ПОДГОТОВКА И ПРОВЕДЕНИЕ ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО КОНСУЛЬТИРОВАНИЯ

Ковалева Тамара Владимировна

ПОДГОТОВКА И ПРОВЕДЕНИЕ ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО КОНСУЛЬТИРОВАНИЯ

План:

  1. Специфика подготовки консультанта к консультированию.
  2. Основные этапы психологического консультирования.
  3. Процедуры и техники психологического консультирования.
  4. Типичные  ошибки, допускаемые в процессе консультирования, способы их устранения.
  5. Особенности составления сценария психологической консультации.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл psihologicheskoe_konsultirovanie.docx96.42 КБ

Предварительный просмотр:

ПОДГОТОВКА И ПРОВЕДЕНИЕ ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО КОНСУЛЬТИРОВАНИЯ

План:

  1. Специфика подготовки консультанта к консультированию.
  2. Основные этапы психологического консультирования.
  3. Процедуры и техники психологического консультирования.
  4. Типичные  ошибки, допускаемые в процессе консультирования, способы их устранения.
  5. Особенности составления сценария психологической консультации.

1. Специфика подготовки консультанта к консультированию.

Одной из особенностей данного вида социально-психологической помощи является то, что консультант имеет возможность заранее подготовиться к встрече с клиентом. Подготовка к встрече с клиентом состоит из ряда этапов.

1 этап. Составление предварительного представления о клиенте и его проблеме.

Данные сведения консультанту необходимы для того, чтобы реализовать следующие этапы подготовки к консультации. Получить их он может из таких источников, как:

-  регистрационный журнал;

- впечатление о клиенте сотрудника, общавшегося с ним;

-  сведения о клиенте (если это его не первый визит) из учетной карточки.

Регистрационный журнал

Примерная структура регистрационного журнала

Дата;

Ф.И.О. клиента;

Образование;

Проблема (как ее определяет сам клиент);

Время П.К.;

Дополнительные сведения – чей родитель, особенности речи, поведения.

На усмотрение консультанта в регистрационный журнал могут быть внесены такие графы, как порядковый номер записи, что впоследствии облегчит составление отчетной документации, «регулярность обращения за психологической помощью». Последняя из названный граф будет иметь двойное значение: поможет найти учетную карточку клиента, если он повторно обращается за консультацией, и понять, способен и желает ли данный клиент каких-либо реальных изменений в своей жизни.

Особое внимание рекомендуется обратить на последнюю графу «дополнительные сведения». Данная графа предназначена для записи реальных характеристик клиента, а не интерпретаций или оценочных суждений консультанта или другого лица. Например: «одежда грязная, волосы взлохмачены» — это объектное описание. «Неопрятный вид» — и интерпретация, и оценочное суждение, поскольку, с одной стороны, непонятно, в чем конкретно проявляется неопрятность, с другой — что именно подразумевается под данным понятием и, с третьей, несет эмоционально-субъективное отношение лица, давшего подобную характеристику.

В индивидуальной карточке клиента разумно предусмотреть следующие графы:

  • «Фамилия, отчество, имя клиента»;
  • «год рождения», а не «возраст», поскольку у некоторых женщин данный вопрос вызывает замешательство и смущение;
  • «образование»;
  • «кто и когда проводил последнюю консультацию» (это позволит или направить клиента к тому же консультанту, или получить у бывшего консультанта дополнительную информацию);
  • «проблема в интерпретации клиента»,
  • «заключение консультанта»;
  • «алгоритм разрешения проблемы»;
  • «дополнительные рекомендации»;
  • «примечания».

В графе «примечания» записывается важная, с точки зрения консультанта, информация. Это может быть характеристика психологического состояние клиента «до» и «после» проведения консультаций, степень принятия выработанного алгоритма по разрешению проблемы, выполнение данных рекомендаций.

Оформлять учетную карточку клиента можно и в виде таблицы, и в виде обычных построчных записей.

Пример. «Сидоров Петр Игнатьевич, мужчина, 1976 года рождения. Первое обращение за консультацией 13.03.2006. Образование высшее техническое. В настоящее время работает заместителем директора строительной фирмы. Проблема в интерпретации клиента: «жена с жиру бесится, требует чтобы я занимался воспитанием сына, а мне некогда. Надо бы ее успокоить, да как, не знаю». Заключение консультанта: «Нарушение структуры взаимодействия с женой и ребенком, выражающееся в «отталкивании от себя» родительских обязанностей. Рекомендовано: семейное консультирование. Назначена дата консультирования. Клиент на консультацию не явился».

2.        После того как консультант собрал необходимую предварительную информацию, он может перейти ко второму этапу подготовки — систематизации знаний по имеющейся проблеме. На данном этапе консультант может: просмотреть литературу по данной проблеме, проконсультироваться с коллегами, ознакомиться с новыми исследованиями.

3 этап - разработка плана проведения консультации. К данному пункту необходимо относиться осторожно, поскольку наличие плана может иметь и положительную, и отрицательную стороны. Имея четкий план, можно, подобно капитану корабля, обойдя опасные зоны, достигнуть спокойного берега, но, слишком усердно следуя выработанному курсу, вы можете не заметить рифы, не нанесенные на карту.

Вероятно, наиболее полезной будет, как всегда, золотая середина: имея предварительный план, внимательно следить за тем, что происходит вокруг, меняя его в зависимости от меняющихся условий.

4 этап – Подбор диагностических средств, которые могут понадобиться в ходе консультирования.

Если рассматривать в процентном соотношении, то при подготовке к консультации, так же как и при ее проведении, основная часть времени специалиста должна быть посвящена сбору информации.

2. Основные этапы психологического консультирования.

Многие исследователи в области психологического консультирования стремились представить консультативный процесс в виде упорядоченно сменяющих друг друга, этапов. Консультативный процесс может иметь разнообразные варианты. Мы рассмотрим основные из них.

ВАРИАНТ 1.

Немов Р.С. в книге «Основы психологического консультирования» предлагает следующую периодизацию.

1.        Подготовительный этап — 20—30 минут.  На этом этапе консультант изучает документацию клиента, подбор литературы по проблеме, вырабатывает план проведения консультации.

2.        Настроечный этап — 5—7 минут. Встреча клиента, установление контакта.

3.        Диагностический этап — 60 минут (иногда 4—6—8 часов). Проводится диагностика проблемы клиента, наличия у него ресурсов для решения проблемы, а также недостающих ресурсов.  На данном этапе психолог-консультант выслушивает  клиента и на основе ее анализа проясняет, уточняет проблему клиента. Основное содержание данного этапа составляет рассказ клиента о себе и о своей проблеме, а также психодиагностика клиента, если возникает необходимость ее проведения для уточнения проблемы клиента и поиска оптимального ее решения. Достаточно точно установить время, необходимое для проведения данного этапа психологического консультирования, не представляется возможным, так как многое в его определении зависит от специфики проблемы клиента и его индивидуальных особенностей.

4.        Рекомендательный этап. На нем происходит, на основе полученной информации, выработка алгоритма разрешения проблемы. Консультант, собрав на предыдущих этапах необходимую информацию о клиенте и его проблеме, на данном этапе вместе с клиентом вырабатывает практические рекомендации по решению его проблемы. Здесь эти рекомендации уточняются, проясняются, конкретизируются во всех существенных деталях. Поиск алгоритма осуществляется консультантом совместно с клиентом и занимает по продолжительности 40—60 минут.

5.        Контрольный этап — 20—30 минут. Консультант и клиент договариваются о способах контроля за реализацией найденного алгоритма. Решается вопрос о том, как, где и когда консультант и клиент в дальнейшем смогут обсуждать дополнительные вопросы, которые могут возникнуть в процессе выполнения выработанных рекомендаций. В конце данного этапа, если в этом возникнет необходимость,консультант и клиент могут договориться друг с другом о том, где и когда они встретятся в следующий раз.

Таким образом, общий временной отрезок встречи займет от двух-трех до десяти-двенадцати часов. Поэтому сложные проблемы консультируются несколько дней (2-3 встречи с клиентом)

ВАРИАНТ 2

Филипп Бурнард  предлагает следующую структуру:

1.        Начало работы. Встреча консультанта с клиентом. Знакомство. Также на этом этапе они должны обсудить такие вопросы, как: частота встреч; время, в которое будут проходить встречи; время завершения консультации; вопрос конфиденциальности.

2.        Вводная беседа. Оказание специалистом поддержки клиенту, снятие психологических барьеров, получение личных сведений о клиенте.

3.        Определение имеющихся проблем. Более подробное получение информации о сути проблемы клиента, фокусировка внимания на реальных проблемах.

4.        Принятие эмоций. Когда клиент, в процессе консультирования, начинает осознавать свои реальные проблемы, он, как правило, оказывается во власти сильных эмоциональных переживаний.

В частности, многочисленные межкультуральные эксперименты доказали существование семи универсальных эмоциональных проявлений на лице: гнев, отвращение, страх, радость, грусть,

удивление, презрение. К основным видам негативных эмоций, которые обычно подавляются или скрываются, можно отнести гнев, страх, печаль, смущение, агрессию. Задача консультанта на данном этапе — дать клиенту возможность отреагировать данные эмоции. Это произойдет, если консультант продемонстрирует клиенту безоценочное приятие его переживаний.

5.        Определение возможных решений. Консультант оказывает помощь клиенту в определении стратегии решения проблемы.

Большинство исследователей в области консультирования отводят активную роль на данном этапе именно клиенту, предполагая, что именно клиент должен заниматься определением возможных решений своей проблемы. Безусловно, что прежде чем будет выработан алгоритм, необходимо инициировать клиента на поиск наибольшего числа возможных решений ситуаций.

6.        Согласование плана действий. На данном этапе происходит кристаллизация плана достижения цели. Полезным будет прием записи полученного плана в двух экземплярах, один из которых остается у консультанта, другой передается клиенту. Главное, чтобы план был реально осуществимым и вписывался в социальный контекст жизни клиента.

7.        Реализация плана. Данный этап процесса консультирования выполняется клиентом самостоятельно. В отдельных случаях, если того требует специфика личности клиента, с ним может быть достигнута договоренность о дополнительной встрече с целью предоставления клиентом отчета о полученных результатах.

 ВАРИАНТ 3

Если интегрировать структурные компоненты, то ход консультирования возможно представить следующим образом.

Первый этап. Начало работы. Включает в себя такие компоненты, как встреча клиента, знакомство, установление контакта.

Второй этап. Сбор информации. Цель данного этапа будет заключаться в диагностике (изучении) проблемы клиента (беседа, наблюдение, тесты), определении ресурсов клиента, прояснении сути проблемы.

Третий этап. Стратегический: определение возможных решений проблемы, согласование плана действий, определение способов контроля за реализацией намеченного плана.

Четвертый этап. Реализация плана клиентом. Выполняется клиентом самостоятельно, без участия специалиста.

Каждому этапу консультирования соответствуют определенные процедуры и техники, применение которых способствует максимальному достижению успеха психологической консультации.

ВАРИАНТ 4

Используется как в случае разовой консультации, так и в ходе психотерапевтических сессий.

Консультирование в этом случае рассматривается как диалектический процесс, включающий ряд стадий:

Заключение контракта между клиентом, от которого поступил добровольный заказ на консультацию, и специалистом, давшим согласие оказать помощь, обеспечивая безопасность и поддержку в ходе консультирования.

Прояснение запроса и анализ проблемной ситуации. На этой стадии консультанту необходимо сориентироваться в проблеме клиента, внимательно слушая его, используя разнообразные техники для получения достаточной информации. В то же время консультант рефлексирует свои чувства и чувства клиента, помогая ему глубже погрузиться в проблему и подойти к постановке цели.

Переформулирование проблемы и постановка цели, уточнение контракта. На данной стадии по мере выяснения условий возникновения проблемы и сложившейся ситуации, анализа чувств и отношения к ней клиента, определяется суть проблемы, т.е. та психологическая трудность, которая мешает клиенту найти выход из сложившейся ситуации. При этом, главным является осознание самим клиентом сути проблемы с психологической точки зрения.

Поиск способов решения проблемы. Предполагается поиск вариантов решения проблемы и принятие на себя ответственности клиентом за выбираемые решения.

Реализация клиентом принятых решений.

Следует также рассмотреть ЭТАПЫ БЕСЕДЫ КОНСУЛЬТАТНА С КЛИЕНТОМ (Алешина Ю.Е.)

 

1 стадия ПРИВЕТ (5-10 минут): Встреча клиента, знакомство с ним, начало беседы.

2 стадия РАССПРОС ПО ПРОБЛЕМЕ, формулирование и проверка консультативных гипотез (25-35 минут)

3 стадия ПРОВЕРКА ГИПОТЕЗ (15 минут).Углубление, уточнение информации. Проверка каждой гипотезы. Устранение неподтвердившихся гипотез. Выдвижение основной рабочей гипотезы.

4 стадия ПСИХОКОРРЕКЦИОННОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ НА КЛИЕНТА (при необходимости от 10 до 35 минут). Может включать в себя коррекцию:

  • когнитивного компонента личности клиента (осознание проблемы, отношения к ней, своих ошибок);
  • эмоционального компонента личности клиента (осознание чувств, эмоций, их перевод в позитивное русло);
  • поведенческого компонента личности: коррекция поведения в русле проблемы.

В конце стадии вырабатываются рекомендации для решения проблемы.

5 стадия ПРОЩАЙ (5 минут). Подводятся итоги, рекомендуется литература, дается установка на выполнение рекомендаций.

3. Процедуры и техники психологического консультирования.

Под процедурами в психологическом консультировании принято понимать группы приемов ведения специалистом клиента, объединенные по целевому назначению, с помощью которых решается одна из задач данного этапа.

