран: основная цель сборника — провозглашение гуманистических ценностей, важных для детей всего мира.
Среди наград Агнии Барто также — орден Ленина, два ордена Трудового Красного Знамени, «Знак Почета», орден Октябрьской революции, медаль Льва Толстого «За заслуги в деле создания произведений для детей и юношества». В 1976 ей была присуждена Международная премия им. Х.К. Андерсена. Стихи Барто переведены на многие языки мира. Агния Львовна была президентом Ассоциации деятелей литературы и искусства для детей Союза Советских обществ дружбы с народами зарубежных стран.
По произведениям Барто, помимо упомянутых, поставлены фильмы и спектакли: «10 000 мальчиков», «У нас экзамены», «Ищу человека», «Отчего улетели птицы», «Дима и Вова», «Дочь-невеста».
Имя Агнии Барто присвоено одной из малых планет (2279 Barto), расположенной между орбитами Марса и Юпитера, а также одному из кратеров на Венере.
А. Л. Барто скончалась 1 апреля 1981 года. Похоронена в Москве на Новодевичьем кладбище.
Раздел 2. Краткость стиха.
Большое значение в культуре детства традиционно придается литературе для самых маленьких. Создавать произведения для малышей труднее, чем для читателей других возрастов. На первый взгляд, они удивительно просты, подчас даже примитивны, а так как все мы знаем их почти наизусть, нам кажется, что ничего необыкновенного в них нет и быть не может. Но на самом деле каждое стихотворение Барто – это маленькое открытие.
Стиль очень лёгкий, стихи детям нетрудно и читать и запоминать. Автор как бы разговаривает с ребёнком простым бытовым языком, без лирических отступлений и описаний, но в рифму. И разговор ведет с маленькими читателями, как будто автор их ровесница. Стихи Барто всегда на современную тему, она словно бы рассказывает недавно случившуюся историю, причем её эстетике характерно называть персонажей по именам: "Мы с Тамарой", "Кто не знает Любочку", "Наша Таня горько плачет", "Лёшенька, Лёшенька, сделай одолжение" — речь будто бы идет о хорошо знакомых Лешеньках и Танях, у которых вот такие недостатки, а вовсе не о детях-читателях.
Стихи Агнии Барто кажутся нам такими простыми, невесомыми, рожденными словно на одном дыхании. Однако на самом деле каждое из ее произведений – плод долгой, упорной, сосредоточенной работы над словом и смыслом. Каждый звук ее произведений выверен и стоит на своем месте, образуя удивительный ритмический рисунок.
Можно сказать, что и дети любят эти стихи за то, что перед ними, как в волшебном зеркале, отражены их детские годы, они сами, их восприятие мира, их переживания, чувства и мысли. В этом секрет жизненности поэзии А. Барто.
2.1. Завершенность сюжета в книгах для самых маленьких («Игрушки», «Машенька», «Машенька растёт», «Кто так кричит»)
Стихотворения А.Л. Барто для самых маленьких имеют обычно форму лирической миниатюры. Это цикл «Игрушки» (1936), стихотворения «Машенька», «Машенька растет», «Кто так кричит» и другие, которые стали хрестоматийными благодаря сюжетам, завершенным в пределах самой краткой формы, звучности и ритмичности.
Идет бычок, качается,
Вздыхает на ходу:
- Ох, доска кончается,
Сейчас я упаду!
Для того, чтобы описать бычка, шагающего по качающейся доске, без которого мы и не представляем себе детства, его надо было сначала разглядеть. А для этого нужно уметь смотреть на мир под совершенно особым углом, уметь видеть самые обыкновенные с точки зрения взрослого человека вещи глазами ребенка.
Стихи помогают пережить отношение к игрушке как предательство друга.
Зайку бросила хозяйка, -
Под дождем остался зайка.
Со скамейки слезть не мог,
Весь до ниточки промок.
Нерадивой и жестокосердной «хозяйке» тряпичного зайца противопоставляется у Барто другой маленький персонаж, который и после того, как мишка лишился лапы, продолжает играть с ним.
Уронили мишку на пол,
Оторвали мишке лапу.
Все равно его не брошу -
Потому что он хороший.
Читателю показан не статичный портрет знакомой ему игрушки, а судьба изображаемого игрушкой живого существа. Секрет успеха «Игрушек» - в воспроизведении того образа игрушки, который складывается в сознании малыша.
«Машенька». Стихотворение состоит всего из семнадцати четверостиший, но Барто удалось показать наиболее важные и запоминающиеся события в жизни ребенка, показать процесс его взросления. В этом стихотворении одновременно и с юмором и с лиризмом раскрывается детская личность, начиная с самого раннего возраста, когда ребенок едва начинает ходить.
