Поскольку реки могут активно влиять на судьбы людей, как Амур на Дальнем Востоке в этом году, реки и их названия и стали объектом исследования. Цель исследования - выяснить, отразилось ли особое отношение наших предков к рекам в тех названиях природных объектов, которые закрепились в русской ономастике.
Предмет исследования ограничен названиями самых крупных рек: 7 названиями рек России и 5 названиями самых известных рек мира. Также особое внимание автор работы уделяет анализу этимологии гидронимов Кольского края (30 названий).
Для достижения поставленной цели были решены следующие задачи:
1. Составлен список названий крупнейших рек России;
2. По материалам словарей выяснена этимология гидронимов;
3. Систематизирован материал и определены принципы называния крупнейших русских рек;
4. Выявлены принципы наименования крупнейших рек планеты;
5. Сопоставлены данные, чтобы выяснить, отразилось ли в названиях русских рек особенное отношение жителей России к рекам;
6. Полученные данные соотнесены с информацией о гидронимах Кольского края;
7. Сделаны выводы по результатам исследования.
Методы исследования: метод анализа словарных дефиниций (сопоставительный анализ статей словарей разной направленности); метод синтеза полученных данных; этимологический анализ; сопоставительный метод.
Анализ собранного материала показал, что гидронимы крупнейших рек Земли звучат по-разному, но имеют единый, общий скрытый (внутренний) смысл – «большая река, большой, стремительный водный поток». Из этого следует, что люди, проживающие в разных уголках Земли, мыслят одинаково. Названия рек не имеют поэтического подтекста. На потоки пресной воды человек часто смотрит реалистично, с практической точки зрения, воспринимая реки как источники жизни или опасную стихию.
В ходе исследования автор детально анализирует и систематизирует собранный материал, поскольку сведения по этимологии гидронимов в различных источниках представлены фрагментарно. Большую практическую значимость имеет собранный материал по ономастике Кольского полуострова. Результаты исследования готовятся для публикации в свободной электронной энциклопедии «Википедия» в статье «География Мурманской области. Реки».
Вложение | Размер |
---|---|
istoriya_gidronimov.doc | 113.5 КБ |
istoriya_gidronimov.pptx | 2.48 МБ |
XI Региональное соревнование юных исследователей
«Будущее Севера. ЮНИОР»
Направление: Проблемы человека и общества
Секция: Русская лингвистика
История гидронимов России и Кольского края
Автор: Венчикова Дарья Алексеевна,
7 класс, МБОУ г. Мурманска
гимназия №2
Руководитель:
Симоненко И. О.,
учитель русского языка
МБОУ г. Мурманска гимназия №2
Мурманск
2013
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение…………………………………………………………………………………….…3
Основная часть…………………………………………………………………………….....5
1. Этимология гидронимов России и мира…………………………………………….…..5
2. Реки Кольского края, принципы наименования.
«Белые пятна» гидронимики Заполярья………………………………………….…......8
Вывод……………………………………………………………………………………..…11
Список литературы………………………………………………………………………...12
ВВЕДЕНИЕ
В.И. Даль в «Толковом словаре живого великорусского языка» писал: Река (от реять, ринуться) - водный поток, проточная вода большего объема, чем ручей. И большой бадьей реки не вычерпать [2].
В «Малом академическом словаре» под редакцией А.П. Евгеньевой читаем: Река. 1. Естественный значительный и непрерывный водный поток, питающийся поверхностным или подземным стоком с площадей своих бассейнов и текущий в разработанном им русле. Судоходная река. Плыть вниз по реке. Мост через реку. 2. Перен.; чего. Огромное количество чего-л. текущего, льющегося. Льются реки крови и слез, пылают города. А. Н. Толстой. || С существительными в род. п. образует образные сочетания для обозначения процесса протекания, развития чего-л. Река жизни [11].
Обе словарные статьи отражают лексическое значение слова в языке, но не дают представления о том, какие ассоциации в сознании человека рождает слово-образ «река».
