Топонимика Куйтунского района отражает историю заселения нашего края.
Вложение | Размер |
---|---|
toponimika_kuytunskogo_rayona.doc | 43 КБ |
Ступина Валерия, Лакушина Анастасия
Ученицы 6 класса
Руководитель:
Лакушина Оксана Евгеньевна,
учитель географии
Тема: Топонимика Куйтунского района.
Цель работы: изучение происхождения названий населенных пунктов родного края.
Задачи:
Гипотеза: происхождение топонимов Куйтунского района отражает историю заселения и развития Куйтунского района.
Объект изучения : топонимы родного края .
Этапы работы:
Используемая литература:
Введение
Названия окружают нас. Без преувеличения можно сказать, что мы живем в мире географических названий. Без названий практически невозможна никакая деятельность: они фиксируют место нашего рождения, жительства, работы и отдыха.
На Земле имеют свои названия материки и части света; государства и входящие в них области, провинции, штаты; города, поселки, села и деревни; горные страны, хребты, отроги и вершины; перевалы и ледники, крупнейшие реки и маленькие ручейки; обширнейшие пустыни, степи, тундры и небольшие урочища. Еще никто точно не подсчитал, сколько существует географических названий на всей Земле, но подсчеты в отдельных странах, областях, районах позволяют оценивать их общее количество сотнями миллионов.
Почему люди назвали речку так, а не иначе? На эти вопросы отвечает наука ТОПОНИМИКА – изучающая географические названия. И если названия гор, рек и речек почти не меняются, то среди названий поселений появляются новые и исчезают старые, не постоянно и их количество.
Основная часть.
В географических названиях отражена история Куйтунского района. Наиболее широко представлены топонимы бурятского происхождения. В том числе название районного центра пгт Куйтун происходит от бурятского слова хынта, хынтан, обозначающего обширные плоские, приподнятые пространства вдали от леса, приставляющие собой хорошие просторные пастбища и пахотные земли с плодородными почвами.
Мингатуй - (бурят. мунгэн - « серебро», мунгэтэй - « имеющий серебро») – жители этой местности имели много серебряных украшений, или же здесь жили мунгэшэ - мунгэчины - мастера- ювелиры, изготавливающие серебряные изделия, которые буряты раньше употребляли в большом количестве для нарядов и для украшений различных предметов (сбруи, посуды).
Яда - это название осмысливается от слов ядаа, ядуу, что на бурятском означает « бедный», « немощный», « еле-еле», « кое-как».
Тулюшка - с бурятского тулиха - « мучится», « страдать от недостатка чего-нибудь». В этом названии выражается, очевидно, недостаток воды, что наблюдается в некоторых местах Куйтунского района (пересыхающие летом речки и ручьи, глубокое залегание грунтовых вод и редкие ее выходы в виде ключей).
Карымское (от бур. харим, карым) – так раньше назывались семьи русско-бурятского происхождения (метисы или ясачные). Буряты своих соплеменников, вступивших в брак с русскими, а также перешедших в православную веру, называли «харим»
( карым) , что означает « чуждый» , « отделившийся».
Тобино - от бурят. тоб - « холм», « курган».
Кундуй - от бурят хэнди – « широкая долина».
Барлук - от бурят барлуха - « приютить». Есть предложение , что название происходит от бурято - монгольского бори- « склон», « спуск», « горы». Ока – самый большой левый приток Ангары. М.Н. Мильхеев в своей работе « Географическое названия Восточной Сибири» писал, что название этой реки буряты производят от слова «аха»- « старший» и связывают с тем, что Ока является самой большой из рек, стекающих с Восточного Саяна в Ангару. Есть предложение, что слово « Ока» более древнее означающее « река», « вода».
Ия - ( приток р. Оки) – буряты считают, что название означает « младший» , « меньший», т.е.малая по мощности река среди других рек Восточного Саяна: Оки, Уды, Белой.