Это Машенька проснулась,
С боку на бок повернулась
И, откинув одеяло,
Вдруг сама на ножки встала.
……………………
Потянулась Машенька
К зеркалу рукой,
Удивилась Машенька:
«Кто же там такой?»
…………………..
Встали девочки в кружок,
Встали и примолкли.
Дед-Мороз огни зажёг
На высокой ёлке.
……………………
Есть у Маши дочка,
Ей скоро полгодочка.
Стихотворение «Кто так кричит» написано кратко и содержащее сжатую мысль в отточенной форме:
…Мурр-мурр...
Пугаю кур…
…………………………………
…Му-у, му-у!
Молока кому? …
2.2. Любовное отношение к ребёнку
Писательница удивительна и многогранна, но ее можно узнать из тысячи авторов. Стихи Агнии Барто для детей – это всегда новая свежая идея, и писательница несет ее детям как самое драгоценное, что у нее есть, искренне, с любовью. Наверное, поэтому малышам детские стихи Агнии Барто читать не скучно, а интересно и весело. Она переписывала стихи по много раз, зачитывала их знакомым, членам семьи и, конечно, самым важным ценителям – маленьким детям. Маленький читатель интуитивно чувствует искреннего человека и талантливого педагога, который учит, а не поучает, ненавязчиво и весело передает свой жизненный опыт, мягко и по доброму ставит ребенку новые для него задачи: понимать и чувствовать музыку рифмы. Агния Львовна всегда доверяла детским способностям к восприятию, никогда не считала, что ребенок чего-то может не понять. Она не старалась втолковывать детям то, что им подходит по возрасту, она давала им то, до чего они должны дорасти. Давала в такой легкой, доступной форме, что, казалось, совсем непростые идеи просто лежат на поверхности, и любой малыш разберется, что ему хотели сказать.
Барто всегда видит и то хорошее, что есть в ее героях. И она очень любит их, хотя любовь эта нигде не декларируется прямо, она остается "за стихом" и придает ему только особую добродушную интонацию, эмоционально окрашивает. Возможно, поэтому стихи Агнии Барто для самых маленьких актуальны и для нынешних малышей.
2.3. Стихи об отношении детей к появлению в семье новорождённого «Младший брат», «Обида»
Появление в доме новорожденного братика или сестрички вызывает у маленького ребенка смятение. С одной стороны, малыш радуется тому, что теперь можно будет играть с этой забавной живой игрушкой, однако неожиданное сокращение количества внимания, которое ему уделяли родители до этого, приводит к тому, что малыш начинает ревновать. Дети младшего возраста, как правило, весьма мирно вживаются со своими младшими братьями и сестрами, однако у тех родителей, которые ведут себя не обдуманно и опрометчиво, в подобной ситуации могут возникнуть проблемы. И это Агния Львовна сумела простым и доступным языком рассказать в интересной форме в стихотворении «Обида»:
Моей сестрёнке двадцать дней, Но все твердят о ней, о ней: Она всех лучше, всех умней. ……………………………………. Обиду трудно мне скрывать, Я больше не могу. | ……………………………….. Вдруг мама бросилась ко мне: - Давай возьму на ручки? А я в ответ: — Я не грудной! Ты просто так побудь со мной. |
Разные дети ведут себя по-разному. Большинство детишек является абсолютными собственниками, не терпящими чужого вторжения на свою территорию. И лишь единицы из них проявляют терпимое и человеческое отношение к ближнему. Цикл стихов «Младший брат» был написан Агнией Барто о таких простых мальчишках и девчонках, которые рады появлению на свет братишки иль сестренки.
…А Света - Ей шесть лет - Кричит братишке: - Молодец, Что родился на свет! (Младший брат) | …У Маринки две руки, И у Светы две руки: Хорошо пошла работа! Берегитесь, сорняки! Поработали часок - И, пожалуй, хватит. Будет пить морковный сок Через месяц братик. (Морковный сок) |
Раздел 3. Сатира и юмор в стихах поэтессы («Девочка-рёвушка», «Девочка чумазая», «Снегирь», «Болтунья», «Любочка», «Очки»)
Во все времена ценилось умение удачно шутить, а уж шутить с детьми. А ведь юмор Агнии Львовны действительно близок маленьким читателям. Барто прекрасно понимала, что смех — самая короткая дорожка к сердцу человека, особенно маленького. И никогда не упускала случая воспользоваться ею. Весёлая простота и свежесть её стихов заставляет даже самых серьёзных и хмурых читателей хотя бы на время забыть свою серьёзность.