Каждой процедуре соответствуют определенные техники — специальные приемы, применяемые консультантом для решения задач процедур на каждом из этапов психологического консультирования.

Рассмотрим процедуры и техники во взаимосвязи с примерными этапами психологического консультирования (по варианту № 3).

Как мы определили, первым этапом в психологическом консультировании будет этап, который условно можно назвать «начало работы».

Первой процедурой на этом этапе, безусловно, является встреча клиента консультантом. Техники, уместные для решения данной задачи: приветствие клиента, проведение клиента на место, выбор клиентом своего места, выбор консультантом места для себя, приемы установления  контакта.

Техника приветствия. Осуществляется при помощи стандартных фраз: «Рад Вас видеть...», «Приятно познакомиться...». Составным элементом данной техники, который может быть применен специалистом по его усмотрению, является встреча специалистом клиента у входа в кабинет или в фойе перед кабинетом.

Формы приветствия человека и формы приглашения войти в помещение:

– Здравствуйте.

– Проходите, пожалуйста.

– Добрый день.

– Заходите, пожалуйста.

– Рад вас приветствовать.

– Прошу вас...

– Добро пожаловать...

Формы выражения радости при встрече:

– Какая приятная встреча!

– Рад вас видеть!

– Наконец-то вы пришли, очень рад!

– Очень рад видеть вас!

Формы знакомства:

– Я хочу (хотел бы) с вами познакомиться.

– Давайте познакомимся.

– Будем знакомы.

– Позвольте представиться. Меня зовут...

– А как вас зовут? Представьтесь, пожалуйста.

Формы обращения к человеку с вопросом:

– Скажите, пожалуйста...

– Вас не затруднит сказать...

– Извините, не могли бы вы сказать...

– Можно вас спросить...

– Будьте добры (будьте любезны) сказать мне...

– Не могли бы вы сказать...

Техника «проведение клиента на место». Консультант идет впереди клиента, указывая ему дорогу и пропуская вперед себя при входе в кабинет. Если клиент уже вошел в помещение, где будет проходить консультация, а те люди, кто в это время находится в помещении, встречают его сидя, особенно если это делают консультант, то клиент почти наверняка воспримет это как проявление невнимания и личного неуважения к нему. Установить нормальный психологический контакт с таким клиентом будет нелегко. В данном моменте техника «проведение клиента на место» тесно соприкасается с техниками «выбор клиентом своего места» и «выбор своего места психологом-консультантом». Предоставление клиенту права выбора места носит диагностический характер, поскольку то, куда и как сядет клиент, дает специалисту информацию о нем и его психологическом состоянии (выберет клиент стул, кресло, диван, сядет в тень или на освещенное пространство). Однако психолог может взять инициативу на себя и предложить клиенту заранее приготовленное для него место. Данный прием будет иметь положительный аспект в тех случаях, когда клиент относится к личностям зависимым или авторитарным. В первом случае решается задача присоединения и ведения, во втором — установления иерархии. Консультанту  желательно, указав клиенту место, где он будет сидеть во время проведения консультации, пропустить его вперед и дать возможность первому занять свое место. Это рекомендуется делать потому, что данное действие может предупредить возникновение у клиента чувства растерянности и психологически определить для него ситуацию, не ставя его в неловкое положение, предоставив ему возможность вести себя раскованно и вполне самостоятельно. Кроме того, уже в этот момент, наблюдая за тем, как клиент идет к своему месту, как он садится и какую при этом занимает позу, консультант может сделать о нем немало полезных выводов для дальнейшего успешного проведения консультации. Если консультант сядет на свое место первым, то клиент это может воспринять как демонстрацию консультантом своего превосходства перед ним, что совершенно нежелательно для нормального проведения психологического консультирования. Особенно неблагоприятно такое действие консультанта может повлиять на проведение психологической консультации в том случае, если клиент окажется сам авторитетным и достаточно самолюбивым человеком, с повышенным чувством собственного достоинства. В любом случае консультант должен занимать свое место в психологической консультации или после клиента, или одновременно с ним. Никаких специальных разговоров с клиентом не рекомендуется начинать до тех пор, пока клиент не займет свое место и не расположится на нем достаточно удобно. Во-первых, вести с человеком разговор на ходу, особенно тогда, когда он идет на свое место и садится, невежливо. Во-вторых, человек, идущий, ищущий свое место и занимающий его, в момент совершения подобных действий сосредоточивает свое внимание в основном на том, что он делает, и поэтому будет не очень внимательно слушать то, что ему говорит консультант. В-третьих, любой человек, который только что пришел на консультацию, вначале будет не вполне готов к серьезному и содержательному разговору по поводу своей проблемы. Клиент или будет волноваться, или еще некоторое время находиться во власти переживаний и мыслей, связанных со своими предыдущими делами. В любом случае клиенту необходимо время для того, чтобы успокоиться и психологически настроиться на серьезный разговор.

Несколько слов о подобающей одежде психолога-консультанта. Желательно, чтобы он был одет неброско, но со вкусом, не празднично, но и не слишком буднично. Психологу-консультанту не рекомендуется использовать спецодежду, например халат врача, так как это может вызвать тревожность у клиента и ненужные для психологической консультации ассоциации с медицинским учреждением.

Если клиент физически и психологически вполне здоровый человек, то он может просто обидеться на то, что его встречают и к нему относятся как к больному. Если же он на самом деле больной человек, но ошибочно обратился не к врачу, а в психологическую консультацию (например, в силу того, что ему в медицинских учреждениях не смогли оказать помощь, на которую он рассчитывал), то встреча человека в халате вновь вызовет у него те неприятные воспоминания, которые связаны с его неудачным прошлым опытом. Вследствие этого у него может возникнуть недоверие к специалисту-психологу и неверие в то, что он сможет ему – клиенту – реально помочь.

Слишком яркая одежда психолога-консультанта говорит о его экстравагантности и нередко – о наличии у него самого проблем психологического характера. Это также может быть неблагоприятно воспринято клиентом и породить у него недоверие к психологу-консультанту.

С другой стороны, слишком праздничная одежда психолога-консультанта может выглядеть контрастно по сравнению с будничной одеждой клиента, и он в этом случае также будет чувствовать себя неловко. К примеру, у клиента может возникнуть ощущение, что у психолога-консультанта в это время происходит какое-то важное событие, праздник и ему не до проблем, волнующих клиента. Это, естественно, не настроит клиента на доверительное отношение к консультанту и на обстоятельное обсуждение с ним того, что волнует клиента. Наконец, слишком простая, небрежная, почти домашняя одежда психолога-консультанта может навести клиента на мысль о том, что консультант просто лично не уважает его.

Вторая процедура первого этапа: установление положительного эмоционального настроя клиента. 

Рассмотрим техники, применяемы в рамках данной процедуры. Прежде всего, это установление раппорта. Он устанавливается в течение первых тридцати секунд. Существует прекрасная аксиома: у вас никогда не будет второй возможности произвести первое впечатление. Что же поможет произвести приятное впечатление? Внешний вид, благожелательное выражение лица, соблюдение социальной зоны общения. Последний фактор весьма условен. Помните, что границы социальной зоны определяются не среднестатистическими расчетами, а личностными особенностями (национальность, воспитание, местность проживания). Пару минут можно уделить общепринятым фразам, которые уменьшают тревогу и напряжение первой встречи. «Я рад видеть вас здесь. Хорошо, что вы обратились к нам. Я надеюсь, что наш разговор, наша совместная работа будет приятным и полезным делом как для вас, так и для меня. Прежде всего, давайте познакомимся поближе...»

Далее консультант представляется клиенту, называя, свое имя и отчество и просит клиента назвать себя (техника «присоединение по имени»), при необходимости немного рассказать о себе.

Далее обычно используется техника «гарантия анонимности» (полной или частичной в зависимости от ситуации и желания клиента) и техника «передача ответственности»

Например, Прежде всего, хочу Вам сказать, что весь наш разговор не выйдет за пределы этого

кабинета. Консультанты советов не дают. Наша помощь состоит в том, что мы разговариваем с людьми и стараемся им помочь увидеть собственную ситуацию с другой стороны, иначе отнестись к ней и на основании этого принять какое-то решение или изменить своё поведение.

Техника «визитная карточка» поможет вызвать доверие к консультанту, как специалисту: «Теперь я бы хотел немного рассказать о себе, я практический психолог, занимаюсь психологическим консультированием по проблемам детско-взрослых взаимоотношений, уже пять лет. Я закончил Череповецкий Государственный Университет по специальности …

После этого консультант обычно делает паузу в беседе с клиентом, необходимую для того, чтобы предоставить клиенту возможность собраться с мыслями и обстоятельно ответить на поставленные перед ним вопросы.

Паузы, как техника  используются и в дальнейших процедурах консультирования. Оних мы поговорим позднее.

Процедура: снятие психологических барьеров. Естественно, что клиент испытывает волнение, снять которое помогут специальные техники. Прежде всего, можно дать клиенту побыть некоторое время одному. Например, извинившись, попросить несколько минут для «завершения» какого-либо дела («дело» придумайте сами). Мягкая, спокойная, ненавязчивая музыка также будет способствовать созданию благоприятной атмосферы. Хорошо снимают психологическое напряжение размеренные движения рук. С этой целью можно дать клиенту в руки предмет (книгу, журнал, игрушку) или под предлогом помощи попросить что-либо сделать. На вербальном уровне эффективен прием «кавычек» («Был случай, когда клиент очень волновался, но все закончилось хорошо») и прямое разделение эмоций клиента: «Я тоже волнуюсь...».

Этап 2. Сбор информации.

Процедура первая: диагностика личности клиента. В рамках данной процедуры применяются техники: беседа, наблюдение, тесты.

Беседа, целенаправленно организованная специалистом, является основным методом ведения психологической консультации. В ходе нее предполагается выявление интересующих консультанта данных, полученных в процессе общения «клиент-консультант». Применяется на разных стадиях психологического консультирования. В зависимости от целей этапа консультативного процесса меняются и цели беседы. Как специфический вид беседы выделяется интервью.

Интервью — способ получения социально-психологической информации с помощью устного опроса. Выделяют два вида интервью: свободное и стандартизированное.

Свободное интервью не зависит от темы и формы беседы и предполагает сотрудничество клиента при поиске необходимой информации. К его достоинствам можно отнести большой диапазон непосредственных поведенческих реакций клиента, которые получает возможность наблюдать специалист, что способствует более полному получению информации о личности клиента и сути его проблемы, к недостаткам — достаточно большой временной отрезок.

Стандартизированное интервью — близко по форме к анкете, отличаясь от него большей свободой клиента при формулировании ответов. Наиболее полезно в начале консультативного процесса при ориентировке в проблеме. Полученные данные впоследствии уточняются и используются для выдвижения новых гипотез. Достоинство: информативность, экономия времени, количественная выраженность результата. Недостатки: вероятность потери эмоционального контакта с клиентом, снижение непосредственных поведенческих реакций вследствие активизации механизмов защиты.

Наблюдение — эмпирический метод психологического исследования, заключающийся в целенаправленном и осознанном восприятии специалистом проявлений клиента. Позволяет специалисту, собрать информацию о клиенте, выявить наиболее значимые событийные моменты, отследить изменение его состояния на разных этапах консультативного процесса. К недостаткам можно отнести: субъективизм специалиста, который может выразиться в фиксации внимания на факте, значимом с позиции консультанта, а не клиента, и последующей его интерпретации, а не прояснении, и контрперенос. Применяется на всех этапах консультативного процесса.

Психологические тесты — стандартизированный метод для измерения уровня развития или состояния какого-либо психологического качества или свойства отдельного индивида. В рамках психологического консультирования применяются тесты, соответствующие определенным критериям.

Особое место в этой и всех других процедурах консультирования занимают вопросы!!!

Постановка вопросов 

Цель: Получение информации о клиенте и побуждение его к самоанализу.

Как известно, вопросы обычно разделяются на закрытые и открытые. Закрытые вопросы используются для получения конкретной информации и обычно предполагают ответ в одном-двух словах, подтверждение или отрицание ("да", "нет"). Например: "Сколько Вам лет?", "Можем ли мы встретиться через неделю в это же время?", "Сколько раз случались с вами припадки гнева?" и т.п.

Открытые вопросы служат не столько для получения сведений о жизни клиентов, сколько позволяют обсуждать чувства. Benjamin (1987) отмечает:

"Открытые вопросы расширяют и углубляют контакт; закрытые вопросы ограничивают его. Первые широко распахивают двери хорошим отношениям, вторые обычно оставляют их закрытыми".

Примеры открытых вопросов: "С чего Вы хотели бы начать сегодня?", "Что Вы теперь чувствуете?", "Что Вас опечалило?" и т.п.

Открытые вопросы дают возможность делиться своими заботами с консультантом. Они передают клиенту ответственность за беседу и побуждают его исследовать свои установки, чувства, мысли, ценности, поведение, т. е. свой внутренний мир.

Ivey (1971) выделяет основные моменты консультирования, когда используются открытые вопросы:

  1. Начало консультативной встречи ("С чего сегодня Вы хотели бы начать?", "Что произошло за ту неделю, пока мы не виделись?").
  2. Побуждение клиента продолжать или дополнять сказанное ("Что Вы почувствовали, когда это случилось?", "Что еще Вы хотели бы сказать об этом?", "Не можете ли добавить что-нибудь к тому, что сказали?").
  3. Побуждение клиента проиллюстрировать свои проблемы примерами, чтобы консультант мог лучше их понять ("Не сможете ли Вы рассказать о какой-либо конкретной ситуации?"),
  4. Сосредоточение внимания клиента на чувствах ("Что Вы чувствуете, когда рассказываете мне?", "Что чувствовали тогда, когда все это произошло с Вами?").