С древнейших времён человек относится к рекам с почтением и боязнью. Вода, как и земля, считается одной из основных стихий мироздания. В мифологии многих народов реки - жилы земли, по которым течет вода, как у человека кровь. Образ реки осмыслялся также как дорога в иной мир или как граница между мирами. Язычники верили в то, что в реках живут водяные, русалки и черти. На берегах рек совершались обряды и гадания, поскольку люди верили в магическую силу воды. Не изменилось отношение к воде и с принятием христианства. Освященной воде приписывают целебные свойства.
Стоит также отметить, что в народном сознании реки всегда осмыслялись и как опасная стихия, стремительный поток, и как олицетворение покоя, порядка. Так, русские пословицы гласят: «Быстрая река берега размывает», «Государства гибнут, а горы и реки остаются», «Далеко разольётся река, а русла не оставит», «Дорога, по которой ходили тысячу лет, превращается в реку» [1].
В русской (славянской) культуре к рекам особое отношение. Не сосчитать пейзажи, на которых изображены русские реки и речушки.
С возникновением гидронимов связаны в народном творчестве легенды, предания.
Названия рек и стали объектом нашего исследования. Предмет исследования будет ограничен названиями самых крупных рек: 7 названиями рек России и 5 названиями самых известных рек мира [5],[6],[7]. Также особое внимание мы обратили на этимологию гидронимов Кольского края.
Чтобы просветить сверстников и взрослых, мы решили выяснить, отразилось ли особое отношение наших предков к рекам в тех названиях природных объектов, которые закрепились в русской ономастике. Такова цель нашей исследовательской работы.
Гипотеза: в именах собственных крупнейших рек, протекающих на территории России, отразилось уважительное, бережное, поэтическое отношение наших предков к природе.
Для достижения поставленной цели и доказательства гипотезы нам необходимо решить следующие задачи:
1. Составить список названий крупнейших рек России;
2. По материалам топонимических словарей выяснить этимологию гидронимов;
3. Систематизировать материал и определить основные принципы называния крупнейших русских рек;
4. Выяснить, каковы принципы наименования крупнейших рек планеты;
5. Провести сопоставительный анализ полученных данных, чтобы выяснить, отразилось ли в названиях великих русских рек особенное, уважительно-восхищённое, отношение жителей России к рекам или принципы наименования рек на нашей планете носят общекультурный и вненациональный характер;
6. Полученные данные соотнести с собранной информацией по гидронимике Кольского края.
7. Сделать выводы по результатам исследования и познакомить с ними сверстников.
Методы исследования:
Этимология гидронимов России и мира
Изучением имён собственных занимается особый раздел языкознания ономастика (древнегреческое слово όνομαστιχή означает искусство давать имена) [4].
Имена собственные - онимы (от onyma – «имя, название») - используются для обозначения широкого и разнообразного круга предметов и явлений. Географические объекты имеют собственные имена - топонимы. Названия рек, озёр, морей и других водных природных объектов обозначают более узким термином – гидронимы [3], [4].
Выясним историю происхождения названий следующих русских рек[1]: Обь (5410 км), Амур (4440 км), Лена (4400 км), Иртыш (4248 км), Енисей (4102 км), Волга (3630 км), Дон (1870 км).
Обь. Некоторые учёные связывают название реки с языком коми, где слово означает «снег», «место у снега». Существует также версия, что название реки иранского происхождения: «ап» - «вода».
Из истории известно, что впервые русские упомянули Обь в Новгородской летописи в 1364 году, назвав ее Обдорой. Топоним Обь распространен только среди русских. Живущие на её берегах малые народы называют ее по-другому: ханты — Ас; тюрки — Умар; кеты — Ю, Чу; манси — Сос. Название Оби новгородцы услышали от коми. В этом убеждает нас ранняя связь слова Обь со словом дор, которое в языке коми означает «местность» [5], [25].