"Девочка-рёвушка" - одно из лучших стихотворений, созданных творческим дуэтом Анны и Павла Барто. Полностью лишенное всякой идеологической подоплеки, по-настоящему смешное и доброе. Девочка Ганя капризничает с утра до вечера, требуя внимания окружающих. У рассказчика в этом стихотворении совсем другое настроение. Он добродушно смеется над своей маленькой героиней.
Видят - девочка стоит,
Очень странная на вид:
Нос распух, что свёкла,
Платье всё промокло.
Оо-оо-о!..
УУ-УУ-У!..
- Что ты плачешь, рёвушка,
Рёвушка-коровушка?
На тебе от сырости
Плесень может вырасти.
Сатирические стихи перемежаются с просто веселыми стихами, шуткой, улыбкой. Рассмешить ребенка печатным словом – на это способен только по-настоящему талантливый поэт.
"Девочка чумазая" – это стихотворение в юмористической форме учит ребенка аккуратности.
Громко девочка кричала,
Как увидела мочалу,
Цапалась, как кошка:
- Не трогайте ладошки!
…………………………..
- Вот теперь ты белая,
Ничуть не загорелая.
ЭТО БЫЛА ГРЯЗЬ.
Дети не выносят однообразия и скуки, а предпочитают веселых, неунывающих героев, смешные, нестандартные ситуации. С самого раннего возраста детям доступны простейшие формы комического, поэтому наличие юмористичности – одна из главных черт детской литературы, которая практически во всех произведениях для детей должна присутствовать.
«Снегирь» - стихотворение веселое, интересное, понятное, потому что поэтесса отлично знает все детские проказы, маленькие хитрости, умеет весело обо всем рассказать, может весело пошутить. В этом стихотворении главный герой настолько потрясен красотой этой птицы, что отчаянно пытается стать хорошим только ради того, чтобы родители купили ему эту птицу.
Трудно было жить на свете,
И, по правде говоря,
Я терпел мученья эти
Только ради снегиря.
После того, как мальчик получает птицу, он вольно вздыхает и решает стать таким, каким он был до этого.
Я им буду любоваться,
Будет петь он на заре...
Может, снова можно драться
Завтра утром во дворе?
На юмористичность всегда хорошо работают игра слов и парадоксы, которые любят дети. С этой чертой непосредственно связаны образность, метафоричность и богатство языка.
«Болтунья» - это произведение смешное, забавное и интересное. В стихотворении использован прием скороговорки. Лида хочет нас убедить в том, что она вовсе не болтунья. Для убеждения в стихотворении несколько раз звучат повторы.
…А болтать-то мне когда?
Мне болтать-то некогда!...
……………………………
…У меня еще нагрузки
По-немецки и по-русски….
Без этого юмор будет скудным, сухим и фальшивым. А в детской книге фальши быть не ¬ должно – дети чувствуют ее очень хорошо. При всем при этом использование юмора в детских произведениях должно быть с учетом той возрастной категории, на которую они рассчитаны.
«Любочка» - это стихотворение в юмористической форме учит быть хорошим ребенком везде и всегда без фальши.
…Кто не знает Любочку?
Любу знают все.
…………………………
…Вот какая Любочка
Во всей своей красе.
Случается, что девочки
Бывают очень грубыми,
Хотя необязательно
Они зовутся Любами.
Через юмор лучше раскрывается подтекст произведения «Очки» и характер героя. Агния Львовна рассказывает о своих героях с той же серьезностью и увлеченностью, какая отличает рассказы, игры самих детей.
Скоро десять лет Серёже,
Диме
Нет ещё шести, -
Дима
Всё никак не может
До Серёжи дорасти!
………………………………….
…Доктор смотрит на больного,
Говорит ему сурово:
- Мы тебе не дурачки!
Не нужны тебе очки….
…………………………
Не завидуйте другому,
Даже если он в очках!
3.1. Отсутствие нравоучений и ясность морали в стихах Барто
В стихах А. Барто сатира меткая, острая, но не злая; автор знает, что у ребенка все впереди и он может избавиться от своих слабостей и временных недостатков. Автор знает, что дети способны многое понять и почувствовать, доверяет уму ребенка, и потому в стихах всегда идет немножко впереди возраста.
ИСТОРИЯ НА ПРОСЕКЕ
…Если вы попросите,
Я вам расскажу,
Как лежал на просеке
Жук, убитый жук,
Как была встревожена
Бабушка Сережина.
Между прочим, бабушка
В нем души не чаяла.
— Ах, — вздохнула бабушка,—
Это он нечаянно.
Зачастую стрелы ее сатиры нацелены не только на ребят, но и на родителей, воспитателей. Это делает ее сатиру еще действеннее, тем более что автор тактичен и «подтекст», который дойдет до взрослого, не заставит догадаться ребенка, что тут намек на маму или папу.