Не следует забывать, что не всем клиентам нравятся открытые вопросы; у некоторых они повышают ощущение угрозы и увеличивают беспокойство. Это не значит, что от таких вопросов следует отказаться, но их надо тщательно формулировать и задавать в подходящее время, когда имеются шансы получить ответ.

В консультировании используются как закрытые, так и открытые вопросы, однако не следует вообще переоценивать важность опросов. Benjamin (1987) указывает:

"Я сильно сомневаюсь по поводу использования вопросов в беседе и чувствую, что задаю слишком много вопросов, часто бессмысленных. Мы задаем вопросы, которые расстраивают клиента, прерывают его, и вопросы, на которые он, возможно, не в состоянии ответить. Иногда мы даже задаем вопросы, заведомо не желая получать ответы, и в результате не слушаем ответов".

Хотя постановка вопросов является важной техникой консультирования, однако, как ни парадоксально, осмелюсь утверждать, что в консультировании следует избегать чрезмерного опрашивания. Любой вопрос должен быть обоснован — задавая его, надо знать, с какой целью он задается. Это весьма сложная проблема для начинающего консультанта, который нередко слишком беспокоится, о чем же еще спросить клиента, и забывает, что прежде всего клиента надо слушать. Если опрос превратить в основную технику консультирования, то и консультирование превратится в допрос или следствие. В такой ситуации клиент покинет кабинет консультанта с чувством, что был не столько понят и призван к эмоциональному участию в консультативном контакте, сколько допрошен.

Чересчур большая склонность расспрашивать во время консультирования создает много проблем (George, Cristiani, 1990):

  • превращает беседу в обмен вопросами-ответами, и клиент начинает постоянно ждать, чтобы консультант спросил еще о чем-нибудь;
  • заставляет консультанта принять на себя всю ответственность за ход консультирования и тематику обсуждаемых проблем;
  • переводит беседу от эмоционально окрашенных тем к обсуждению фактологии жизни;
  • "уничтожает" подвижный характер беседы.

По этим причинам начинающим консультантам вообще не рекомендуется задавать клиентам вопросы, исключая самое начало консультирования.

Можно упомянуть еще несколько правил, которые следует иметь в виду, задавая вопросы клиентам:

  1. Вопросы "Кто, что?" чаще всего ориентированы на факты, т.е. вопросы такого типа увеличивают вероятность фактологических ответов.
  2. Вопросы "Как?" в большей мере ориентированы на человека, его поведение, внутренний мир.
  3. Вопросы "Почему?" нередко провоцируют защитные реакции клиентов, поэтому их следует избегать в консультировании. Задав вопрос такого типа, чаще всего можно услышать ответы, опирающиеся на рационализацию, интеллектуализацию, поскольку не всегда легко объяснить действительные причины своего поведения (а на них прежде всего и бывают направлены вопросы "почему"), обусловленного множеством довольно противоречивых факторов.
  4. Надо избегать постановки одновременно нескольких вопросов (иногда в одном вопросе заложены другие вопросы). Например, "Как Вы понимаете свою проблему? Не думали ли Вы о своих проблемах когда-нибудь ранее?", "Почему Вы пьете и ссоритесь со своей женой?" В обоих случаях клиенту может быть неясно, на какой из вопросов отвечать, потому что ответы на каждую часть двойного вопроса возможны совершенно разные.
  5. Не следует один и тот же вопрос задавать в разных формулировках. Клиенту становится неясно, на какой из вариантов надо отвечать. Подобное поведение консультанта при постановке вопросов свидетельствует о его тревоге. Консультант должен "озвучивать" только окончательные варианты вопроса.
  6. Нельзя вопросом опережать ответ клиента. Например, вопрос "Все ли хорошо ладится?" чаще всего побуждает клиента дать утвердительный ответ. В этом случае лучше задать открытый вопрос: "Как обстоят дела дома?" В подобных ситуациях клиенты нередко пользуются возможностью дать неопределенный ответ, например: "Неплохо". Консультанту нужно уточнить ответ другим вопросом такого типа: "Что для Вас значит "неплохо"?" Это очень важно, так как часто в одни и те же понятия мы вкладываем довольно разное содержание.

Внутри этой процедуры необходимо найти место для техники «Заключение контракта»: Насколько я Вас понял, Филипп, Вы хотите изменить ваши взаимоотношения с

ребёнком. Научиться и овладеть навыками результативного взаимодействия и воспитания. Я постараюсь Вам в этом помочь.

 Процедура вторая: прояснение сути проблемы клиента, определение его ресурсов. Основные техники: диалог с использованием вопросов (см. выше), слушание.

Диалог. Определяется как речевое общение между двумя и более людьми, предполагающее обмен репликами. В широком смысле репликой считается и ответ в виде действия, жеста, молчания. В основе данной методики лежит логическая аргументация, преподносимая специалистом клиенту в виде вопросов, которые предполагают только положительные ответь!. При формулировании вопросов консультант сознательно игнорирует непоследовательные, противоречивые, бездоказательные суждения клиента. В результате клиент планомерно подводится к принятию суждения, которое перед этим им не принималось или не понималось.

Техника «слушание». Прежде всего, предполагает «слышание» другого человека, в данном случае клиента. Иначе: в процесс «слышания» включается не только восприятие произносимых слов, но и фона, на котором они были произнесены.

Следовательно, можно выделить два аспекта слушания: вербальный аспект и невербальный.

К вербальному аспекту относятся непосредственно слова, словосочетания, метафоры, которые употребляет клиент в своей речи.

К невербальному аспекту (фону): 1) «язык тела» (позы, жесты, мимика); 2) голосовые характеристики (тон, тембр, темп, интонации).

Истинность предположений, сделанных на основе невербальных данных, необходимо перепроверять вместе с клиентом. Это обусловлено тем, что невербальные сообщения определяются целым рядом факторов. Например, контекстом событий, личностными особенностями клиента, спецификой взаимоотношений со значимым близким. О существовании многих из них консультант может не знать, что, безусловно, приведет к искажению воспринимаемой им информации и, как следствию, неправильному представлению о сути проблемы и способах ее разрешения.

Примеры:

А) На основании того, что Вы нахмурились, я думаю, что Вы отрицательно относитесь к такому поведению ребенка?

Б) Вы нахмурились. Что именно Вы сейчас чувствуете?

Существует ряд приемов, которые способствуют наиболее успешному осуществлению техники слушания. Обычно их объединяют в единую группу под названием «Приемы активного слушания». Активное слушание позволяет расположить клиента, завоевать его доверие, собрать максимально полную информацию о нем и его проблеме.

Приемы активного слушания:

1.        Кивание головой и использование междометий «Ага», «Угу». Несет послание клиенту: «Я еще здесь, и я Вас слушаю». Однако лучше использовать «Да». Почему? Расскажу вам историю. Иностранец подошел к девушке и спросил: «Объясните, пожалуйста, я никак не могу понять: в одних и тех же случаях одни ваши люди говорят «Ага», а другие «Да». «О, это очень

просто, — ответила девушка, — воспитанные люди говорят «Да», а не воспитанные «Ага». «Спасибо за объяснение! — обрадовался иностранец — Но не могли бы Вы ответить еще на один вопрос: а Вы воспитанная?» «Ага», — ответила девушка.

2.        Вопрос-эхо.

Например:

Клиент: «У меня проблемы с ребенком....»

Консультант: «У Вас проблемы с ребенком?»

Главное — не переусердствовать. Иначе может получиться, как в одном анекдоте. Клиент: «Мне не дают покоя мысли о смерти». Констультант: «Мысли о смерти...» Клиент: «И мне хочется умереть». Консультант: «Хочется умереть...» Клиент: «И я думаю о смерти даже сейчас». Консультант «Прямо сейчас...». Клиент выбрасывается в окно, снизу раздается звук ударившегося об асфальт тела — «бум». Консультант: «Бум...»

3.        Дословное повторение основных положений, высказанных клиентом. Повторению высказывания должны предшествовать вводные фразы типа: «Насколько я Вас понял...», «Вы считаете, что...».

Например:

Клиент: «Я каждый раз делаю сыну замечание, но он все равно не складывает вещи на место».

Консультант: «Если я правильно понял, Вы каждый...........».

4.        Прием уточнения. Вы просите уточнить отдельные положения, высказывания клиента.

Например:

«Будьте любезны, уточните, пожалуйста...».

Можете вспомнить сериал «Улицы разбитых фонарей» с любимой фразой главных героев: «А с этого места поподробнее...». Но лучше этого не делать. Однако, безусловно, будет уместен вопрос: «Что именно заставляет Вас так думать?».

5.        Переформулирование (перефразирование). Суть данного приема состоит в возвращении смысла высказывания клиента консультантом при помощи использования других слов.

Это позволяет придать, в случае необходимости, положительный смысл критическим замечаниям клиента.

Чтобы отражать содержание признаний клиента, необходимо перефразировать его высказывания или обобщить несколько высказываний. Клиент таким образом убеждается, что его внимательно выслушивают и понимают. Отражение содержания помогает и клиенту лучше понять себя, разобраться в своих мыслях, идеях, установках. По данным Hill (1980), это наиболее широко используемая техника консультирования независимо от теоретической ориентации консультанта.

Перефразирование наиболее приемлемо в начале консультирования, потому что побуждает клиента более открыто обсуждать свои проблемы. Однако, с другой стороны, оно недостаточно углубляет беседу, Ivey (1971) выделяет три основные цели перефразирования:

•        показать клиенту, что консультант очень внимателен и пытается его понять;

•        выкристаллизовать мысль клиента, повторяя его слова в сжатом виде;

•        проверить правильность понимания мыслей клиента.

При перефразировании надо помнить три простых правила:

1.        Перефразируется основная мысль клиента.

2.        Нельзя искажать или заменять смысл утверждения клиента, а также добавлять что-либо от себя.

3.        Надо избегать "попугайства", т.е. дословного повторения высказывания клиента, желательно мысли клиента выражать своими словами.

Хорошо перефразированная мысль клиента становится короче, яснее, конкретнее, а это помогает клиенту самому понять, что он хотел сказать.

Примеры перефразирования:

Клиент: Я не знаю, как жить дальше. Иногда думаю, что надо все бросить и идти работать, а порой кажется, что следует дальше учиться, но я не знаю, что выбрать.

Консультант: У Вас происходит внутренняя борьба за дальнейшее самоопределение в жизни, и Вам трудно решить, какой из двух путей сегодня более правильный.

Клиент: В этом году несчастья следуют одно за другим. Болела жена, а потом та авария, которая переполнила чашу, ну а теперь эта операция сына... Мне кажется, что неприятности никогда не кончатся.

Консультант: Кажется, что проблемы никогда не закончатся, и Вы спрашиваете себя, всегда ли так будет.

Клиент: «Ничто меня не радует в моем ребенке, я не вижу смысла в его воспитании»

Консультант: «Вы – родитель, стремящийся воспитывать своего ребенка правильно. Для меня важно: какие положительные качества Вы в нем замечаете»

6.        Отражение эмоций (чувств), «самораскрытие клиента». Заключается в прямом описании переживаний, которые консультант заметил в поведении клиента: «Вы взволнованы», «Вы расстроены», «Вам неуютно».

Чувства очень важны в процессе консультирования, но не являются самоцелью, хотя достижению целей помогают именно сильные чувства: страх, боль, тревога, жалость, надежда и др.

Познание и отражение чувств клиента представляется одной из главнейших техник консультирования. Эти процессы больше, чем техника, они непременная составляющая отношений двух людей. Отражение чувств тесно связано с перефразированием высказанных клиентом мыслей — разница лишь в том, что в последнем случае внимание сосредоточивается на содержании, а при отражении чувств — на том, что скрыто за содержанием. Желая отражать чувства клиента, консультант внимательно выслушивает его признания, перефразирует отдельные утверждения, но ориентируется и на чувства, выраженные клиентом в признаниях.

Важно обратить внимание на баланс фактов и чувств в консультативной беседе.

Нередко поддавшись страсти выспрашивания, консультант начинает игнорировать чувства клиента.

Например:

Клиентка: Мы с мужем дружим с детства и после окончания университета поженились. Я думала — какой замечательной будет супружеская жизнь! Но все оказалось совсем не так...

Консультант: Сколько лет Вы в браке?

В этом случае создается впечатление, что консультанта больше интересует формальный факт продолжительности брака, а не то, как клиентка переживает свою супружескую жизнь. Продолжение беседы могло бы быть явно продуктивнее, позволь консультант продолжать признание или, уловив удлиненную паузу, задай он вопрос: "Что для Вас значит "совсем не так"?"

В консультировании существует правило, что при вопросе о чувствах клиент часто рассказывает факты из жизни, но когда мы спрашиваем только о событиях жизни, практически нет никаких шансов услышать что-либо о чувствах. Это правило ясно указывает на приоритет вопросов о чувствах и на существенную роль отражения чувств в консультировании. Таково необходимое условие поддержания консультативного контакта в ориентированной на клиента терапии.

Отражая чувства клиента, консультант концентрирует внимание на субъективных аспектах его признаний, стремясь помочь клиенту разобраться в своих чувствах и (или) испытать их полнее, интенсивнее, глубже. Отражение чувств означает, что консультант является как бы зеркалом, в котором клиент может увидеть смысл и значение своих чувств. Отражение чувств способствует возникновению межличностного, эмоционального контакта, потому что показывает клиенту, что консультант старается познать его внутренний мир. Эффективное отражение чувств помогает клиенту лучше разобраться в своих нередко противоречивых чувствах и тем самым облегчает разрешение внутренних конфликтов.