Амур. Название реки связывают со словом «Амор», что по-тунгусски означает «добрый мир», и с «Гамур», «Ямур», что значит «большая вода». Маньчжуры называли Амур «Сахалян ула» («Река черной воды»), а китайцы – «Хуньтун-цзын», после соединения с рекой Сунгари — «Гелонг-кианг» («Река черного дракона») и «Хей-шуй», что значит «Черная вода». По-якутски Амур - «Кара туган» («Черная река»). Также есть версия, что название реки произошло от общей для тунгусо-маньчжурских языков основы «амар», «дамур» - «большая река» [5],[12].
Лена. Считается, что название реки происходит от эвенкского языка тунгусо-маньчжурской группы. «Елю-Енэ» значит «Большая река». Первооткрыватель реки землепроходец Пянда в 1619-1623 г. зафиксировал ее название в форме Елюэнэ, а в русском языке закрепилось слово «Лена» [5], [24].
Иртыш. В настоящее время нет точных сведений о происхождении названия реки Иртыш (древнетюркск. Эртыш, монг. Эрчис). Некоторые ученые предполагают, что Иртыш в переводе с языка местного населения означает «Землерой». Название соответствует характеру реки: Иртыш часто разрушает берега и постоянно изменяет русло. Заслуживает внимания и другая точка зрения (А.П. Дульзон, В.Н. Попова), согласно которой часть названия реки -тыш восходит к кетскому диалектному -шеш, -сис со значением «река», а -ир – «бурный, стремительный» [5], [10], [18].
Енисей происходит от эвенкского «ионесси», «иондесси» - «большая вода», «большая река». Вторая версия: гидроним возник от древнекиргизского «Эне-Сай» — «Мать-река» [5], [10], [17].
Интересна этимология гидронима Волга. Из фактов античной истории известно, что греческий ученый Птолемей в своей «Географии» называл реку Волга именем «Ра», отмечая, что Волга – великая река.
Позднее, в Средние века, Волга была известна под названием Итиль, что в языке татар означает «Река».
По одной из версий, современное название Волга обрела от марийского названия реки Волгыдо, что в переводе означает «Светлая». По другой версии, название Волги идет от финно-угорского слова «valkea», имеющее значение «светлый» или «белый». Также существует мнение о том, что гидроним Волга произошёл от онима Булга, связанного с тем, что на берегах реки проживали волжские булгары.
Однако наиболее вероятно происхождение онима «Волга» от праславянского корня, общего для слов волглый — волога — влага. Таким образом, возможный смысл названия Волги - «Вода» или «Влага». В пользу этой версии говорит наличие рек Влга в Чехии и Вильга в Польше [5], [14].
Гидроним Дон происходит от арийского корня *dany - «река». Русское название произошло от скифо-сарматского слова dany. Осетинский язык, наследник скифо-сарматского, содержит однокоренное слово *don - «река, вода» [5], [16].
Обь, Амур, Лена, Енисей, Волга, Дон… Звучащие по-разному, все эти гидронимы имеют общий скрытый (внутренний) смысл – «большая река, большой, стремительный водный поток». Мелодичные, звучные, названия рек, имеющие нередко иноязычные корни, закрепились в русском языке, вероятно, потому, что значение онимов не шло в разрез с тем, как относилось к рекам русскоязычное население.
Результаты изучения гидронимов великих русских рек нас удивили. Стало интересно, какое значение скрыто в названиях крупнейших рек планеты: Амазонки (6400 км), Нила (6671), Миссисипи (6420), Янцзы (5800), Хуанхе (4845) [5], [6], [7]. Анализ данных многочисленных энциклопедий позволил нам выяснить следующее.
Амазонка. Существует версия, что испанцы-завоеватели, высадившись на берег где-то в среднем течении реки, вступили в бой с индейцами, во главе которых были женщины. Это произвело большое впечатление на испанцев и напомнило им древнегреческий миф об амазонках - женщинах-воительницах. Поэтому реке они дали название Рио-дe-лас-Амазонас (португ.) – «Река амазонок».