ИЗ-ЗА РОДИТЕЛЕЙ
Мы курим сигаретки
И дым вдыхаем едкий,
А все из-за родителей:
Чтоб было убедительней —
Мы взрослые! Не детки!
3.2. Значение стихов А. Барто в воспитании нового человека
Агния Барто сама отвечает на этот вопрос, утверждая воспитательную действенность своими сатирическими стихами. Но Барто требовательна к «качеству» смеха — ведь смех тоже бывает и глупым, и бессмысленным, и даже жестоким. Агния Львовна подчас смеётся над тем, что вовсе не шутка, и невесело, и нерадостно: она осмеивает недостатки ребят и те нездоровые явления, с которыми мы ещё часто встречаемся и дома, и в школе, и на улице. Автор позволяет себе лишь пошутить по поводу тех или иных поступков героев.
Но дети ведь и сами очень любят посмеяться, даже слегка подразнить друг друга. И без всяких скучных назиданий они безошибочно угадывают, кто хорош, кто плох, кому следует подражать, а на кого лучше не быть похожим. И в этом большое воспитательное значение стихов Агнии Барто. Ей противны и корысть, и жадность, и зависть, и лень, и враньё, и мелкое тщеславие, и всякие дурные черты, которые бывают у человека и в детстве. Ведь насмешка для ребёнка часто страшнее всякого наказания и, уж конечно, действеннее любой нотации, любого наставления.
В стихах Агнии Львовны приметы нашего времени, актуальные события детской жизни. Смысл и значение ее поэзии не только в них, но и в той жизнеутверждающей основе, на которой родились эти стихи, в доброте и чистоте. Ее сатира разнообразна — можно проследить, как она развивалась и углублялась. Сначала это было высмеивание какой-то одной смешной черты в человеке (например, «Болтунья»); затем цельный сатирический портрет («Наш сосед Иван Петрович»), потом высмеивалось уже какое-то злободневное явление в быту, в школе, в семье, несовместимое с идеей коммунистической нравственности — вспомним «Лешеньку», вспомним ребят, насчитывающих себе «очки» за добрые поступки («Три очка за старичка»).
Юмор Агнии Барто не обижает и не ранит. Писательница помогает понять, что все плохое, что высмеяно в стихах, осталось позади, а впереди другая хорошая жизнь с поступками, которыми можно гордиться. Ведь маленький человек еще не может быть плохим, он только учится жить. А значит, все поправимо, ребенок посмотрит с юмором на то, что он увидел в себе плохое и, обязательно исправится. А главное, правильно поймет подчас очень непростые, но полезные вещи, которые могут стать начальной точкой в судьбе нового человечка.
Раздел 4. Поэма «Звенигород» (1947).
Поэму «Звенигород» помнят немногие. Одно из самых замечательных произведений Барто.
В этой поэме нашли отражение многочисленные встречи Агнии Барто с детьми трудных судеб, воспитанниками детских домов, где она постоянно бывала в годы войны. Тяжкие дни войны, мужество народа, героизм воинов и партизан, стремление подростков помочь стране, бережная защита народом и государством детей, пострадавших от нашествия фашистов, отражены в стихах.
В этой небольшой поэме дан кусочек жизни детей трудной печальной судьбы.
Новый двухэтажный
На пригорке дом,
Тридцать юных граждан
Проживают в нем.
…………………………..
...Тридцать братьев и сестер —
Шумное семейство...
………………………………
...Дочки тут и сыновья.
Что же это за семья?
Это дети убитых на войне, дети, потерявшие семьи в годы страшного нашествия фашистов на нашу землю. Дети, подобранные в развалинах у сожженных домов, на дорогах, оставшиеся без крова, без семьи, без материнской ласки и заботы. Дом в Звенигороде стал родным домом для этих обездоленных ребят, порой даже не помнящих отца и мать. Агния Львовна в поэме «Звенигород» в основу сюжета взяла праздник в доме сирот, к тому же праздник этот совсем особый, введенный в обиход только у нас и в наше время: каждый месяц праздновался «день рождения» всех тех, кто в этом месяце родился.
День рождения Никиты
Два бойца в избе разбитой
Записали наугад.
А сейчас он мчится в сад.
Сад стоит дождем умытый.
Солнце... птичьи голоса...
— Мне шесть лет! —
Кричит Никита.—
Я сегодня родился!
.........................................
— Чудеса! — кричит Сережа.—
И мое рожденье тоже!
………………………..
Целая бригада!
Всех поздравить надо!