Например:

Клиентка: Об этом трудно не только говорить, но даже думать. Уже давно я не имею никаких отношений с мужчинами, а теперь не знаю, как отнестись к появившейся возможности.

Консультант: Грустно смотреть, как Вы боитесь и избегаете того, чего, по Вашим словам, хотелось бы.

Клиентка: Без сомнений. Я не знаю, подходит ли он мне. Он кажется очень милым и имеет все, чего мне хотелось бы. Я не знаю...

Консультант: Ваши чувства теперь в смятении. Вы не можете решить, действительно ли хотите этого мужчину.

Клиентка: Да. И так бывает всегда, когда я думаю об этом. Если кто-то заботится обо мне и всем хорош, я бегу от него, когда некто не хочет меня, я хочу его. Что за каша! Смогу ли я когда-нибудь изменить положение?

Консультант: Вы чувствуете себя растерявшейся, думая, всегда ли должны стараться убежать, когда кто-либо заботится о Вас.

Желание отражать чувства предполагает их распознавание. Для этого необходимо обращать внимание не только на содержание рассказа клиента, но и на его эмоциональный тон, позу, выражение лица. Так же важно помнить, что чувства могут таиться не только в том, что рассказано, но и в том, что не рассказано, поэтому консультант должен быть чутким к различным намекам, умалчиваниям, паузам.

Отражая чувства, следует учитывать все эмоциональные реакции клиента — положительные, отрицательные и амбивалентные; направленные на самого себя, других людей и консультанта. Для точного отражения чувств важно использовать многие понятия, определяющие разнообразные чувственные нюансы.

В консультировании важно не только отражение чувств, но и обобщение их. Оно позволяет определить эмоциональный тон беседы, синтезировать эмоциональные аспекты опыта клиента. Очень часто в беседе мы сталкиваемся с противоречивыми, а иногда и с полярными чувствами по отношению к значимым для клиента ситуациям или объектам любви. Здесь очень ценно обобщение чувств для показа клиенту действительного единства противоположностей в эмоциональной сфере.

Говоря о чувствах в консультировании, можно сформулировать несколько обобщающих принципов, охватывающих не только отражение чувств клиента, но и выражение чувств консультантом:

  • Консультант обязан как можно полнее и точнее идентифицировать чувства как свои, так и клиентов.
  • Не обязательно отражать или комментировать каждое чувство клиента — любое действие консультанта должно быть целесообразным в контексте процесса консультирования.
  • Обязательно обращать внимание на чувства, когда они:
  • вызывают проблемы в консультировании или
  • могут поддержать клиента, помочь ему.

В первом случае особенно выделяются страх, тревога, злость, враждебность. Например, озлобленность клиента может блокировать нормальное общение, поэтому следует обратить его внимание на это чувство ("Сегодня Вы кажетесь довольно злым"), чтобы обсуждение способствовало устранению препятствия для поддержания консультативного контакта. Такое обсуждение имеет смысл и для клиента, поскольку помогает ему допустить нормальность своих отрицательных чувств, а также уменьшить их интенсивность. Важно помочь клиенту выразить отрицательные чувства еще и потому, что самому клиенту легче контролировать открыто выраженные чувства. Во втором случае мы оказываем клиенту эмоциональную поддержку. Например, если клиент, которому трудно уйти с работы раньше времени, приходит на консультативную встречу вовремя, следует это отметить: "Как хорошо, что Вы смогли прийти вовремя!" Или когда клиентка с затянувшейся депрессией говорит, что смогла подняться с кровати, убрать в комнате и приготовить себе обед, мы, понимая значимость события, должны порадоваться вместе с ней удачному "продвижению" в преодолении депрессии.

  • Консультант обязан выражать также собственные чувства, возникающие в ситуации консультирования. Их возникновение представляет собой своеобразный резонанс на переживания клиентов. Как говорит С. Rogers, "что наиболее лично, то наиболее общо". Вслушиваясь в свои чувства, возникающие в ходе консультирования в качестве реакции на поведение клиента, консультант может получить о нем много ценной информации. Выражение чувств помогает поддерживать глубокий эмоциональный контакт, в условиях которого клиент лучше понимает, как другие люди реагируют на его поведение. Однако консультант должен выражать чувства, только связанные с темой беседы. Иногда сам клиент жаждет получить информацию о чувствах консультанта. И на весьма частый вопрос: "Я хотел бы узнать, как Вы чувствуете себя со мной?" — не нужно спешить отвечать. На такой вопрос лучше ответить вопросом: "Почему Вы спрашиваете меня об этом?", "Что Вы об этом думаете?". В консультировании всегда более значимы чувства клиента, а не консультанта.
  • Порой надо помочь клиентам контролировать свои чувства, особенно когда они слишком интенсивны. Это касается как положительных, так и отрицательных чувств.

7.     «Обобщение» – прием, который  относится не к тому последнему, что сказал клиент, а к целому высказыванию, состоящему из нескольких суждений или предложений. Обобщение представляет собой вольную, но достаточно точную передачу мысли клиента в обобщенной форме.

В обобщении выражается основная идея нескольких мало связанных между собой утверждений или долгого и запутанного высказывания. Обобщение помогает клиенту систематизировать свои мысли, вспомнить то, что было сказано, побуждает к рассмотрению значимых тем и способствует соблюдению последовательности консультирования. Если перефразирование охватывает только что высказанные утверждения клиента, то обобщению подлежит целый этап беседы или даже вся беседа, Ivey (1971) указывает ситуации, в которых чаще всего используется обобщение:

  • когда консультант хочет структурировать начало беседы, чтобы объединить ее с прежними беседами;
  • когда клиент говорит очень долго и запутанно;
  • когда одна тема беседы уже исчерпана и намечается переход к следующей теме или к следующему этапу беседы;
  • при стремлении придать некое направление беседе;
  • в конце встречи при стремлении подчеркнуть существенные моменты беседы и дать задание на промежуток времени до следующей встречи.

Обобщение можно начинать, например, со следующих слов: «Итак, если обобщить и в краткой форме выразить то, что вы сказали, то можно ли это сделать так...?» «Если подвести краткий итог сказанному, то можно ли это передать так...?» «Если я вас правильно понял, то смысл сказанного вами сводится к следующему... Так ли это?»

  1. «Невербальное присоединение»: поза «внимания», кики головой, заинтересованное выражение лица.

Процедура третья: активизация мышления и  памяти клиента.

Техники: помощь в определении истинных чувств и формулировании высказываний, психологическая поддержка клиента, насыщение пауз, провоцирование клиента.

Для оказания клиенту помощи в определении истинных чувств и их вербализации хорошо работают приемы активного слушания, которые мы рассмотрели в рамках второй процедуры.

Кроме того, если вы ранее определили основные ценности и критерии, которые руководят поступками данного клиента, то вам легче будет прояснить чувства, испытываемые им.

К основным критериям и ценностям относят:

  • отсутствие тревоги, проблем;
  • получение (прибыли, комфорта, удобства, новизны, удовольствия);
  • следование традициям;
  • престиж;
  • хорошее отношение окружающих (признание).

Для того чтобы определить их, достаточно просто внимательно слушать клиента. И если клиент говорит: «Я не хочу, чтобы у меня болела голова. Отношения с детьми должны быть беспроблемными», — то вы будете понимать, что главной ценностью данного клиента является отсутствие проблем.

Техника «Поддержка клиента» применяется на всем протяжении процесса консультирования. Заключается в выражении эмпатии консультантом клиенту на вербальном и невербальном уровнях.

Техника «Насыщение паузы». В процессе консультации, как и при любом общении, не исключено возникновение пауз. Консультант может их заполнить несколькими способами: вопрос, «держать паузу».

Паузы молчания 

Большинство людей испытывает смущение, когда обрывается беседа и стоит тишина. Она кажется бесконечно долгой. Так же и начинающий консультант чувствует себя неуютно при возникновении в беседе паузы молчания, поскольку ему кажется, что он постоянно должен что-то делать. Однако умение молчать и использовать тишину в терапевтических целях — один из важнейших навыков консультирования. Хотя тишина в консультировании иногда означает нарушение консультативного контакта, тем не менее она бывает и глубоко осмысленной. Как известно каждому из повседневной жизни, хорошим друзьям не обязательно все время разговаривать, а влюбленные много времени проводят в молчании, что свидетельствует лишь о глубине их отношений. Для консультанта, научившегося быть чутким к различным смыслам тишины, вообще к тишине, и научившегося сознательно создавать и использовать паузы в консультировании, молчание становится особенно терапевтически ценным, ибо оно:

  • увеличивает эмоциональное взаимопонимание консультанта и клиента;
  • предоставляет возможность клиенту "погрузиться" в себя и изучать свои чувства, установки, ценности, поведение;
  • позволяет клиенту понять, что ответственность за беседу лежит на его плечах.

Хотя спектр смыслов тишины в консультировании довольно широк, обычно различают "содержательное" и "бессодержательное" молчание (Gelso, Fretz, 1992). В последнем случае увеличивается тревога клиента, он не может усидеть на месте, начинает нервничать.

Каковы важнейшие смыслы молчания в консультировании?

  1. Паузы молчания, особенно в начале беседы, могут выражать тревогу клиента, плохое самочувствие, растерянность из-за самого факта консультирования.
  2. Молчание далеко не всегда означает отсутствие реальной активности. Во время пауз молчания клиент может искать нужные слова для продолжения своего повествования, взвешивать то, о чем шла речь перед этим, пытаться оценить возникшие во время беседы догадки. Консультанту также нужны паузы молчания для обдумывания прошедшей части беседы и формулировки важных вопросов. Периодические паузы молчания делают беседу целенаправленной, так как в это время мысленно выявляются существенные моменты беседы, резюмируются основные выводы. Паузы молчания помогают не пропускать важные вопросы.
  3. Молчание может означать, что и клиент, и консультант надеются на продолжение беседы со стороны друг друга.
  4. Пауза молчания, особенно если она субъективно неприятна как клиенту, так и консультанту, может означать, что оба участника беседы и вся беседа оказались в тупике и происходит поиск выхода из создавшейся ситуации, поиск нового направления беседы.
  5. Молчание в некоторых случаях выражает сопротивление клиента процессу консультирования. Тогда оно по отношению к консультанту имеет манипулятивный смысл. Здесь клиент ведет игру: "Я могу сидеть как камень и посмотрю, удастся ли ему (консультанту) сдвинуть меня".
  6. Иногда паузы молчания возникают, когда беседа протекает на поверхностном уровне и избегается обсуждение наиболее важных и значительных вопросов, которые . однако, увеличивают тревогу клиента.
  7. Молчание иногда подразумевает глубокое обобщение без слов, оно тогда более осмысленно и красноречиво, чем слова.

Паузы молчания в консультировании поднимают вопрос: должен ли их прерывать сам консультант? Распространено мнение, что консультант должен прерывать пустое молчание и не спешить прерывать продуктивное молчание. Когда клиент умолкает и молчание длится долго, уместно замечание консультанта: "Вы, кажется, очень задумались. Не хотели бы поделиться тем, что сейчас чувствуете?" или "Что важное для себя Вы слышите в этом молчании?" Можно обратиться к клиенту, воспользовавшись, например, репликами следующего типа:

«Я вас внимательно слушаю, продолжайте, пожалуйста». «Для нашей с вами плодотворной работы мне лично очень интересно все то, о чем вы говорили, продолжайте, пожалуйста».

Если и после этого клиент будет молчать, то консультант может его спросить: «Объясните, пожалуйста, почему вы молчите? Может быть, что-то мешает вам говорить? Давайте обсудим это, и я постараюсь вам помочь».Вместе с тем не следует забывать, что клиент сам отвечает за прекращение молчания. Консультант должен позволить клиенту быть в консультативном контакте таким, каким ему хочется, стало быть, и молчать.

Прием постановки перед клиентом стимулирующих его мышление вопросов типа «Что?» «Как?» «Каким образом?» «Зачем?» «Почему?» обычно используется тогда, когда консультанту необходимо что-либо прояснить для себя в мыслях клиента, а также тогда, когда сам клиент испытывает определенные затруднения в том, что и как говорить дальше.

Если же вы решили «держать паузу», то держите ее как можно дольше. Процитирую по этому поводу прекрасную Джулию Моэма: «Чем больше актер, тем больше пауза».

Провоцирование: слова клиента ставятся под сомнение. Цель, с которой используется провоцирование, состоит в том, чтобы помочь клиенту взглянуть на проблему с другой стороны. Это можно сделать при помощи «усиления ситуации» (абсолютизации). «Усиление ситуации» (абсолютизация) возможно в результате повторения слова, несущего основную информационную нагрузку.

Например:

Клиент: «У меня  ничего не получалось в установлении контакта с ребенком».

Консультант: «У Вас никогда-никогда ничего не получалось?»

Возможна также ситуация, при которой клиент воспринимает какие-либо взаимоотношения в искаженном виде. Для прояснения ситуации акцентируйте внимание клиента на данном искажении.

Например:

Клиент: «Меня все ненавидят».

Консультант: «Вас все-все ненавидят?»

Иногда клиент избегает говорить о проблеме: «У меня все хорошо.... Да, хорошо...» Спросите его: «У Вас действительно все хорошо?» или «У Вас все-все хорошо?»

Пример:

На консультацию пришла молодая женщина двадцати четырех лет. Суть ее проблемы заключалась в том, что она, после своего непродолжительного брака и отсутствии чувств со стороны своего мужа, отчаянно боялась «остаться одной». Разубеждать ее в неразумности такой позиции, ее разрушительном влиянии на нее саму было бессмысленно. Она именно этого и ожидала.  «Да, — сказал консультант, — Вы абсолютно правы, двадцать четыре года — возраст весьма солидный. Кому нужна женщина в двадцать четыре года? Никому!» «Но я еще довольно молода», — начала слабо возражать клиентка. «Да что Вы мне говорите! Подумайте сами! Двадцать четыре года! Старая развалина! А что делать тридцатилетним?» Она начала смеяться: «Действительно, что это я? Как это глупо! У меня все еще впереди».