Слово «Нил» происходит от греческого названия реки «Нейлос» (Νείλος). Название связывают с языком ливийских племен, в котором вода обозначалась словом lil с последующим превращением lil в nil.
На языке племен оджибве Миссисипи (misi-ziibi или gichi-ziibi) — «Большая река».
В переводе с китайского Янцзы́ (кит. трад. 長江) — «Длинная река».
Хуанхэ́ (黃河, Huáng Hé) в переводе с китайского «Жёлтая река», что связано с обилием наносов, придающих желтоватый оттенок её водам.
Таким образом, в названиях рек на разных континентах присутствует элемент значения «река», «поток». Названия крупных рек не имеют поэтического подтекста, а просто предостерегают человека: здесь, в определённой местности, по земле бежит стремительный водный поток. Он питает почву, даёт жизнь, может быть ласковым и нежным, как мать или бабушка, а может быть и враждебным, сметающим всё на своём пути.
Реки Кольского края, принципы наименования.
«Белые пятна» гидронимики Заполярья
Результаты анализа гидронимов крупнейших рек планеты не удовлетворили наше любопытство. Неужели к называнию рек люди всегда относятся довольно формально? В поисках гидронимов, которые могли бы иметь поэтический смысл, мы взглянули на карту Кольского полуострова и убедились в том, что Заполярье может побороться с Карелией за право называться Cтраной голубых озёр и рек.
Рассказать обо всех названиях рек Кольского полуострова мы не сможем. Чтобы отобрать гидронимы самых крупных рек, мы обратились к материалам «Кольской энциклопедии» (1-2 тома)[2] [8], [9]. В свободной энциклопедии «Википедия» мы обнаружили заготовку статьи «География Мурманской области. Реки» [27]. Анализ перечисленных материалов позволил нам составить список из названий 30 самых известных и крупных рек Заполярья: Варзина, Варзуга, Воронья, Ворьема, Восточная Лица, Глубокая, Западная Лица, Йоканга, Каменка, Канда, Кица, Ковда, Кола, Колвица, Лувеньга, Лумбовка, Нива, Печенга, Поной, Порья, Роста, Сосновка, Стрельна, Териберка, Титовка, Тулома, Умба, Ура, Чаваньга, Чапома.
Среди анализируемых названий рек 3 онима исконно русские и имеют прозрачную этимологию: Глубокая, Каменка, Сосновка. Вместе с тем многие гидронимы Кольского полуострова имеют саамские корни и скрытый смысл. Русский человек, очарованный необычностью слов, принял имена собственные в свой язык, в ряде случаев незначительно изменив их фонетический облик. Пытаясь разобраться в значении необычных названий, мы обратились к статьям и приложению[3] словаря Александра Алексеевича Минкина «Топонимы Мурмана» [3]. Скудную, разрозненную информацию об истории наименования рек на Кольском полуострове мы нашли в Интернет-статьях, тогда как гидронимы Карелии описаны достаточно подробно [20]. Систематизировав данные из различных источников, мы узнали следующее.
Существует несколько мнений по поводу происхождения гидронима Варзуга. Река в письменных источниках имеет и другой вариант наименования - Варсига. Так в старину называли сёмгу. Вместе с тем следует отметить, что слово «варзуга» встречается в речи поморов и означает веселье, шутку, лёгкость характера. По одной из версий, когда-то давно на берегах реки проходили большие ярмарки [3], [13].
Происхождение гидронима Воронья уходит корнями в те далёкие времена, когда на берегах реки селились саамские племена. Древние саамы дали речке имя Кордайок, что в дословном переводе значит «река ворона». Но русские несколько видоизменили перевод и назвали реку не «Воронова», как следовало бы, а Воронья [3].