На праздник к детям в детский дом приходят и приезжают гости. С невольным волнением узнаешь, кто же эти гости: тетя Настя, работница с Трехгорки,— ведь это она в годы войны «под бомбежкой, под огнем» собрала этих ребят и привезла в этот дом; летчик, у которого погиб во время войны маленький сын; школьники из соседней школы номер восемь, подарившие детдомовцам «говорящего скворца». Правда, он ни за что не хочет ни говорить, ни петь. Но праздник проходит чудесно —
И от детских голосов,
Как от звона бубенцов,
Весь звенит Звенигород.
4.1. Образы детей и взрослых
Проходя со своим читателем по детскому дому Звенигорода, Агния Львовна не только стремится открывать ребёнку мир этого дома, но и заложить в детскую душу начало нравственного отношения к этому. Произведение поэтессы имеет дидактичный характер, потому как Агния Львовна любит использовать афористическое выражение морали. В произведении А. Л. Барто много любопытных наблюдений.
…Петя взрослый, он силач,
С ним здороваться — хоть плачь:
Руку жмет до боли.
Лучше всех играет в мяч,
Первый на футболе...
В этой поэме нашли отражение многочисленные встречи Агнии Барто с детьми трудных судеб, воспитанниками детских домов, где она постоянно бывала в годы войны. Образ в поэме проявляется на протяжении всего произведения. У Барто несоизмеримо больше, чем у прочих детских поэтов, стихов, лирический герой которых - ребенок.
… Любит Лельку вся семья:
Маленькая Лелька...
Ей от старших нет житья:
Ей три года только…
…………………………..
…Таня, старшая сестра,
В сарафане ярком…
- в образах взрослых:
…Полковник в лётной форме
Выходит на перрон.
Он едет в гости к детям.
В портфель он спрятал мяч,
Но мяч везде заметен,
Куда его ни спрячь!
Он так возил игрушки,
Когда он жил в Крыму,
Двухлетнему Андрюшке —
Сынишке своему....
………………………………..
… Был у Клавы старший брат,
Лейтенант кудрявый,
Вот на карточке он снят
С годовалой Клавой…
- в изображении переживаний детей:
…У Никиты нет отца,
Мать его убита.
Подобрали два бойца
У сожженного крыльца
Мальчика Никиту…
4.2. Особенности композиции
Форма стихотворений Агнии Барто всегда адекватна их теме, смыслу, настроению. Придирчивость поэта к себе неукоснительна: в стихах Барто мы почти не найдем небрежной рифмы, рыхлой композиции, необязательных слов, приблизительной или формальной образности, немузыкальных, корявых звукосочетаний и прочих атрибутов «средней» поэзии.
Каждая строфа Барто – вершина естественности, образец поэтической музыкальности, ритмического и звукового совершенства [Жизнь и творчество Агнии Барто, 1989, С.28].
Поэтесса смело использовала сложные (составные, ассонансные) рифмы, которые Чуковский, один из ее учителей, считал недопустимыми в детских стихах, свободно меняла размер в строфе [Арзамасцева, 2001, С.283].
Барто упорно отстаивала в стихе для детей преимущества звукового принципа рифмовки перед графическим:
Уронили мишку на пол,
Оторвали мишке лапу…
В последующие годы Барто продолжала усложнять рифму, добиваясь все большей звуковой и смысловой ее выразительности. В стихотворении «Мой папа рассердился» (1969) читаем:
Уж лучше бы мой папа
Кричал, ногами топал,
швырял бы вещи на пол,
разбил тарелку об пол.
Здесь, как и во множестве других случаев, сказывается особенная чуткость Барто к звучащему слову. Оба раза односложное «пол» попадает в безударное положение. А под ударение выходят стоящие впереди предлоги. Обилие согласных «п» и «л» создает ощущение шлепков, приглушенных ударов, звучащих в воображении героя. Он согласен вытерпеть скандал и наяву, лишь бы не эта тишина молчания, великолепно переданная шипящими согласными и мягкими гласными рифмующихся окончаний [Жизнь и творчество Агнии Барто, 1989, С.29]:
Он, мне не отвечая,
Меня не замечая,
Молчит и за обедом,
Молчит во время чая…
Прочному запоминанию, вхождению строк А. Барто в повседневный обиход детей и взрослых весьма способствовала их пословичность, афористичность. Слова и рифмы отобраны, выверены: «Мы с Тамарой ходим парой», «Понять не в состоянии, в каком я состоянии…». Эти и многие другие выражения давно стали своего рода фольклором [там же, С.30].