Эхтейка – считается, что основой является бурятско - монгольский корень эхи, эхин- « исток», « начало».
Кытыгировая - это название близко к бурятско-монгольскому хатгор, хотогор, что означает « склон», « впадина», « низина».
Када- название происходит от бурятского хода, тюркского када, эвенкийского кадага, что означает « гора», « скала», « крутой». Название соответствует рельефу местности, по которой проходит русло реки. По названию реки даны названия селений: Усть-Када, Новокадинск.
Сравнительно древним географическими названиями, имеющими наибольшее распространение на территории Куйтунского района, является топонимы эвенкийского или тюркского происхождения. Они широко распространены в таежной зоне.
Алка - возможно название происходит от эвенкийского алга - « склон горы на солнцепеке» или от тюркского аллаха - « быстрая». Село на берегу Алки названо Алкин.
Амур - по предположению название относят к эвенкийскому амар - « задний» т.е. «поселение позади».Может быть это название дано переселенцами с востока, где течет р. Амур.
Хаихта - с тюрского хай - « скала», « утес», ихта – «хорошее место», т.е. хорошее место у утеса.
Кроме топонимов бурятского, эвенкийского и тюркского происхождения встречаются и названия сел, данные им переселенцам с запада: русским, украинцами, казахами.
Бузулук - широко распространенный топоним на Урале и в других районах России. Предполагают, что он дан переселенцами.
Кошелак - русское кош означает « казачий лагерь», « стоянка кочевников»; тюркское кош означает « шалаш», « пастуший стан»; монгольское каш- « яшма» , « нефрит».
Панагино - лесоучасток, а раньше здесь были мельницы. Считается, что название дано русскими по фамилии или прозвищу мельника Панагина. Ключи - русское село, расположенное между маленьких речек.
Сулкет - переводится с украинского сула -« непроходимое болото». Эвенкийский суффикс кит, кет - указатель места. Таким образом, переводится как « место у болота».
Кочерма - произошло от украинского кучугуры - «холмистая местность».
Уян - название произошло от выражения « у Яна». На этом месте, на берегу реки Оки, поселился ссыльный поляк Ян. К нему часто заезжали проезжие люди; укоренилось выражение: « был у Яна», «ночевал у Яна», «у Яна» селились другие крестьяне, так деревня стала называться Уян.
Некоторые топонимы связаны с основным или побочным занятием людей живущих здесь. Например, с. Чеботариха - от чеботарь-«мастер по шитью кожаной обуви, конской сбруи.»
Истинно русские наименования характер местности и природы имеет Листвянка, Броды, Березовка, Боровое, Сосновка, Степной, Красный Яр, Еланский.
По желанию поселенцев или переселенческих комиссий казачьи села получили названья: Александро-Невская Станица,1-я станица,3-я станица. Имя Александра Невского увековечено в названии деревни, которая начала свою жизнь с винокуренного завода – АН-завод
По фамилии жителей получили свои названия Овчинниковский, Андрюшино, Апраксино, Ромоданово.
Советская эпоха отражена в названиях Майский, Октябрьский, Ленинский.
Заключение.
Каждый человек постоянно встречается с географическими названиями. «Невозможно представить себе жизнь современного общества без географических названий, - пишет известный специалист в области топонимики Э. М. Мурзаев. – Они повсеместно и всегда сопровождают наше мышление с раннего детства. Всё на земле имеет свой адрес, и этот адрес начинается с места рождения человека. Родное село, улица, на которой он живёт, город, страна – всё имеет свои имена».
Все географические названия имеют свой смысл. Никакой народ не называл реку, озеро или селение «просто так», случайным сочетанием звуков. Отсюда вывод напрашивается сам собой: объяснить можно любое, даже самое сложное и, на первый взгляд, непонятное географическое название.
Рисуем ананас акварелью
Астрономы получили первое изображение черной дыры
Две снежинки
"Морская болезнь" у космонавтов
3 загадки Солнечной системы