Слова Йоканьга происходит от двух саамских корней йок – «река», йокенч – «речка» и аньг - «пологий склон возвышенности». Скорее всего, гидроним связан с местоположением истока речки и дословно его можно перевести как «река на склоне возвышенности» [3].
Река Канда, впадающая в Кандалакшский залив, получила своё название от карельского канда – «протока» [3].
Название реки Кица предположительно происходит от саамского киесьсье – «тяну, тянуть». Вероятно, чтобы пройти по реке, следовало карбасы или иные лодки тянуть вверх по течению [3], [21].
Гидроним Ковда некоторые учёные связывают с финно-угорским словом, которое переводится как «берёзовая». Ряд исследователей считает, что название реки Ковда имеет связь с саамским куовддо – «центр» или кувт, куфт – «змея» [3], [22].
Кола. Существуют 2 версии происхождения этого названия. Первая предполагает, что название восходит к финно-угорскому кульйоки - «рыбная река». Однако, А.А. Минкин ставит её под сомнение. Согласно другой версии, название происходит от саамского кольйок – «золотая река». Считается, что сначала иноязычное название было усвоено русскими в виде Кола-река (упоминается в летописи в 1532 году), а затем трансформировалось в современное река Кола [3], [9], [23].
Говорящим является название реки Лувеньги. Топоним возник от саамского лувве – «встряхнуть», так как несколько веков назад в районе этой реки были зафиксированы землетрясения. Лувеньга – «встряхивающаяся река» [3].
Река Лумбовка получила своё название от саамского термина лумбал – «протока, проточная река» [3].
Сущестуют две гипотезы возникновния названия реки Нива, на которой стоит город Кандалакша. Нередко название реки объясняют через саамское ньявв, ниявв – «быстрина». Однако слово нива встречалось и в речи новгородцев в значении «порог, участок между двумя порогами» . А.А. Минкин отмечает, что на небольшой речке Ниве (всего 32 километра) около 150 порогов и порожков. Старожилы Кандалакши помнят времена, когда река в районе Кандалакши представляла собой сплошной поток пены. Следовательно, название реки может быть и исконно русским [3].
Поной (Пьеннеой) в переводе с саамского «собачья река». К сожалению, мы не нашли объяснения того, как связаны река и собаки.
Порья губа, река Порья получили свои названия от саамского поррьяс – «парусная». Можно предположить, что река Порья отличается спокойным течением и отсутствием порогов [3].
От саамских корней пядз, педз, печ – «сосна» получила своё название река Печенга («сосновая река») [3].
Название речки Росты не связано ни с чьим ростом. Возник гидроним от саамского русст – «ржавая». Признаки ржавчины свидетельствуют о наличии железа в районе реки [28].
Река Титовка имеет второе название Валесйоки («китовая река») и раньше называлась Китовка. В море на промысел китов саамы не выходили, так как китов довольно часто выбрасывало на берег. Места, где часто выбрасывало китов на берег, назывались китовыми. Русскоязычное население полуострова переименовало реку, а губа Китовка стала Титовской губой [3].
А. Минкин в своём топонимическом словаре пишет, что название реки Тулома не поддаётся раскрытию [3]. Однако в ходе исследования мы натолкнулись на необычную версию: возможно, название происходит от названия древнего материка Тула (Гиперборея). Материк ушёл под воду, его жители перебрались южнее, а в память о своей родине назвали реку Тулома [19].
Саамский корень имеет название реки Умба. Побережье реки люди заселяли с моря. Мореплаватели не сразу распознали устье реки и назвали речку словом умба – «закрытая» [3].
Оленя-самца второгодка саамы называют словом – урок, урак. Не исключена вероятность, что река Ура и Ура-губа обязаны своим названием этому саамскому слову [3].
К сожалению, материалы словаря А.А. Минкина «Топонимы Мурмана», словаря финского языка, данные, собранные исследователями по ономастике Карелии [20], позволили нам выяснить значение только 18 гидронимов Кольского полуострова из 30. Смысл большого количества названий не раскрыт и сегодня.