Технику провоцирования следует применять весьма осторожно, чтобы не травмировать клиента. Поэтому учитывайте возраст, образование, социальный статус, личностные особенности клиента. И еще: никогда не сообщайте клиенту о том, что Вы его намеренно провоцировали. Подобная информация может уничтожить в одно мгновенье все, чего вы достигли ранее.

Близка к провоцированию техника «Конфронтация»

Конфронтация 

Каждый консультант время от времени вынужден в терапевтических целях вступать в конфронтацию с клиентами. Egan (1986) определяет конфронтацию как всякую реакцию консультанта, противоречащую поведению клиента. Чаще всего противостояние бывает направлено на двойственное поведение клиента: увертки, "игры", хитрости, извинения, "пускание пыли в глаза", т.е. на все то, что мешает клиенту увидеть и решать свои насущные проблемы. Конфронтацией добиваются показа клиенту способов психологической защиты, используемых в стремлении приспособиться к жизненным ситуациям, но которые угнетают, ограничивают становление личности. В центре конфронтации обычно оказывается стиль межличностного общения клиента, отражающийся в консультативном контакте. Консультант обращает внимание на приемы, с помощью которых клиент старается избежать обсуждения важных в консультировании тем, искажает злободневность своих жизненных ситуаций и т.п.

George и Cristiani (1990) выделяют три основных случая конфронтации в консультировании:

  1. Конфронтация с целью обратить внимание клиента на противоречия в его поведении, мыслях, чувствах, или между мыслями и чувствами, намерениями и поведением и т.п. В этом случае можно говорить о двух ступенях конфронтации. На первой констатируется определенный аспект поведения клиента. На второй — противоречие чаще всего представляется, словечками "но", "однако". В противоположность интерпретации при конфронтации прямо указывается на причины и истоки противоречий. Конфронтацией такого типа стараются помочь клиенту увидеть само противоречие, которое он раньше не замечал, не хотел или не мог заметить.

Например:

Клиент: Я так ждал сегодняшнюю встречу, потому что должен многое рассказать.

Консультант: Да, но Вы опоздали на пятнадцать минут, и теперь уже некоторое время сидите со скрещенными руками.

  1. Конфронтация с целью помочь увидеть ситуацию такой, какова она есть в действительности, вопреки представлению о ней клиента в контексте его потребностей. Например, клиентка жалуется: "Мой муж нашел работу, связанную с длительными командировками, потому что не любит меня". Реальная ситуация такова, что муж поменял работу по требованию жены после долгих ссор, поскольку на прежней работе он мало зарабатывал. Теперь муж зарабатывает достаточно, однако редко бывает дома. В данном случае консультант должен показать клиентке, что проблема состоит не в любовных отношениях, а в финансовом положении семьи, необходимости, чтобы муж больше зарабатывал, хотя из-за этого он вынужден часто бывать в отъезде. Клиентка не оценивает усилий мужа добиться большого благосостояния семьи и трактует ситуацию удобным для себя способом.
  2. Конфронтация с целью обратить внимание клиента на его уклонение от обсуждения некоторых проблем. Например, консультант высказывает клиенту удивление: "Мы уже дважды встречались, но Вы ничего не говорите о сексуальной жизни, хотя во время первой встречи выделили ее как свою важнейшую проблему. Всякий раз, когда мы приближаемся к основной теме, Вы уходите в сторону. Я раздумываю, что бы это могло означать".

Конфронтация является сложной техникой, требующей от консультанта утонченности и опытности. Она часто воспринимается как обвинение, поэтому применима лишь при достаточном взаимном доверии, когда клиент чувствует, что консультант понимает его и заботится о нем. Для правильного использования техники конфронтации важно знать и понимать ее ограничения. Kennedy (1977) выделяет несколько основных случаев:

  1. Конфронтацию нельзя использовать как наказание клиента за неприемлемое поведение. Это не средство выражения консультантом враждебности.
  2. Конфронтация не предназначена для разрушения механизмов психологической защиты клиентов. Ее назначение — помочь клиентам распознать способы, которыми они защищаются от осознания реальности. Нахождение и разрушение механизмов психологической защиты, к сожалению, один из распространенных приемов конфронтации в группах тренировки сенситивности, откуда и позаимствована эта техника. Стиль психологической защиты многое говорит о личности клиента, и здесь важнее понимание, а не разрушение, которое раздражает клиента и вызывает его сопротивление. Перед использованием техники конфронтации важно разобраться в защитных механизмах клиента и спросить себя:
  • как глубоко укоренились и насколько долго действуют эти механизмы?
  • какие мотивы личности скрываются за психологической защитой?
  • насколько защитные механизмы необходимы человеку для успешного приспособления к повседневности?
  • что произошло бы без механизмов психологической защиты?
  1. Конфронтацию нельзя использовать для удовлетворения потребностей или самовыражения консультанта. Консультирование не та ситуация, где консультант должен демонстрировать свою мудрость и силу в целях самовозвеличивания. Задача консультанта не победить клиента, а понять его и оказать помощь. Неправильное применение техники конфронтации часто свидетельствует о том, что в процессе консультирования специалист решает личные проблемы.

Использование конфронтации в консультировании должно быть обосновано определенными простыми правилами (Egan, 1986):

  • необходимо тщательно охарактеризовать содержание неадекватного поведения клиента и его контекст, однако не стоит все высказывать одновременно; не следует забывать, что речь идет не о представлении анализа случая коллегам;
  • необходимо подробно изложить клиенту и его близким последствия противоречивого поведения, в том числе в процессе консультирования;
  • необходимо помочь клиенту найти способы преодоления его проблем.

Дополняя перечисленные правила, хотелось бы подчеркнуть, что конфронтация с клиентом ни в коем случае не должна быть агрессивной и категоричной. Желательно чаще использовать фразы: "мне кажется", "пожалуйста, попробуйте объяснить", "если я не ошибаюсь", которые выражают определенные сомнения консультанта и смягчают тон конфронтации.

Как отдельный вариант конфронтации заслуживает внимания прерывание повествования клиента. Позволив клиенту свободно рассказывать, консультант не должен забывать, что не все сведения одинаково важны, что некоторые темы или вопросы следует углубить. Прерывание клиента возможно, когда он "перескакивает" на другие проблемы, не исчерпав предыдущих. Если клиент изменил тему, консультант может вмешаться с замечанием: "Я заметил, что Вы изменили тему. Специально ли Вы сделали это?" Однако частое прерывание повествования рискованно. Когда мы не позволяем клиенту рассказывать так, как ему хочется, то обычно не достигаем желаемого. Большинство клиентов склонны поддаваться руководству консультанта, поэтому постоянное прерывание порождает зависимость и тогда трудно рассчитывать на откровенность.

Несмотря на то, что в рамках структурирования консультативного процесса «психологическая поддержка клиента» выделена в определенную процедуру и описана как осуществляемая на определенном этапе, по сути, весь процесс консультирования представляет собой акт поддержки. Консультант большую часть времени является, прежде всего, адвокатом клиента, и, следовательно, все вмешательства, совершаемые в процессе консультирования, должны быть наполнены чувством заботы.

Помните! Никогда целью консультирования не ставится чтение нотаций или «исправление жизни» другого человека. Задача консультирования заключается в том, чтобы помочь клиенту отыскать свой собственный путь сквозь череду определенных им самим жизненных проблем. И в этой ситуации роль консультанта — роль советника, проводника, сопровождающего.

Этап третий. Стратегический

Процедура первая – интерпретация информации полученной от  клиента

Интерпретация- словесное изложение проблемы клиента консультантом

Интерпретационные утверждения консультанта придают определенный смысл ожиданиям, чувствам, поведению клиента, потому что помогают установить причинные связи между поведением и переживаниями. Содержание рассказа и переживаний клиента трансформируется в контексте разъяснительной системы, используемой консультантом. Такое преобразование помогает клиенту увидеть себя и свои жизненные трудности в новой перспективе и новым способом. A. Adler говорил, что, правильное понимание происходящего лежит в основе адекватного поведения. Хорошо известна максима Сократа — "знание есть действие".

Сущность предлагаемой интерпретации в большой мере зависит от теоретической позиции консультанта. В ориентированной на клиента терапии уклоняются от прямых интерпретаций, не желая снимать с клиента ответственность за процесс консультирования. Совершенно противоположного взгляда на интерпретацию придерживаются представители психоаналитического направления. Здесь интерпретационные техники занимают центральное место, поскольку в психоанализе интерпретируется практически все — перенос, сопротивление, сны, свободные ассоциации, умалчивание и т.п. Таким образом психоаналитики стремятся более глубоко раскрыть психодинамический смысл проблем клиента. В "гештальт-терапии" сам клиент побуждается к интерпретации своего поведения, т.е. остается полностью ответственным за объяснение.

Hill (1986) выделяет пять типов интерпретации:

  1. Установление связей между якобы раздельными утверждениями, проблемами или событиями. Например, клиенту, который говорит о страхе публичного выступления, низком уровне самооценки и трудностях в отношениях с другими людьми, консультант указывает на взаимосвязь проблем и влияние на их возникновение неадекватных ожиданий и притязаний клиента.
  2. Акцентирование каких-либо особенностей поведения или чувств клиента. Клиент, например, постоянно отказывается от работы, хотя высказывает желание работать. Консультант может сказать ему: "Вы, казалось бы, радуетесь появившейся возможности, однако, когда сталкиваетесь с неизбежными трудностями, убегаете".
  3. Интерпретация способов психологической защиты, реакций сопротивления и переноса. В вышеприведенном примере возможна интерпретация: "Судя по нашей беседе, побег является для Вас способом борьбы со страхом неудачи". Таким образом, здесь интерпретируется психологическая защита (побег) от тревоги (страха неудачи). Интерпретация переноса представляет собой основную технику психоаналитического лечения. Клиенту стараются показать, что его прошлые отношения (обычно с отцом или матерью) мешают правильно воспринимать чувства и поведение консультанта.
  4. Увязывание нынешних событий, мыслей и переживаний с прошлым. Иначе говоря, консультант помогает клиенту усмотреть связь теперешних проблем и конфликтов с предшествующими психотравмами.
  5. Предоставление клиенту иной возможности понимания его чувств, поведения или проблем.

Например:

Клиентка: Он ничего не делает дома, а все время ходит пьянствовать с друзьями. Я обречена заботиться о детях и делать все по дому.

Консультант: Похоже, что он этим своеобразно спасает Вас от принятия решения о своей нынешней и будущей жизни.

Практически во всех перечисленных типах интерпретаций очевидным является момент объяснения, т.е. суть интерпретации в том, чтобы непонятное сделать понятным. Приведем в качестве примера объяснение клиенту понятия "агорафобия" (Storr А., 1980):

"Из Вашего рассказа следует, что мир сделался для Вас опасным с детства, когда мать боялась отпускать Вас одного из дома. Такой страх для трехлетнего ребенка не удивителен, но с годами уверенность в себе и склонность к риску возрастают. Единственная ненормальность Вашего страха — это его продолжительность".

Данная интерпретация не снимает невротический симптом, однако уменьшает тревогу, превращая симптом из непонятного препятствия в ясно установленную проблему, которую можно решать.

Интерпретирование должно проводиться с учетом стадии консультативного процесса. Эта техника малопригодна в начале консультирования, когда предполагается достижение доверительных отношений с клиентами, но позднее она весьма полезна для раскрытия психодинамики проблем.

Эффективность интерпретирования в значительной мере зависит от его глубины и времени проведения. Хорошая интерпретация, как правило, не бывает слишком глубокой. Она должна связываться с тем, что клиент уже знает. Действенность интерпретации тоже определяется своевременностью, готовностью клиента ее принять. Какой бы мудрой и точной ни была интерпретация — если она представлена в неподходящее время, эффект будет нулевым, поскольку клиент не сможет понять объяснений консультанта.

Эффективность интерпретации зависит и от личности клиента. По данным S. Spiegel и С. Hill (1989), клиенты, имеющие высокий уровень самоуважения и образованности, более чувствительны к интерпретациям и даже в случае несогласия принимают их во внимание.

Консультант обязан уметь понимать реакции клиентов на суть интерпретаций. Эмоциональное равнодушие клиента должно заставить консультанта подумать о соответствии интерпретации действительности. Однако, если клиент прореагировал враждебно и сразу отверг интерпретацию как неправдоподобную, есть основание предполагать, что интерпретация затронула корень проблемы.

Несмотря на значение интерпретирования, не следует им злоупотреблять; когда в процессе консультирования слишком много интерпретаций, клиент начинает защищаться от них и сопротивляется консультированию. Не надо забывать, что консультант, как и любой человек, может ошибаться, т.е. его интерпретации бывают неточными или вообще не соответствующими действительности. Поэтому интерпретационные утверждения неуместно формулировать авторитарным, категорично-поучительным тоном. Клиенту легче принимать интерпретации, формулируемые как допущения, когда ему позволяется отвергать их. Лучше всего интерпретативные положения начинать словами "полагаю", "вероятно", "почему бы не попробовать посмотреть так" и т.п. Гипотетический характер интерпретаций отнюдь не умаляет их ценности, если они оказываются точными и приемлемыми для клиента.