4.3. Сюжетность произведений А.Барто; их искренность и непосредственность; сочетание лиризма и юмора
Каких либо чрезвычайно смешных стихотворений в этом цикле нет (стихи рассчитаны на детей, которые только учатся говорить), но доля юмора так или иначе присутствует, хотя бы в тех ситуациях, которые описаны:
Нет, напрасно мы решили
Прокатить кота в машине:
Кот кататься не привык —
Опрокинул грузовик.
«Мишка», «Самолет», «Слон», «Бычок» и другие стихотворения из цикла «Игрушки» дети запоминают быстро и с большой охотой: это их собственная, не заимствованная из взрослой литературы лирическая поэзия
Раздел 5. Сборники стихов «За цветами в зимний лес», «Просто стихи», «Переводы с детского».
Агния Барто умела говорить с детьми на их собственном языке, и дети горячо откликались на каждую ее строчку. Она никогда не сюсюкала, не поучала, не хвалила и не ругала. Она раскрывала знакомые каждому карапузу ситуации с совершенно новой стороны, давая ему возможность самостоятельно сделать правильные выводы. Ее намеки, добродушное подшучивание, а подчас и высмеивание распространенных детских "пороков" всегда оказывались понятными и близкими малышне всех стран мира. Не случайно именно Агния Львовна вывела теорию о том, что внутренний мир ребенка необычайно богат, разнообразен и ярок, вне зависимости от национальной принадлежности.
Барто часто приходилось путешествовать не только по территории Советского Союза, но бывать в различных заграничных командировках. "Каждый ребенок не зависимо от своей национальной принадлежности имеет свой богатый внутренний мир и ему необходимо помочь адаптироваться в окружающем мире. В этом главная задача взрослых" - не уставала говорить Барто. Мысль о том, что все дети говорят на одном языке, породила замечательный сборник "Переводы с детского", в котором поэтесса опубликовала стихи, написанные ребятами разных стран.
Читая «За цветами в зимний лес», видишь отчетливо, что все стороны творческой индивидуальности Барто нашли здесь свое отражение и в каком-то новом, более совершенном качестве. Тут, как всегда, много стихов сатирических: «Как на мамины именины», «Найдено имя», «На косогоре, где-то», «Если вы ему нужны»...
Сразу запоминаются строчки:
И если вы ему нужны,
Его улыбки так нежны...
Но в лирике Барто появились стихи, в которых с большой теплотой раскрывается самосознание ребенка, осмысливание своего «я» («Я люблю ходить вдвоем», «В пустой квартире», «Думают ли звери», «Я расту»). Малыш сделал необыкновенное открытие:
А я не знал, что я расту
Все время, каждый час.
Я сел на стул —
Но я расту,
Расту, шагая в класс.
Расту,
Когда гляжу
В окно,
Расту,
Когда сижу в кино,
Когда светло,
Когда темно,
Расту,
Расту я все равно.
В этом открытии — и удивление, и гордость, и какое-то новое ощущение себя в мире. И так естественно мир расширяется в стихах, в них уже по-другому входит природа, животные, птицы, деревья, ощущение доброго содружества с природой. Осенью, когда птицы готовятся к отлету в теплые края, скворец вдруг вернулся в сад к своему скворечнику — и автор вместе с ребенком говорит грустно и радостно:
К нам прилетела птица
Проститься...
(Перед отлетом).
Раздел 6. Отражение педагогической и эстетической концепции в книгах «Найти человека», «Записки детского поэта».
Детская литература – это область искусства, которая возникла на пересечении художественного творчества и учебно-воспитательной деятельности. Ее цель – доставить ребенку эстетическое удовольствие и способствовать формированию его личности. В этом заключается специфика детской литературы. Она обусловлена, прежде всего, возрастом читателя. Чем меньше возраст ребенка, тем сильнее должны проявляться черты детской литературы. Агния Львовна оставила свой след и как теоретик и исследователь детской литературы. В отечественной педагогике доминировал традиционный подход к организации учебно-воспитательного процесса, но вместе с тем в ней всегда находилось место экспериментам, оригинальным идеям, концепциям, программам. Вопрос о том, как воспитывать ребенка, приобрел в российской культуре статус одного из важнейших.
В своих статьях А. Барто не однократно говорила о необходимости создавать для детей хорошие книги, написанные просто и правдиво. Но простота и ясность образов, языка, обращенного к детям, - это ни в коем случае не упрощенчество, не адаптация «взрослого» стиха. Беспрерывное избирательство, безукоризненный вкус, огромная кропотливая работа – вот что требуется от писателей, которым предстоит еще долгий путь, чтобы дорасти до детской литературы. В 1934 году, Барто сказала: «Чтобы растить ребенка, надо все время расти самому, расти во всех отношениях, изучать и мир, который мы ребенку открываем, и самого ребенка…».