Материал, собранный нами, показал, что гидронимы Заполярья разнообразны по своему значению. При назывании северных рек люди обращали внимание на местоположение, характер течения. Северные реки именами своими показывают то, что в старину люди ориентировались по водоёмам, ценили дары рек, активно использовали реки для перемещения по Кольской земле. Поморы и саамы к рекам относились с уважением, без страха перед стихией, вероятно, потому, что северная природа не только испытывала человека на прочность, но и одаривала щедро.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Наша работа носит просветительский характер.
Приступая к изучению гидронимов, мы надеялись доказать, что в названиях рек отразилось поэтическое отношение наших предков к природе. Однако собранный нами материал опроверг сформулированную гипотезу: названия рек показывают, что на потоки пресной воды человек часто смотрит реалистично, с практической точки зрения, воспринимая реки как источники жизни или опасную стихию.
В ходе исследования мы частично систематизировали данные, касающийся этимологии названий крупнейших рек России.
Большую практическую значимость имеет собранный материал по ономастике Кольского полуострова. Если наша работа получит положительный отзыв, мы планируем разместить информацию по этимологии гидронимов Заполярья в статье «Википедии» «География Мурманской области. Реки». В рамках проекта портала «Мурманская область» жители Кольского края смогут дополнить или исправить опубликованный нами материал, что поможет создать в сети Интернет качественный и интересный информационный ресурс энциклопедического характера, доступный людям в любой точке земного шара.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
[1] Удивителен тот факт, что при достаточно большом интересе учёных к именам собственным материал по русской гидронимике не систематизирован. Так, например, в академическом словаре «Русская ономастика и ономастика России» под редакцией О.Н. Трубачёва представлены только статьи «Енисей» и «Иртыш».
[2] В 1-2 томах «Кольской энциклопедии» представлены статьи о Варзуге, Вороньей, Йоканьге, Каменке, Кице, Ковде, Коле.
[3] Словарь наиболее распространённых саамских физико-географических терминов
Слайд 1
XI Региональное соревнование юных исследователей «Будущее Севера. Юниор» Автор: Венчикова Дарья Алексеевна, 7 класс, МБОУ г. Мурманска гимназия №2 Руководитель: Симоненко И. О., учитель русского языка МБОУ г. Мурманска гимназия №2 История гидронимов России и Кольского края Мурманск 2013 Направление: Проблемы человека и общества Секция: Русская лингвистикаСлайд 2
Быстрая река берега размывает Государства гибнут, а горы и реки остаются Далеко разольётся река, а русла не оставит Дорога, по которой ходили тысячу лет, превращается в реку
Слайд 3
Объект исследования – названия рек Предмет – названия самых известных рек мира (5 онимов ), России (7 онимов ) и Кольского полуострова (30).
Слайд 4
Цель работы: выяснить, отразилось ли особое отношение к рекам в тех названиях природных объектов, которые закрепились в русской ономастике. Гипотеза: в именах собственных крупнейших рек, протекающих по территории России, отразилось уважительное, бережное, поэтическое отношение наших предков к природе.
Слайд 5
Задачи: 1.Составить список названий крупнейших рек России; 2.По материалам топонимических словарей выяснить этимологию гидронимов; 3.Систематизировать материал и определить основные принципы называния крупнейших русских рек; 4.Выяснить, каковы принципы наименования крупнейших рек планеты; 5.Провести сопоставительный анализ полученных данных; 6.Полученные данные соотнести с собранной информацией по гидронимике Кольского края; 7.Сделать выводы и познакомить с ними сверстников.