Для того чтобы сделать правильные выводы из сообщения клиента и не ошибиться в оценке его проблемы, а также для того, чтобы убедить самого клиента в верности интерпретации его слов, консультант в процессе интерпретации  должен придерживаться следующих правил:

1. Не спешить, не торопиться со своими выводами. Желательно после окончания беседы сделать паузу в общении с ним длительностью 5-10 минут, заполнив ее каким-либо делом, позволяющим отвлечься от слушания, поразмышлять, сделать выводы. Такой перерыв нужен не только консультанту, но и клиенту. За время перерыва он сможет отойти от беседы, успокоиться, психологически настроиться на выслушивание консультанта и на конструктивный диалог с ним.

Рекомендуется, например, организовать во время такого перерыва знакомство клиента с литературой по проблеме, рассматривание фотографий и рисунков сказав ему о том, что разговор о его проблеме будет продолжен. Перерыв, кроме того, даст возможность консультанту собраться с мыслями и задать, если нужно, дополнительные вопросы клиенту.

2. Консультанту важно проследить за тем, чтобы при интерпретации рассказа клиента не были упущены какие-либо существенные детали и подробности, чтобы среди тех фактов, на основе которых будут сделаны выводы о проблеме клиента и о способах ее решения, не оказалось таких, которые противоречат, не согласуются друг с другом. Если при интерпретации это важное правило не будет соблюдено, то противоречия в фактах неизбежно проявятся и в противоречиях в выводах, которые следуют из этих фактов.

3. Необходимо также следить за тем, чтобы предлагаемая интерпретация фактов не оказалась односторонней, т.е. чтобы в ней не было явного предпочтения какой-либо одной теории или интерпретации перед другими.

4. Из сказанного выше вытекает следующий важный вывод: любая из проблем, какая бы она ни была по содержанию, не может иметь одну, единственно возможную интерпретацию. Таких интерпретаций обязательно должно быть несколько. Предлагаемых интерпретаций, вместе с тем, не должно быть слишком много, так как в противном случае их трудно будет согласовать друг с другом и в них можно будет просто запутаться.

Предлагая клиенту свою интерпретацию его проблемы, консультант должен все же, в конечном счете, дать единую, но не единственную  трактовку данной проблемы.

Данное требование не противоречит тому, о чем говорилось выше. Дело в том, что положения, сформулированные в предыдущих пунктах, касаются в основном мышления самого консультанта, а не понимания сути проблемы самим клиентом. Ему в доходчивой и доступной форме необходимо сообщать сами выводы, а не теорию, на которой они основываются, т.е. только то, к чему в результате своих размышлений, в том числе теоретических, пришел консультант. И, кроме того, делать это следует в простой, доходчивой, а не в наукообразной, форме.

Из сказанного следует, что для того, чтобы научиться теоретически правильно, разносторонне и интегрировано интерпретировать проблему клиента, консультант сам должен быть теоретически подготовленным в области консультирования.

Процедура вторая: определение возможных решений: Техники: информирование клиента, совет, убеждение, разъяснение.

Техника «информирование клиента». Предоставление информации 

Предоставление информации в консультировании иногда бывает очень важным, поскольку клиенты нередко задают консультанту самые разные вопросы. Особенно существенны вопросы, за которыми кроется тревога клиентов о своем будущем, здоровье, например: "Сможем ли мы иметь детей?", "Наследуется ли рак?". Озадаченность клиентов значима не сама по себе, а в контексте ее возникновения. На такие вопросы следует смотреть серьезно и хорошо обдумывать ответы на них. Ни в коем случае нельзя превращать вопросы в шутку и отвечать бессвязно или вообще уходить от ответа. Ведь за вопросами скрыты личные проблемы клиентов с сопутствующими тревогами и страхами. Желательно проявлять компетентность и избегать упрощений, чтобы не утратить доверия клиентов и не увеличить их тревогу.

Предоставляя информацию, консультант не должен забывать, что клиенты порой спрашивают с целью устраниться от обсуждения своих проблем и исследования самости. В действительности, однако, не трудно отличить вопросы, указывающие на озабоченность клиентов, от стремления манипулировать консультантом с помощью выспрашивания.

Количество информации, предоставляемой клиенту специалистом в ходе консультации, прежде всего, будет зависеть от  личностных особенностей клиента, сути проблемы. Однако важно, чтобы предоставляемая информация соответствовала требованиям: доступность, конкретность и объективность.

Доступность и конкретность информации определяются тем, что данные, сообщаемые консультантом клиенту, должны, с одной стороны, соответствовать уровню его развития и, с другой, исключать возможность двойного толкования. Для того чтобы убедиться в правильности понимания клиентом предоставленной информации, специалист может задать ряд проясняющих вопросов.

Что касается объективности, то она зависит как от квалификации специалиста, так и специфики его личности.

Техника «совет». Совет — мнение, высказываемое кому-либо по поводу того, как ему поступить, что делать, и предполагающее дальнейшее совместное обсуждение.

Предложение советов близко предоставлению информации. Отличие заключается в том, что предлагающий совет неизбежно высказывает личное мнение, в то время как в основе информирования лежит, прежде всего, безоценочность.

Прямого предложения советов целесообразно избегать.

Во-первых: как бы ни был правилен ваш совет, он останется «чужим советом» — люди любят делать собственные открытия, и, соответственно, любой совет является украденной возможностью такого открытия. Только когда человек сам что-либо открыл, это становится по-настоящему его.

Вторая причина, по которой следует быть осторожным с «раздачей советов»: давая клиенту возможность следовать совету, вы одновременно даете ему возможность приписать неудачу также на ваш счет. Если же клиент относится к зависимому типу, то у вас вырисовывается прекрасное будущее — надолго стать его «мамочкой», «нянечкой», «жилеточкой».

Третья и последняя причина, по которой с советами не следует торопиться — предоставляемыми советами, как правило, не пользуются, и вы напрасно тратите свое время и силы. Однако совет, данный в косвенной форме («Не знаю почему, мне вспомнилась одна ситуация из моей жизни...», «В моей практике был случай...», «Мне рассказывали историю...», «Один герой романа в подобной ситуации поступил следующим образом...», «Обычно в подобных ситуациях рекомендуют следующее...»), может иметь большой эффект.

Техника «убеждение» — логически безупречная аргументация правильности высказываемой позиции. Как правило, должно в своей основе иметь факты. Применяется при даче советов как подкрепление, обоснование высказанной профессиональной позиции. Убеждение должно строиться консультантом на уровне данного клиента.

Техника «разъяснение». Подразумевает развернутое конкретное объяснение позиции консультанта по проблеме клиента. Главная цель — сделать предельно понятными мысли специалиста, ход его размышлений по поводу проблемы для клиента. Может включать в себя эмоционально-личностный аспект.

Р.С. Немов считает, что для того чтобы клиенту были вполне понятны предлагаемые советы и рекомендации, а также для того, чтобы клиент смог ими с успехом воспользоваться и добиться желаемого практического результата, при формулировке советов и рекомендаций консультанту следует придерживаться таких правил:

Правило 1. При формулировании советов и рекомендаций по практическому решению проблемы клиента желательно предлагать ему не один-единственный, а сразу несколько, по возможности – разных, советов и рекомендаций.

Это связано с тем, что разные способы решения одной и той же проблемы требуют соблюдения различных условий и выполнения разных действий. Некоторые из них в силу тех или иных обстоятельств могут оказаться недоступными клиенту, что значительно снизит эффективность практического действия соответствующих рекомендаций.

К примеру, психолог-консультант может рекомендовать клиенту такой способ поведения, который потребует от него незаурядной силы воли и ряда других качеств личности, которые у данного клиента могут оказаться относительно слабо развитыми. Тогда предложенные ему рекомендация вряд ли окажутся практически полезными и достаточно эффективными. Или, например, совет психолога-консультанта клиенту может предполагать наличие у последнего достаточно большого количества свободного времени, которого на самом деле у клиента может не оказаться.

В общем случае число предлагаемых клиенту различных способов решения его проблемы должно быть два или три, и все эти способы должны учитывать реальные условия жизни клиента, его возможности, а также его индивидуальные психологические особенности. Число предлагаемых способов решения проблемы также должно быть таким, чтобы клиент был в состоянии выбрать из них то, что его вполне устраивает и полностью подходит для него.

Правило 2. Консультанту следует предлагать клиенту не только советы как таковые, но также и собственные оценки этих советов с точки зрения легкости или трудности следования им в решении возникшей проблемы.

Речь идет о том, что клиент должен иметь достаточно полную информацию о каждой конкретной рекомендации, предлагаемой консультантом, т.е. знать, чего ему будет стоить следование той или иной рекомендации и с какой степенью вероятности такое следование приведет к решению волнующей его проблемы.

После того как консультант предложил клиенту альтернативные советы по решению его проблемы, в голове у клиента (в силу его психологической, профессиональной неподготовленности и недостаточности жизненного опыта, а также по причине избыточности полученной от консультанта информации) далеко не сразу складывается вполне адекватный образ ситуации. Клиент далеко не сразу в состоянии сделать правильный выбор из числа предложенных ему альтернатив. Более того, он, как правило, и не располагает достаточным для этого временем. В силу указанных причин клиент не сразу может принять нужное и верное решение.

Для того чтобы облегчить клиенту поиск такого решения, консультант в то время, когда клиент еще размышляет над полученной информацией, сам должен предложить ему аргументированные собственные оценки эффективности разных способов поведения, раскрывая перед клиентом их положительные и отрицательные стороны.

Принимая окончательное, самостоятельное решение, клиент должен отдавать себе отчет в том, что если он предпочтет один из способов поведения другим, то в результате получит какую-то выгоду и что-то почти наверняка упустит.

Правило 3. Клиенту необходимо предоставлять возможность самостоятельно выбирать тот способ поведения, который он считает для себя наиболее подходящим.

Никто, кроме самого клиента, не в состоянии полностью знать его личные особенности и условия жизни, поэтому никто, кроме клиента, не сможет принять оптимальное решение. Правда, может ошибаться и сам клиент. Поэтому консультант, предоставляя клиенту возможность осуществить самостоятельный выбор, обязан все же выразить и свою точку зрения.

Одна из действенных форм оказания практической помощи в данном случае клиенту со стороны консультанта заключается в том, что консультант и клиент на некоторое время как бы меняются ролями: консультант просит клиента объяснить ему сделанный выбор и обосновать его, а сам, внимательно слушая клиента, задает ему вопросы.

Правило 4. В заключение психологической консультации очень важно обеспечить клиента действенными средствами самостоятельного контроля успешности предпринимаемых практических действий по решению проблемы.

Конкретно в данном случае речь идет о том, чтобы точно сообщить клиенту, как он на практике может проконтролировать себя, и по каким признакам он будет судить о том, что его поведение правильное, а предпринимаемые действия на самом деле дают положительный результат.

Правило 5. Предоставление клиенту дополнительной возможности получения от консультанта необходимых советов и рекомендаций уже в процессе практического решения проблемы.

Это правило связано с тем, что далеко не всегда и не сразу клиенту все бывает понятно и все без исключения полностью удается. Нередко, причем даже тогда, когда клиент, казалось бы, все достаточно хорошо понял, принял рекомендации консультанта и уже практически приступил к их выполнению, в процессе реализации полученных рекомендаций вдруг обнаруживается множество непредвиденных обстоятельств и дополнительных вопросов, требующих срочных ответов.

Для того чтобы эти вопросы оперативно решались, необходимо, чтобы клиент имел возможность поддерживать связь с консультантом, в том числе и после завершения консультации и получения нужных рекомендаций. А для этого консультанту необходимо, расставаясь с клиентом по завершении консультации, точно сообщить ему, где и когда он – клиент – сможет при необходимости получить от него нужную оперативную помощь.

Правило 6. Консультант обязан убедиться в том, что клиент действительно все понял правильно, принял и без сомнений и колебаний готов действовать в нужном направлении.

Для того чтобы практически убедиться в этом, в конце консультации желательно вновь предоставить слово клиенту и попросить его ответить на следующие, например, вопросы:

1. Все ли для вас понятно и убедительно?

2. Расскажите о том, как вы собираетесь действовать дальше. Иногда полезно задать клиенту ряд конкретных вопросов, в ответах на которые выясняется степень понимания и принятия клиентом рекомендаций, полученных от консультанта.

Процедура третья: согласование плана действий. Техники: поиск множественных решений, стимулирующие вопросы, определение алгоритма по разрешению проблемы, конкретизация ожидаемого результата.

Прежде чем выработать конкретный план по разрешению проблемы и для того, чтобы данный план был предельно оптимальным, необходимо максимально расширить поиск возможных решений. С этой целью разумно применить методику творческого решения проблем Дилтса. Идея проста. Сначала: предложите клиенту придумать не менее двадцати  способов решения данной проблемы (не забудьте их записать). Далее: подумайте, насколько желательно воплощение каждого из них, какие наиболее вероятные последствия могут возникнуть. Выберите оптимальный вариант (возможно, что некоторые из придуманной «двадцатки» станут элементами плана достижения).

Стимулирующие вопросы уместно применять на протяжении всего стратегического этапа. Однако особенно они помогут во время второй процедуры, поскольку, пребывая в социокультурологически обусловленных рамках, клиенты, как правило, затрудняются в проявлении творческой активности.

Примеры стимулирующих вопросов:

■        Что именно Вы можете предложить?

■        Как иначе можно это решить?

■        Что еще Вы можете придумать?

■        Какое решение предложила бы Ваша мать (отец, тетя, прадедушка...)? Что полезного Вы нашли бы в нем?

Если специалист достаточно искусно применил две предшествующие техники, то алгоритм достижения возникнет естественно. Однако при его детализации необходимо тщательно прояснить, как именно понимает клиент каждый из этапов и каким образом собирается его реализовывать. Это позволит как прояснить непонятные для клиента моменты, так и инициировать возникновение новых идей.