В 1947 году, в первые послевоенные годы, Агния Барто пишет поэму «Звенигород» о ребятах, оставшихся без родителей во время войны и воспитывавшихся в детских домах, которая вызвала своеобразную «цепную реакцию», послужила толчком к новой, очень важной общественной работе Барто.
Одна из взрослых читательниц поэмы – Софья Гудьева много лет разыскивала свою дочь Нину, пропавшую в годы войны. Прочитав это произведение, она подумала: «А вдруг моя Нина живет вот в таком детском доме?!». Написала Агнии Львовне, та навела справки – и почти невероятное стало реальным: Нина нашлась. Заметку об этом напечатал журнал «Огонек», и писательница стала получать письма людей, потерявших друг друга в войну.
Так начались регулярные выступления Агнии Барто по радио в передаче «Найти человека». А. Барто нашла оригинальный способ поиска – по деталям детских воспоминаний. Писательница ездила в детские дома страны, общалась с потерянными детьми, а потом по радио зачитывала их рассказы. Благодаря этой работе, в которую включились жители не только республик СССР, но и соседних стран, воссоединились 927 семей. По материалам своих поисков и встреч с их участниками в течение пяти лет Барто писала книгу «Найти человека», в которой скрупулезно и документально точно рассказывает о том массовом движении по поиску людей, которое она организовала.
К.М. Симонов писал об этой книге ее автору: «Ваша книга «Найти человека», по-моему, - чудесная книга, добрая, умная, благородная… в ней есть коллективный портрет множества людей, принявших участие в большом общественном деле. Эта книга – свидетельство высокого нравственного поведения сотен и тысяч людей… И в этом ее очень большое значение…».
Книга «Записки детского поэта» была выпущена в 1976 году. Над этой книгой А.Барто работала в течение 1974-1975 годов. Но фактически она складывалась всю жизнь поэтессы. Эта книга – является значительным вкладом в расширение представлений о детстве и литературе для детей.
Своеобразной канвой «Записок» стали отрывки из писательских дневников Барто 1974 года. «Записки» Агнии Барто – о том, как, чем и во имя чего живет детский поэт. Книга подводит итоги размышлений и богатого опыта поэтессы.
В формулировании своих педагогических и эстетических взглядов Барто обращается к классическому наследию русской эстетики и педагогики: она приводит высказывания Белинского, Гоголя, Тургенева, Чехова и др. При этом выделяет главное для себя: «Разве не главное – детей надо изучать. Охранять их нравственную чистоту. Отвечать на их интерес к современности. Раскрывать им мир, обращаясь к их воображению»; «…детям нужна вся гамма чувств, рождающих человечность».
Слово «детскость» не сходит со страниц книги. Основываясь на собственном поэтическом опыте, Барто вносит существенный вклад в его понимание. «Каковы же особенности творчества детского поэта? – спрашивает она в главе «Отдельный разговор». – Прежде всего, он должен обладать детскостью. Это дар природный, и заменить его ничем нельзя. По нескольким строчкам, пусть незрелым, несовершенным, можно понять, обладает ли поэт таким даром».
Но бывает и так, замечает Барто, «дар детскости есть, а знания современных детей нет». Отсюда – мелкотемье, бедность, ограниченность содержания, вторичность литературной формы. Подлинное знание детей, их жизни незамедлительно проявляется, как пишет Барто, «в умении увидеть новое, воодушевиться им, привлечь жизненный материал, найденный тобой самим», в результате чего даже «одна и та же тема будет решена разными поэтами по-разному».
В процессе творчества пришло к Агнии Львовне еще одно важное открытие: «…Детское стихотворение надо писать «на рост»…в детских стихах должен присутствовать подтекст. Если стихи понравились ребенку, они остаются у него в памяти надолго. А ребенок растет с каждым днем и, возвращаясь к стихотворению, понимает его глубже, по-новому. Очень увлекательно писать для растущего человека, обращаясь сегодня к сознанию ребенка, одновременно писать как бы впрок».
«Современность, гражданственность и мастерство» - таковы, по мысли автора «Записок», «три кита», на которых стояла и будет стоять литература. Конечно, не обязательно, «чтобы каждый детский рассказ или стихотворение были значительными по теме. Мастерски сделанный пустячок всегда кстати в большом писательском хозяйстве. Но если писатель в своем творчестве довольствуется одними, хотя бы и блестящими, пустячками, они могут приглушить его стремление к значительной мысли…»
С другой стороны, и самая значительная тема не избавляет писателя от заботы о совершенной художественно форме. Качество труда детского писателя – это вопрос профессиональной чести художника.