Слайд 6
Ономастика (греческое όνομαστιχή ) - наука о собственных именах Топонимы – названия географических объектов Названия рек, озёр, морей и других водных природных объектов – гидронимы
Слайд 7
Великие русские реки Обь – 5410 км Амур – 4440 км Лена – 4400 км Иртыш – 4248 км Енисей – 4102 км Волга – 3630 км Дон – 1870 км
Слайд 8
РЕКА ВАРИАНТЫ НАЗВАНИЯ ЗНАЧЕНИЕ ГИДРОНИМА ОБЬ ОБДОРА «Вода», «Снег», «Место у снега» АМУР АМОР, ЯМУР, ГАМУР, САХАЛЯН УЛА, ХУНЬТУН-ЦЗЫН, КАРА ТУГАН «Большая вода», «Река черной воды», «Река черного дракона», «Черная вода», «Черная река» ЛЕНА ЕЛЮ-ЕНЭ «Большая река» ИРТЫШ ЭРТЫШ, ЭРЧИС «Землерой», «Бурная река» ЕНИСЕЙ ИОНЕССИ, ЭНЕ-САЙ «Большая вода», «Мать-река» ВОЛГА ИТИЛЬ «Светлая», «Белая», «Вода», «Влага» ДОН «Река», «Вода»
Слайд 9
Крупнейшие реки планеты Амазонка – 6400 км Нил – 6671 км Миссисипи – 6420 км Янцзы - 5800 км Хуанхе - 4845 км
Слайд 10
РЕКА ПЕРЕВОД ГИДРОНИМА АМАЗОНКА RIO-DE-LAS-AMAZONAS – «РЕКА АМАЗОНОК» НИЛ LIL , NIL - «ВОДА» МИССИСИПИ MISI-ZIIBI ИЛИ GICHI-ZIIBI — « БОЛЬШАЯ РЕКА » ЯНЦЗЫ 長江 — « ДЛИННАЯ РЕКА » ХУАНХЕ 黃河, Huáng Hé – «ЖЕЛТАЯ РЕКА»
Слайд 11
Самые крупные и известные реки Заполярья 1.Варзина 2.Варзуга 3.Воронья 4.Ворьема 5.Восточная Лица 6.Глубокая 7.Западная Лица 8.Йоканьга 9.Каменка 10.Канда 11.Кица 12.Ковда 13.Кола 14.Колвица 15.Лувеньга 16.Лумбовка 17.Нива 18.Печенга 19.Поной 20.Порья 21.Роста 22.Сосновка 23.Стрельна 24.Териберка 25.Титовка 26.Тулома 27.Умба 28.Ура 29.Чаваньга 30.Чапома
Слайд 12
Варзуга ( варсига - сёмга )
Слайд 13
Йоканьга («река на склоне возвышенности»)
Слайд 14
Кица ( киесьсье – «тяну, тянуть»)
Слайд 15
Ковда ( ковда – «берёза», кувт , куфт – «змея»)
Слайд 16
Кола кульйоки - «рыбная река» кольйок - «золотая река»
Слайд 17
Лувеньга (« встряхи-вающаяся река»)
Слайд 18
Нива ньявв - «быстрина» нива - участок между двумя порогами
Слайд 19
Титовка фин. Vaalesjoki – «китовая река» Китовка →Титовка.
Слайд 20
Роста русст - «ржавая»
Слайд 21
Загадочные гидронимы Кольского края Варзина Ворьема Восточная Лица Западная Лица Колвица Стрельна Териберка Чаваньга Чапома
Слайд 22
Вывод Названия рек показывают, что на потоки пресной воды человек часто смотрит реалистично, с практической точки зрения, воспринимая реки как источники жизни или опасную стихию.
Слайд 23
В ходе исследования мы систематизировали данные по этимологии названий крупнейших рек России. Материалы по ономастике Кольского полуострова могут быть использованы на уроках краеведения и географии в школе.
Слайд 24
Мы планируем разместить информацию по этимологии гидронимов Заполярья в статье « Википедии » «География Мурманской области. Реки». http :// ru . wikipedia . org / wiki / Реки_Мурманской_области
Слайд 25
Спасибо за внимание!
Хитрый коврик
Ель
Медведь и солнце
Мать-и-мачеха
Рисуем крокусы акварелью