Полезно также записать данный алгоритм в двух экземплярах.  Соответственно, один остается у консультанта, другой отдается клиенту. Для клиента это будет дополнительным стимулом для реализации плана в действие, а консультанта убережет от возможных недоразумений.

Техника «конкретизация ожидаемого результата». При помощи данной техники определяются «приметы», по которым клиент сможет определить, что проблема разрешена. Они должны быть конкретны и предельно ясны. Например, клиент каждый день ссорится с супругой. Его запрос: спокойная семейная жизнь. Если он достигнет того, что ссоры будут происходить не чаще, чем два раза в неделю, то он будет считать, что проблема решена. То есть здесь «приметой» будет являться частота ссор, а именно: два раза в неделю.

Конкретизировать ожидаемый результат можно при помощи вопросов:

■        Что именно должно произойти, чтобы Вы поняли, что цель достигнута?

■        Как именно Вы узнаете, что достигли желаемого?

Техника конкретизации результата может применяться на разных этапах консультирования.

Процедура четвертая: определение способов контроля за реализацией намеченного плана. В рамках данной процедуры могут применяться те же техники, что и в рамках предшествующей, но здесь они касаются способов контроля и оценок ожидаемых результатов.

Контроль может осуществляться разными способами:

■        клиент может взять всю ответственность на себя;

■        он может информировать консультанта о реализации каждого пункта (при этом четко оговариваются сроки выполнения);

■        клиент может информировать только о достижении конечного результата;

■        консультант и клиент могут договориться о встрече для обсуждения результатов после полной реализации выработанного ими алгоритма.

Техники «укрепление уверенности клиента» и «формирование готовности к достижению» взаимосвязаны. Они применяются на протяжении всего процесса консультирования. Наиболее эффективны невербальные средства и психологические поглаживания: «Вы просто молодец...», «Вы такой удивительный человек...», «Не думаю, чтобы кто-то мог лучше справиться со столь сложной ситуацией...», «У Вас огромный потенциал...».

В практике работы для успешного проведения психологического консультирования важна не только правильно организованная встреча клиента и хорошая, продуктивная, профессиональная работа с ним, но также и продуманная процедура расставания с клиентом по завершении консультации. Весьма существенно, чтобы клиент покинул психологическую консультацию в хорошем настроении, с полной уверенностью в том, что его проблема в результате реализации полученных рекомендаций будет успешно решена.

Безусловную уверенность в этом, прощаясь с клиентом, прежде всего, должен продемонстрировать сам консультант. Ему, кроме того, следует проводить клиента до выхода из помещения.

Наконец, очень важны самые последние слова, произносимыеконсультантом в тот момент, когда он расстается с клиентом. Вот примерные начала некоторых подходящих для этого случая фраз, которые соответствуют принятым нормам русского речевого этикета:

• Я вполне удовлетворен нашей встречей.

• Мы с вами приятно провели время.

• Мне было интересно с вами общаться.

• Хорошо, что мы обо всем договорились.

• Прекрасно, что мы нашли общий язык.

• Я доволен тем, что мы с вами добились взаимопонимания.

• Спасибо, что вы прислушались к моим советам.

• Спасибо за то, что вы согласились встретиться и побеседовать со мной.

• Спасибо за доставленное удовольствие общения с вами.

• Не могу больше вас задерживать.

• До свидания.

• До встречи!

• Всего хорошего!

• Всего доброго!

• Будьте здоровы!

• Счастливо!

• Всего!

• Пока!

• Мы еще с вами увидимся!

• Я с вами не прощаюсь!

• Не забывайте нас!

• Приходите!

• Заходите!

• Не пропадайте, дайте о себе знать!

• Милости просим к нам еще раз!

Третий этап может при необходимости включать психокоррекционное воздействие на клиента.

Техники: переконструирование реальности, ролевая диалоговая игра, образ идеального и реального, осознание чувств, принятие чувств, дневник, определение оценки (шкалирование), горячий стул, релаксация

Психокоррекция когнитивного компонента.

Осознание чувств (гештальттехника): осознание невербального поведения.

Цель: указание на внешние проявления напряжённости, раздражённости и соотнесение её с содержанием проблемы. Ход: «Анна Сергеевна, я заметил, что каждый раз, когда в беседе мы затрагиваем тему Ваших взаимоотношений с Ромой, Вы начинаете нервничать, жестикулировать, ускоряется темп Вашей речи. Как Вы можете объяснить эту реакцию? Что Вы чувствуете в этот момент? Когда ещё Вы испытывали такое же или похожее чувство, может быть, не связанное с ситуациями в школе?»

«Определение оценки». Шкалирование. (когнитивная психотерапия): переоценка событий. Отличается разнообразием целей.

Цель: помощь клиенту в осознании путей преодоления ситуации, оценить расхождение реального и идеального.

Инструкция: «Перед Вами 10-ти бальная шкала. Оцените, пожалуйста, по ней:

идеального с Вашей точки зрения отца;

идеального ребёнка;

идеальные отношения;

Теперь оцените по этой же шкале, что реально собой представляете Вы, как отец; Ваш ребёнок; Ваши отношения.

Цель: показать клиенту насколько тот преувеличивает события.

Инструкция: «Вернитесь, пожалуйста, в то событие, которое мы с Вами разбирали. Оцените степень своей раздражённости по шкале от 1 до 7. Как бы вы его охарактеризовали? Теперь оцените тот урон, который Вам принесла эта ситуация (по той же шкале). Теперь посмотрите на разницу в баллах, она показывает, на сколько Вы преувеличиваете события, то что мальчик намеренно издевается над Вами».

Переконструирование реальности клиента (интерпретация).

Цель: проинтерпретировать ситуацию с точки зрения психологических знаний, поставить клиентку в рефлексивную позицию

Ход: «Вы раздражаетесь из-за поведения Ромы. Ваша реакция естественна. В ходе беседы, мы установили ряд признаков свойственных поведению мальчика, которые свидетельствуют о гиперактивности. Я хочу, сказать Вам, Анна Сергеевна, что поведение Ромы, скорей всего обусловлено психосоматическим нарушением, то есть обусловленное внутренними, психическими и физиологическими причинами. Не стоит поведение мальчика расценивать как его негативное намерение, по отношению к Вам. Возможно, мальчик действительно не понимает, что с ним происходит».

«Образ идеального и реального» (фантазия): Постановка в рефлексивную

Позицию.

Цель: усиление противоречий между образом идеальной семьи и реальной семьи клиента.

Инструкция: «Филипп, представьте и опишите образ идеальной для Вас семьи. Что должен делать сын и Вы? Какими должны быть отношения между родителями и детьми? Теперь представьте образ семьи, в которой Вы живете. В чем между ними разница? Что Вы можете изменить?»

Психокоррекция эмоционального компонента.

Осознание чувств (эмоциональный поток)+принятие чувств (переоценка чувств)

1.Осознание чувств.

Цель: отреагирование эмоций, связанных с осознанием ситуации

Ход: «Анна Сергеевна, прислушайтесь к себе и говорите сейчас всё, что Вы чувствуете в связи с тем, что осознали».

2.        Принятие чувств

Цель: отреагирование невыраженного чувства раздражённости, достижение его пика

Ход: «Закройте глаза, расслабьтесь. Вернитесь к этому чувству. Какое оно? Прочувствуйте его до конца. Опишите его. Оно сильное? Не уходите от него теперь — примите его полностью».

Метод «Горячего стула» (гештальт-терапия)- эмоциональный поток:

Цель: интеграция противоположностей, попытка ведения разговора с сыном.

Инструкция: «Филипп, вот два стула. На одном сидите Вы. Выберите стул. На противоположном - Ваш сын. Что бы вы хотели ему сказать?

Хорошо, теперь, пожалуйста, пересядьте на другой стул. Теперь Вы - Ваш сын. Перед Вами сидит Ваш отец - Филипп. Вы слышали, что он вам сейчас говорил? Что Вы ему можете ответить?»

Психокоррекция поведенческого компонента.

Дневник

Цель: направление на самоанализ, также это поможет нам точнее разобраться в ситуации, подтвердить наши предположение о гиперактивности мальчика, что поможет, поставить конкретный диагноз.

Инструкция: «В течение недели ведите дневник: записывайте все ситуации, в которых Вы испытываете затруднения во взаимодействии с Ромой. Отмечайте те или иные поведенческие проявления мальчика, которые вам кажутся необычными для ребёнка данного возраста»

Релаксация

Цель: обучить техникам расслабления, избавление от чувства раздражённости.

Ход: «Всякий раз, когда Вы не можете заснуть или напряжены и раздражены, Вы можете применить простую и эффективную технику. Я Вас научу. Итак, сядьте удобно, расслабьтесь и сосредоточьтесь на телесных ощущениях. Внимание на правой руке. Последовательно ощутите кончики пальцев, ладонь, запястье, локтевой сустав, плечо. Если Вы сравните эту руку с другой рукой, Вы можете почувствовать, что правая рука расслабилась, стала более тяжелой только от того, что Вы сосредоточили на ней свое внимание. Представляйте себе далее, что правая рука тяжелеет, что она сильнее стала надавливать на опору, наливаясь тяжестью. Плечо также опускается, расслаблено и приятно тяжелое. Оставьте правую руку отдыхать и переключите внимание на левую руку, проделайте с ней то же самое. Затем переходите на область подбородка и, двигаясь вверх, расслабляйте все лицо, затылок. Зафиксируйте ощущения приятной тяжести и расслабления во всех мышцах. Направляя свое внимание на другие участки тела, добейтесь ощущения приятной тяжести, расслабленности во всех мышцах тела. Скажите себе: «Тело отдыхает. Голова отдыхает. Покой». Запомните свои ощущения, а также запомните свое ровное, спокойное, «ленивое» дыхание в этом состоянии. Закончив упражнение, медленно потянитесь вверх. Откройте глаза».

Вариант 2: Дыхание эмоций

Цель: дать выход эмоциям, расслабиться

Инструкция: Сосредоточьтесь на своих негативных эмоциях, задержите дыхание и с силой выдохните. Расслабьтесь. Повторим ещё раз.

Ролевая игра-диалог.

Цель: закрепление навыков коммуникации

Инструкция: «Давайте вернёмся к ситуации, в которой Вы не смогли найти контакт с Денисом. Проиграем её вновь, Ваша роль будет той же, но Вы попробуете изменить своё поведение...»

Четвертый этап «реализация плана клиентом» проводится клиентом самостоятельно, без присутствия и вмешательства профессионала. Это объясняется спецификой данного вида  помощи — любой психически здоровый человек способен самостоятельно решить свои проблемы. Консультант — проводник в горах для заблудившегося в сумерках путника. Он поможет найти путь на вершину, но подняться на нее должен сам человек.

4. Типичные  ошибки, допускаемые в процессе консультирования, способы их устранения

В силу самых разных причин, в процессе проведения консультирования могут возникать ошибки, снижающие его результативность. Знание сути и источников этих ошибок, способов их предупреждения и устранения позволяет свести данные ошибки к минимуму.

Ошибки, часто появляющиеся в процессе консультирования, могут быть следующих основных типов (в каждом из перечисляемых ниже типов ошибок указывается также и их вероятная причина):

1. Неверное заключение консультанта о сути проблемы клиента.

Это тот случай, при котором консультант или не видит реальной проблемы у клиента (хотя на самом деле такая проблема существует), или приписывает клиенту проблему, которой у него в действительности нет.

2. Неправильные рекомендации, предлагаемые консультантом клиенту.

В данном случае консультант может, в общем, правильно воспринимать и оценивать проблему клиента, но предлагать не вполне верные практические рекомендации по ее решению – такие, реализация которых в действительности ничего или почти ничего полезного не даст клиенту.

3. Неправильные действия клиента по выполнению рекомендаций.

Это тот тип ошибок в психологическом консультировании, который обычно возникает в том случае, когда клиент, чья проблема в процессе проведения психологического консультирования была определена правильно и которому были даны верные рекомендации по ее решению, приступая к практическому решению своей проблемы, допускает неточности. В результате этого клиент не добивается нужного эффекта в решении своей проблемы.

Заметим, что каждый из названных выше основных типов ошибок может встречаться как в отдельности, так и в сочетании друг с другом. Поэтому, практически анализируя неудачи, возникающие в психологическом консультировании, следует искать все возможные типы ошибок, не довольствуясь несколькими найденными. Это предупредит консультанта от возникновения подобных и других ошибок в его деятельности.

Каждый из перечисленных выше типов ошибок в консультировании можно, в свою очередь, разделить на подгруппы. Ошибки первого типа, в частности, делятся на следующие подгруппы:

1,а. Ошибки, совершаемые консультантом в силу неточной информации, получаемой им от клиента в процессе проведения консультирования.

В данном случае бывает так, что, полностью доверяя клиенту, консультант (а клиент может ошибаться в фактах, сообщаемых им психологу, по разным причинам, в том числе из-за неточности их припоминания) вынужден делать выводы о сути проблемы клиента или способах ее практического решения на основе неверной информации, которой его снабдил клиент.

Данный тип ошибок невозможно ни полностью исключить из практики психологического консультирования, ни стопроцентно заранее предупредить. Единственное, что здесь можно сделать, – это постоянно, но ненавязчиво напоминать клиенту о том, что он должен сообщать консультанту «правду и только правду», то есть только такие данные и факты о себе и о своей проблеме, в достоверности которых он сам абсолютно уверен. Консультант со своей стороны время от времени может проверять клиента, повторно прося его сообщить о том, о чем он раньше уже говорил и что у консультанта в силу тех или иных причин вызвало сомнение.

1,б. Ошибки, допускаемые по причине неполноты информации, получаемой консультантом от клиента.

