• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

презентация к исследовательской работе - основные различия между британским и американским вариантом английского языка

Опубликовано Супрунова Татьяна Александровна вкл 28.03.2012 - 21:17
Автор: 
Пчелинцева Анастасия

презентация к исследовательской работе "Основные различия между британским и американским вариантом английского языка"

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл prezentaciya_k_issledovatelskoy_rabote-osnovnye__razlichiya_mezhdu_britanskim_i_amerikanskim_variantom_angliyskogo_yazyka.pptx562.69 КБ
Предварительный просмотр:
Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Подписи к слайдам:

Слайд 1

МОУ Заветинская СОШ №1 Исследовательская работа “Основные различия между британским и американским вариантом английского языка” Работу выполнила: Пчелинцева Анастасия ученица 9А класса Руководитель: C упрунова Т.А. 2011год

Слайд 2

Содержание 1. Введение 2. История формирования американского варианта английского языка 3. Основные различия между американским и британским разновидностями английского язык 1) Лексические различия 2) Фонетические различия 3) Грамматические различия 4) Орфографические различия 4. Заключение

Слайд 3

История формирования американского варианта английского языка 1607 г - Первое поселение англичан в Северной Америке В XVIIв. - Потоки эмигрантов постоянно растут, принося с собой разнообразие языков и диалектов. В XVIII в. - В Северную Америку хлынула волна иммигрантов из Ирландии. Язык нового поколения

Слайд 4

Основные различия между американским и британским разновидностями английского языка 1) Лексические 2) Фонетические 3) Грамматические 4) Орфографические

Слайд 5

Лексические Различия обусловлены многочисленными заимствованиями в американском варианте языка из индейских языков и из испанского (главным образом). C водная таблица некоторых различий в лексиконе вариантов языков содержит более 70 слов Ameri can Пере вод British Administration правительство government Apartment Кварти ра flat Appetizer закуска starter Assignment Домаш нее задание Home work

Слайд 6

В учебниках английского языка (УМК English 2-11 автор В.П.Кузовлев встречаются следующие слова двух вариантов: 9класс American variant British variant осень fall autumn метро subway underground класс grade class ученик student pupil фотография picture photo оценки grades marks каникулы vacation holiday

Слайд 7

Фонетические Слова при одинаковом написании читаются по-разному Американский вариант Британский вариант перевод ['æd vз:r taz mənt] [əd'vз: t smənt] объявление, реклама [əsk] [a:sk] Спраши - вать [dəns [da:ns] Танце - вать

Слайд 8

Грамматические Американцы в разговорной речи Perfect практически не употребляют , а используют взамен время группы Simple (Indefinite). Британский Американский Have you heard the news? He's just gone out. I've got a sister. She hasn't got a car. I've got a pen. I suggest he should see the doctor. He did not eat at all. at the weekend Monday to Friday different from/to stay at home write to somebody Did you hear the news? He just went out. I have a sister. She doesn't have a car. I've gotten a pen. I suggest (that) he see a doctor. He did not eat any. on the weekend Monday through Friday

Слайд 9

Лексические В американском варианте никогда не используется форма будущего времени shall , её заменяет will или gonna (сокр. от going to ) Британский Американский I shall see a doctor tomorrow I will see a doctor tomorrow

Слайд 10

Есть сотни слов, которые в британском и американском вариантах пишутся по разному. Вот некоторые из них: - « color » ( амер .) и « colour » (брит.) - « meter » ( амер .) и « metre » (брит .) - « practise » ( амер .) и « practi с e» ( брит .) - «organization» ( амер .) и « organisation » ( брит .) - «traveled» ( амер .) и «travelled ( брит .) - «kilogram» ( амер .) и « kilogramme » ( брит .) - и т . д . Орфографические различия

Слайд 11

В книге Dictionary of the English Language автор Ной Вебстер (Noah Webster) отметил , что : В Американском часто пишут -or вместо -our ( примеры выше ) - er вместо -re -se вместо - ce -z- вместо -s- -l- вместо - ll - -me, - ue на конце слов отсутствует .

Слайд 12

«Правильным» языком является британский вариант, точнее, та его часть, которая называется "принятый стандарт" (RP). Правильный базовый английский нужен, и для того, чтобы понимать и другие варианты языка, диалекты и особенности. И чтобы смочь их освоить. Как считает преподаватель Московского лингвистического центра Наталия Кузнецова, человек с хорошим классическим английским нигде не пропадет и, если будет надо, достаточно легко сможет перестроиться, привыкнуть к другой модификации языка. Поэтому, начинать изучать английский необходимо с британского варианта так как это наиболее полный и богатый язык.

Поделиться:

Для чего нужна астрономия?

Два морехода

Как представляли себе будущее в далеком 1960-м году

Астрономы получили первое изображение черной дыры

Астрономический календарь. Январь, 2019 год