Презентация может быть использована на уроке по изучению диалектизмов, а также в подготовке презентаций исследовательского характера.
Вложение | Размер |
---|---|
prezentaciya_dialektnye_slova.pptx | 2.95 МБ |
Слайд 1
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя образовательная школа №27 ТЕМА «Диалектизмы в русских сказках» Авторы : Маулятова Анастасия, Фролова Эльвира 6в класс Научный руководитель: Иванова Ольга Валериевна г.Волжский Волгоградская область 1Слайд 2
ТЕМА «Диалектизмы в русских сказках» 2
Слайд 3
ЭПИГРАФ Язык – важнейший, а иногда единственный свидетель былой жизни народа. Котляревский Б . 3
Слайд 4
АКТУАЛЬНОСТЬ Актуальность: Каждому человеку интересно узнать, значение и происхождение слов, которыми пользовались его предки, понять смысл русских сказок, обогатить свой словарный запас. Нам всегда хотелось узнать побольше информации о словах и их значении. На сегодняшний день русские народные говоры исчезают, а с ними уходят и уникальные факты истории языка и в целом культуры русского народа. 4
Слайд 5
Основополагающий вопрос: Зачем нужно знать диалектные слова? Как при помощи диалектных средств происходит стилизация художественного повествования, создаётся речевая характеристика героев? 5
Слайд 6
Гипотеза: Если человек бережно относится к русскому языку, значит, он любит свой край и Родину . Русские сказки богаты диалектными словами. При помощи диалектных средств происходит стилизация художественного повествования, создаётся речевая характеристика героев. 6
Слайд 7
Проблемные вопросы: Богаты ли русские сказки диалектизмами? Какое место занимают диалектизмы среди других групп слов? Востребованы ли они в наше время? Как при помощи диалектных средств происходит стилизация художественного повествования, создаётся речевая характеристика героев? 7
Слайд 8
Цели: Выявить роль диалектов в речи определить, как при помощи диалектных средств происходит стилизация художественного повествования, создаётся речевая характеристика героев 8
Слайд 9
Задачи: 1) определить понятие диалекта; 2) рассмотреть диалекты как часть лексики национального русского языка; 3) определить виды диалектов; 4) провести классификацию диалектизмов; 5) анализ диалектизмов в литературном языке (на примере русских сказок). 9
Слайд 10
ЭТАПЫ РАБОТЫ: Изучить литературу по теме. Проанализировать словари диалектизмов, толковый словарь разговорного русского языка. Выяснить, как используются в словарях русского языка диалектизмы. Создать презентацию. Создать словарь диалектизмов русских сказок. Провести классификацию диалектизмов. Проанализировать диалектизмы в литературном языке (на примере русских сказок). 10
Слайд 11
Василиса Прекрасная Набралось пряжи много; пора бы за тканьё приниматься, да таких бёрд не найдут, чтобы годились на Василисину пряжу; никто не берётся и делать-то. 11
Слайд 12
БЁРДО БЁРДО, бёрда, ср. (тех. ·обл. ). Принадлежность ткацкого станка, гребень для прибивания утка к ткани. (В словаре Ушакова) 12
Слайд 13
Гуси-лебеди Стоит яблонь . - Яблонь , яблонь -матушка . Спрячь меня! 13
Слайд 14
ЯБЛОНЬ ЯБЛОНЬ (сокращение: Я. ) - яблони, ж. (обл.). То же, что яблоня. Яблонь приносит яблоки; орешник - орехи, но самые лучшие плоды приносит хорошее воспитание. К. Прутков (Толковый словарь Д.Н. Ушакова). 14
Слайд 15
Сестрица Алёнушка и братец Иванушка БАРАНЧИКОМ - Не пей, братец, а то будешь баранчиком. 15
Слайд 16
Сестрица Алёнушка и братец Иванушка ВСПОЛОСКАТЬ - Царь! Пусти меня на море сходить, водицы испить, кишочки всполоскать . 16
Слайд 17
Баба Яга ОТСЮДОВА - Нельзя ли как-нибудь уйти отсюдова ? 17
Слайд 18
Сестрица Алёнушка и братец Иванушка ЗАРЕЗАТИ Огни горят горючие, котлы кипят кипучие, ножи точат булатные, хотят меня зарезати . 18
Слайд 19
Лихо одноглазое ПРИПЕВАЮЧИ Жил кузнец припеваючи, никакого лиха не знал. 19
Слайд 20
Василиса Прекрасная ЛЬНУ Сходи купи мне льну самого лучшего, я хоть прясть буду. 20
Слайд 21
киса КИ́СА, кисы, ·жен. ( ·разг. ·фам. ). Ласкательное обозначение кошки (от призыва: кис-кис). II. КИСА́ , кисы, ·жен. ( ·перс. ) ( ·обл. ). Кошель или мешок , затягиваемый шнурком. «Вынув из кисы флягу с вином и большой пирог с капустой, сел.» Загоскин. (В словаре Ушакова) 21
Слайд 22
ШИРИ́НКА ШИРИ́НКА, ширинки, ·жен. 1. Короткий отрез ткани (напр. полотна), полотенце , платок ( ·обл. ). 2. Прошитая или вставленная полоса ткани от мотни (шага) до верха в передней части штанов, брюк ( ·порт. ). (В словаре Ушакова) 22
Слайд 23
РЕЗУЛЬТАТЫ: 1 проект 26 русских сказок 34 диалек тизма 1 стенная газета 23 сочине ния 1 внекласс ное мероприятие 23 В ходе исследования мы пришли к следующим выводам: 1) в русских сказках диалектизмы отражают мировоззрение народа, его национально-культурную специфику; 2) анализ диалектов русского языка может быть ориентирован на реконструкцию процесса взаимодействия разных этнических культур; 3) этнографический анализ показал, как язык в разных формах его существования, на разных этапах его истории отражал и отражает историю народа; 4) язык на всех его уровнях следует рассматривать как этнокультурный феномен.
Рисуем акварелью: "Романтика старого окна"
Попробуем на вкус солёность моря?
Снег своими руками
Заяц, косач, медведь и весна
Два морехода