Это довольно часто встречающаяся ошибка, так как любой клиент может невольно что-то существенное забыть, а консультант – даже не подозревать о том, что клиент сообщил ему неполную информацию о себе и о своей проблеме.

Данную ошибку в силу непроизвольности забывания также невозможно полностью исключить из практики психологического консультирования. Однако можно постараться свести эту ошибку к минимуму с помощью следующего, например, технического приема: время от времени спрашивать клиента о том, все ли он рассказал о себе и о своей проблеме, не забыл ли чего-нибудь существенного.

1,в. Ошибки, допускаемые консультантом по причине его собственной склонности делать преждевременные выводы еще до того, как будет собрана вся необходимая для этого информация от клиента.

Консультант – это обыкновенный человек, которому присущи многие, в том числе не всегда положительные, черты характера. Среди них, например, могут оказаться такие, как повышенное самомнение, нетерпение, спешка и другие, которые нередко приводят к возникновению подобной ошибки.

Заметить и предупредить ее можно по реакции клиента. Если он сомневается в правильности выводов и решений, предлагаемых консультантом, значит, консультант, по-видимому, поторопился, не приняв во внимание всего того, что уже сказал, а быть может, еще и не досказал, клиент. Если клиент не выговорился полностью и продолжает свой рассказ после того, как консультант уже пришел к определенному решению, это значит, что консультант поспешил, и ему следует отложить принятие своего решения и продолжать внимательно слушать клиента.

1,г. Ошибки, допускаемые в силу неправильной интерпретации консультантом тех фактов, которые ему были сообщены клиентом.

Основная причина этих ошибок – недостаточность практического опыта проведения консультирования у консультанта, а также его невнимание или непонимание (иногда – просто забывание) того, что ему говорил клиент. Выработка консультантом у себя привычки внимательно слушать клиента, не упуская ни одной сообщенной им детали, – единственный способ предупредить возникновение подобной ошибки.

Есть некоторые типичные разновидности ошибок, входящие в обсуждаемую подгруппу ошибок. Рассмотрим их:

• ошибки, вызванные недостаточной теоретической подготовленностью консультанта,

• ошибки, порожденные тем, что консультант личностно идентифицирует себя с клиентом, начинает, сам того не замечая, судить о клиенте по образу и подобию себя самого,

• ошибки, связанные с предвзятым, субъективным, слишком положительным или, напротив, явно выраженным отрицательным личным отношением консультанта к клиенту.

Ошибки второго типа делятся на следующие подгруппы:

2,а. Неверные рекомендации, данные психологом-консультантом клиенту.

Возможных причин возникновения этой ошибки может быть довольно много. В ее основе может лежать практически любая другая ошибка, совершенная консультантом, и следствием такой ошибки будет то, что рекомендации, полученные клиентом, не принесут ему никакой пользы и даже пойдут во вред.

Для того, чтобы избежать этой ошибки, консультанту рекомендуется некоторое время поработать, особенно в начальный период его самостоятельной практики, в условиях так называемого супервизорства, а также время от времени приглашать к сотрудничеству и работать вместе с другими специалистами, проверяя по их заключениям правильность своих собственных выводов и рекомендаций.

2,б. Односторонние рекомендации, данные консультантом клиенту.

Эта ошибка может произойти по одной из следующих причин:

• в силу неполноты информации, полученной психологом-консультантом от клиента,

• по причине невнимания консультанта к деталям того, о чем ему говорит клиент,

• вследствие поспешности консультанта в выводах относительно проблемы клиента,

• из-за недостаточной теоретической подготовки  консультанта в интерпретации.

Исключить полностью эту ошибку из практики психологического консультирования можно только в том случае, если своевременно будут устранены все ее возможные причины, указанные выше. Игнорирование любой из них грозит повторением данной ошибки.

2,в. В целом правильные, но практически полностью не выполнимые или же вовсе не исполнимые рекомендации консультанта клиенту.

Причина совершения данной ошибки чаще всего состоит в том, что, предлагая клиенту рекомендации, консультант не учитывает индивидуальные особенности клиента или не принимает в расчет такие условия его жизни, которые могут стать серьезным препятствием на пути практической реализации  рекомендаций.

Для того чтобы избежать этой ошибки, необходимо, прежде чем давать практические рекомендации клиенту, узнать его как личность и выяснить условия его жизни.

Наконец, ошибки третьего типа можно разделить на следующие подгруппы:

3,а. Неправильные действия клиента, порождаемые его неверным пониманием или недопониманием того, что ему советует делать консультант.

Причина данной ошибки состоит в том, что, предлагая практические рекомендации клиенту по решению его проблемы, консультант недостаточно учитывает индивидуальные особенности клиента, в частности общий уровень его культуры и интеллектуального развития, или не заботится о том, чтобы прежде, чем расстаться с клиентом, убедиться в том, что клиент все правильно понял из того, что советует ему консультант.

Устранить эту ошибку можно следующим способом: работая с клиентом, на каждом этапе консультирования проверять правильность понимания клиентом того, что ему говорит консультант. Этого, в частности, можно добиться за счет постановки перед клиентом продуманных и правильно сформулированных вопросов.

3,б. Неправильные действия клиента, порожденные его нежеланием поступать именно так, как ему рекомендует поступать консультант.

Эту ошибку можно предупредить следующим способом. Внимательно наблюдая за клиентом в тот момент времени, когда он получает практические рекомендации по решению его проблемы, по результатам наблюдения установить, как клиент на самом деле к этим рекомендациям относится. Если отношение клиента отрицательное, то лучше отказаться от этих рекомендаций и далее выяснить, почему клиент их не принимает, и в конечном счете предложить ему что-то иное, более подходящее для него.

3,в. Неправильные действия клиента, вызванные объективной невозможностью вести себя так, как ему советует вести себя консультант, в силу, например, изменившихся условий жизни или каких-либо других, объективных жизненных обстоятельств.

Данная ошибка может быть исключена из практики психологического консультирования, если консультант, прежде чем давать рекомендации клиенту, поинтересуется его условиями жизни и личным мнением о том, насколько эти условия позволяют выполнить полученные рекомендации.

5.Особенности составления сценария психологической консультации (ход решения проблемы).

Сценарии психологических консультаций.

Консультативный запрос № ...

Клиент: Анна Сергеевна – учительница первого класса, общеобразовательной школы, 35 лет.

Цель консультации: оказание психокоррекционной помощи клиенту по запросу.

Цель визита к психологу состоит в получении информации, в содействии в анализе.

Задачи (по задачам каждого этапа):

1.        Эмпатическое    слушание    в   рамках    ситуации,    заявленной клиентом.

2.        Сбор     психологической     информации,     выяснение     причин ситуации, расспрос по проблеме клиента.

3.        Выяснение причин, проверка консультативных гипотез.

4.        Психокоррекционное   воздействие:   обсуждение   с   клиентом практических рекомендаций по решению ситуации, разработка альтернативного поведения.

5.        Завершение работы: передача ответственности за дальнейшее развитие, подведение итогов работы, заключение контракта на дельнейшую работу.

Запрос:  Это конкретизация формы помощи, ожидаемой клиентом от консультации. В большинстве случаев соотносится с проблемой клиента. Например, если клиент формулирует проблему «Не умею, хочу научиться», то запрос – «научите».

Бурнард Ф. выделяет следующие виды запросов (просьб):

- об эмоциональной и моральной поддержке (Я прав – не правда ли? Я хороший человек – не правда ли? Мое решение правильно – не правда ли?)

- о содействии в анализе (Я не уверен правильно ли понимаю ситуацию, не поможете ли разобраться?)

- об информации (что известно об этом?)

- об обучении (У меня это не получается – научите)

- о помощи в выработке позиции (Что делать, если… Можно ли наказывать…)

- об оказании влияния на … для изменения его поведения в его интересах (Помогите ему избавиться от страхов. Помогите ему научиться общаться)

- об оказании влияния на кого-либо в интересах клиента (Сделайте его более послушным. Заставьте его меня уважать)

Проблема: Это указание на то, что клиент хотел бы изменить, но не может. Например: не понимаю… - хочу понять... Не умею…, хочу научиться.

Локус жалоб, формулируемый клиентом в виде проблемы (следует различать с проблемой). Это спонтанно высказанные жалобы. Если клиент говорит о том, что ребенок что-то не понимает, то это не значит, что родители осознают это как проблему. Они просто обвиняют ребенка:

Столин В.В.  структурирует жалобы:

•        По субъективному локусу (на кого) (5 жалоб)

- на ребёнка (его поведение, развитие, здоровье);

-на семейную ситуацию в целом (в семье все плохо, все не так)

- на супруга (поведение, особенности) и супружеские отношения (нет взаимопонимания, любви)

- на самого себя (характер, поведение, способности и т.д.)

- на третьих лиц (в семье и вне семьи) – бабушек, коллег, соседей…

•        По объектному локусу (на что) 

- на   индивидуальные психические особенности ребенка (сверхактивность, импульсивность, невнимательность, медлительность и т.д.)

- на нарушение здоровья или поведения (энурез, страхи, навязчивость …

- на ролевое поведение (свое и других людей), не соответсвующее полу, возрасту, статусу и пр.

- на поведение с точки зрения соответствия психическим нормам (например умственного развития…)

- на психологическую ситуацию (потеря контакта, близости, понимания…)

На объективные обстоятельства (разлука, жилищные условия, работа, нехватка времени…)

Самодиагноз: В процессе решения проблем консультант учитывает собственное обьяснение клиентом природы того или иного нарушенияв жизни, основанное на его представлениях о себе, семье и человеческих  отношениях.

Бурнард Ф. описывает самые распространенные самодиагнозы:

«злая воля» - негативные намерения лиц, выступающих причиной нарушений. Вариант – непонимание этим лицом каких либо истин, правил и нежелание понять их.

«психическая аномалия» - отнесение лица, о котором идет речь к психически больным.

«органический дефект» - оценка лица, о котором идет речь, как врожденно неполноценного.

«генетическая запрограммированность» - объяснение поведения влиянием негативной наследственности (применительно к ребенку, как правило, со стороны супруга – разведенного или конфликтного).

«индивидуальное своеобразие» - понимание поведения или особенностей как проявление личностных черт, а не мотивов в конкретной ситуации.

«собственные неверные действия» - оценка собственного поведения как воспитателя или супруга.

«собственная личностная недостаточность»  (тревожность, неуверенность, пассивность и т.п ) и как следствие – неправильное поведение.

«влияние третьих лиц» - родителей, супруга, бабушек, педагогов …- как актуальное, так и прошлое.

«неблагоприятная ситуация» - развод, конфликт, испуг, перегрузка, болезнь и пр.

«направление» - «Меня к вам направили …»

Иногда жалоба не совпадает с истиной проблемой клиента. Ситуации:

  • По локусу жалобы: локус жалобы ребенок и его поведение, а скрытое содержание – позиция и поведение отца, не принимающего участия в воспитании.
  • Рассогласование по самодиагнозу: в высказываниях клиента – объяснение нарушений собственными неверными действиями, а скрытое содержание, передаваемое интонациями, жестами, мимикой указывает на вмешательство третьих лиц.
  • Расхождение при анализе запроса: явное содержание – просьба о помощи (Что делать, если…), а скрытое – просьба о помощи (Помогите мне…)

Скрытое содержание жалобы – это не бессознательное вытеснение, а недоговоренное содержание. В ходе консультирования необходимо постараться перевести скрытое содержание в явное.

Этап работы

Консультант

Клиент

Методы воздействия (процедуры и техники)

Чаще всего в сценарии используется вариант:

ЭТАПЫ БЕСЕДЫ КОНСУЛЬТАТНА С КЛИЕНТОМ (Алешина Ю.Е.)

На протяжении всего хода консультирования (чаще всего после определенного этапа) консультант выдвигает гипотезы, а затем их проверяет, уточняет, исключает или подтверждает.  В конце консультационного процесса остаются наиболее достоверные гипотезы, которые служат основанием для рекомендаций

Гипотеза:

  1. Влияние неблагоприятной демографической ситуации в семье – один родитель. Отсутствие матери.
  2. Поведение ребёнка – следствие кризиса 7 лет.
  3. Личностные особенности ребёнка, сложившиеся черты.
  4. Передача гиперактивности по наследству, мальчик гиперактивен.

Заключение.

Клиент: Анна Сергеевна, учительница первого класса общеобразовательной школы, 35 лет. Замужем, есть свой 10 летний ребёнок.

Характеристика: Рефлексивна, откровенна, активна в работе, мотивирована на изменение своего поведения, по отношению к мальчику.

Причина обращения:  конфликты  с учеником,  просьба о содействии в анализе, об информации.

Прогнозируемое поведение: использование рекомендаций, разбор причин необычного поведения мальчика, постепенное решение проблемы взаимодействия с Ромой, как с гиперактивным ребёнком, возможен вторичный визит.

Рабочая гипотеза подтвердилась: особенности мальчика - стали причиной плохого самочувствия учительницы.

Рома отличается в своём поведении гиперактивностью. Вследствие непонимания педагогом причин того или иного поведения ребёнка - Елена Владимировна решила, что мальчик намеренно не слушается, изводит её. Как следствие, непроходимое чувство раздражённости.

Рекомендации (коротко, если подробно были расписаны в ходе консультации): применение методов саморегуляции, релаксация, рекомендована литература; изменение своего отношения к мальчику (учитывая, что он не специально себя плохо ведёт на уроке, а просто гиперактивен.); и своего поведения на уроке так, чтоб задействовать все ресурсы мальчика, и у него не было времени, чтоб отвлекаться и отвлекать других.

Что планируется далее: самостоятельный приход в случае необходимости.