Заключение
В данной курсовой работе мы рассматривали и анализировали произведения Агнии Львовны Барто в нескольких аспектах: черты детской литературы, особенности построения и архитектоники стиха, образы и лирические герои стихотворений. Проведение такого исследования преследовало цель ответить на вопрос: в чем секрет стихотворений Агнии Барто, почему ее творчество остается популярным и любимым уже многие годы.
Барто удивительно тонко, точно угадывает мысли своего читателя, разговаривает с ним как бы на равных, и потому смысловая нагрузка ее стихов естественно и незаметно достигает цели.
Серьезное у Агнии Барто соседствует с веселым, драматическое с юмористически.
Стихи Барто читаются весело, легко, интересно. В них нет навязчивой дидактичности, голых поучений, они будят в читателе саамы добрые чувства: честность, взаимную поддержку, стремление к подлинной красоте, отвращение ко всякого рода фальши. Поэтому стихотворения отдельных циклов, взятые вместе, воспринимаются в целом как прямой, дружеский разговор о душевном мире ребенка
Поэзия А.Л. Барто учит чуткости и вниманию к детям. Стихи ее, как правило, доказывает общность того мира, где живут дети и взрослые, и это закономерно, так как взрослые – это вчерашние дети, а дети – завтрашние взрослые.
Поэтесса особенно чутка к сложному внутреннему мира ребенка, который предстает в ее стихах во всем многообразии. Юный герой Барто – художник и мечтатель, живущий в загадочном, таинственном и увлекательном мире. И порой в стихах ее трудно найти грань между детским и взрослым.
Стихотворения Агнии Львовны по интонациям очень близки к детской речи, легко выговариваются. Это свойство, отличающее стихи Барто от произведений других детских поэтов. В то же время каждое из них имеет «свое лицо», индивидуально. Все они новы и по сюжету, и по ритму, и по образному строю. Агния Барто не повторяет ни себя, ни кого-либо другого.
Произведения Барто почти всегда двухадресны: они обращены и к младшему и к старшему поколению.
Ее стихи принадлежат большой поэзии.
Все это вместе составляет тот секрет Агнии Львовны Барто, который мы хотели раскрыть, тот феномен ее поэзии, который делает ее произведения вечными, который заставляет читателей вновь и вновь возвращаться к творчеству этой великой поэтессы.
В заключение хочется привести высказывание Расула Гамзатова: «…поэтические сокровища Агнии Барто будут принадлежать все время всем поколениям».
Литература
- Барто А.Л. Записки детского поэта [электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.agniyabarto.ru/#14
- Барто А.Л. Стихи детям / Вступ. слово Р. Гамзатова; Предисл. В.В. Смирновой; Коммент. Е. Таратуты; Ил. М.П. Митурича. – М., 1981. – 638 с. (Б-ка мировой лит-ры для детей, т. 22, кн. 4).
- Детская литература. 1990: Сборник статей. – М., 1990. – 191 с.
- Детская литература: теоретический курс. – М.,1996.
- Детская литература. Хрестоматия с основами литературоведения / Сост. А.В. Дановский. – 2-е изд., стереотип. – М., 1997. – 640 с.
- Жизнь и творчество Агнии Барто: Сборник / Оформ. Б. Кыштымов. – М., 1989. – 336 с.
- Казак В. Лексикон русской литературы ХХ века. – М., 1996. – 492 с.
- Лупанова И.П. Полвека. Советская детская литература 1917-1967. – М., 1969. – 671 с.
- Павлова Н.И. Лирика детства. Некоторые проблемы поэзии. – М., 1987. – 147 с.
- Петровский М.С. Книги нашего детства. – М., 1986. – 286 с.
- Писатели нашего детства. 100 имен. Биографический словарь в 3-х частях. Ч. 1. – М. : Либерея, 1998. – 432 с.
- Путилова Е.О. Очерки по истории критики советской детской литературы (1917-1941). – М., 1982. – 175 с.
- Русская поэзия детям. – Л., 1989. – 450 с.
- Русские детские писатели ХХ века: Биобиблиографический словарь. – 2-е изд., испр. и доп. – М., 1998. – 512 с.
- Сивоконь С.И. Веселые ваши друзья: Очерки о юморе в советской литературе для детей. – М., 1986. – 192 с.
- Сивоконь С.И. Уроки детских классиков: Очерки / Оформл. В. Тогобицкого. – М., 1990. – 286 с.
- Таратута Е.А. Драгоценные автографы: Книга воспоминаний. – М., 1986. – 320 с.
- Тюкова А. Барто Агния Львовна / Биография. – февраль, 2006. – [электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.agniyabarto.ru/00_barto-100-biografiya.htm.
- Интернет ресурсы:
http://www.stihi-rus.ru/1/Barto/
