• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Франко-канадский разговорник . Презентация и приложение.

Опубликовано Парфирова Евгения Николаевна вкл 22.11.2015 - 16:17
Парфирова Евгения Николаевна
Автор: 
Группа учащихся 8-х классов

В рамках проекта " Все предметы, обьединяйтесь" учащиеся 8 класса изучали  лексику французского языка , на котором говорят в Канаде, сделали некоторые сравнения.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл franko-kanadskiy_razgovornik_2.pptx1.71 МБ
Файл prilozhenie.docx14.06 КБ
Предварительный просмотр:
Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Подписи к слайдам:

Слайд 1

Франко-канадский разговорник Французский язык в Канаде — один из двух официальных языков Канады. Общее число говорящих на французском — около 6,8 млн.

Слайд 2

КАНАДА

Слайд 3

История Первые французы появились на территории современной Канады в ходе экспедиции 1530 года. Ф ранцузский мореплаватель Жак Картье исследовал залив Св . Лаврентия , открыв тем самым «дорогу в Канаду ». Он же объявил эти земли владениями Франции и дал им название «Канада », что на языке местных индейцев означало «деревня ». П ервым европейским поселением в Канаде была французская торговая фактория Квебек.

Слайд 4

Квебек

Слайд 5

КВЕБЕК Площадь : 1 541 тыс. кв. км Население: 7 490 тыс. чел. Эмблема - белая лилия Квебек — крупнейшая по площади и вторая по числу жителей провинция Канады. Но главное — это единственная провинция в стране, где подавляющее большинство жителей составляет особый народ – франко-канадцы. Население Квебека официально признано в Канаде «особым обществом», да и сами жители Квебека вполне осознают себя как отдельную нацию: парламент провинции носит название «Национальная ассамблея».

Слайд 6

Флаг Квебека

Слайд 7

МОНРЕАЛЬ Монреа́ль — самый крупный город в провинции Квебек и второй по величине город в Канаде Название Монреаль произошло от горы Мон-Руаяль , находящейся в центре города. Единственный официальный язык в городе —французский, для большинства жителей города этот язык является родным.

Слайд 8

Монреаль обыкновенно занимает самые высокие места в рейтинге самых удобных для жизни городов в мире. Журнал Monocle Magazine назвал город «культурной столицей Канады», а недавно ЮНЕСКО назвало Монреаль городом дизайна. Монреаль остается важным деловым, промышленным и культурным центром Канады.

Слайд 9

Франко-канадский разговорник

Слайд 10

- B ou illo ire ( фр.) Bo m be ( фр.- кан . ) -

Слайд 11

Lun et tes ( фр.) Bra ni que ( фр.- кан . )

Слайд 12

Asp ira teur (фр.) - Bala ye use (фр.- кан .)

Слайд 13

R é ve il (фр .) Ca dr an ( фр.- кан . )

Слайд 14

G U M ( фр .) Go m me ( фр.- кан . )

Слайд 15

Vo itu re (фр .) Ba z on ( фр.- кан . )

Слайд 16

M a ïs (фр.) Blé - d ’ inde ( фр.- кан .)

Слайд 17

H arm oni que ( фр.) Reun e-h abine (фр.- кан .)

Слайд 18

En fa nts (фр.) Flots ( фр.- кан .)

Слайд 19

P il e (фр .) Bat te rie ( фр.- кан .)

Слайд 20

V él o (фр .) B éc y cle ( фр.- кан .)

Слайд 21

Coc a-c ola ( фр .) C o ke ( фр.- кан .)

Слайд 22

Ro bin et (фр .) Cha ml ure ( фр.- кан .)

Слайд 23

Emp lât re (фр .) Pla st eur ( фр.- кан .)

Слайд 24

Над проектом трудились: Тихонравова Ксения (8-В) Точкова Елизавета (8-А) Тимофеев Кирилл (8-В) Голубева Ульяна (8-В) Вандышев Артём (8-В) Страхова Дарья (8-В) Исакова Алиса (8-А)

Слайд 25

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!

Предварительный просмотр:

Приложение (краткий словарик)

Канадский

Французский

Русский

Accomoder

Rendre service à

оказывать услугу

Accoté

Le concubin

сожитель

Achaler

Agacer, déranger, importuner

раздражать, донимать, приставать; надоедать; дразнить; раззадоривать

Agace-pissette

L'allumeuse

спичка

Ajusteur

L'expert d'assurances

страховой агент

Aréna

La patinoire publique

общественный каток

Aubaine (ou vente)

Les soldes

распродажи

Babillard

Le tableau d'affichage

индикаторное табло; табло отображения информации

Bambocheur

Celui qui fait la fête

Тот, кто что-то празднует

Banc de neige

La congère

сугроб

Barguigner

Marchander

торговаться

Barrer

Fermer à clé

закрывать на ключ

Bas

Chaussettes

носки

Batterie

La pile

батарейка

Bazou

Vieille voiture en mauvais état

старая машина, уже в плохом состоянии

Bebelle

L'objet sans valeur

безделушка

Bec

Le baiser

поцелуй

Bécosses

Les toilettes

туалет

Bibitte

L'insecte

насекомое

Bienvenu

Je vous en prie

пожалуйста

Bière tablette

La bière tiède

теплое пиво

Blé d'Inde

Le maЇs

кукуруза

Bleuets

Les myrtilles

черника

Blonde

La petite amie

подружка

Boite à malle

La boite aux lettres

почтовый ящик

Bol des toilettes

La cuvette des toilettes

унизат

Boucane

La fumée

дым

Brailler

pleurer

плакать

 

 

 

Capot

Le manteau

пальто

Capoté

fou

сумасшедший

Carosse

La poussette de bébé

коляска для ребенка

Carte d'affaires

Сarte de visite

визитная карточка

Cassé

Fauché

разорившийся, оставшийся без гроша

Cegep

Le lycée

лицей

Cenne

Un cent

сто, сотня

Change

La monnaie

разменные деньги; мелкие деньги, валюта

Char

L'automobile

автомобиль

Charger

Facturer

выписывать счёт, фактуру, накладную; выставлять счёт; указывать цену в счёте

Chaussettes

Les pantoufles

тапочки

Chicaner (se)

se disputer

спорить друг с другом

Chien-chaud

Le hot-dog

хот-дог

Chum

le petit ami

друг, парень

Coke

Соca-cola

кока-кола

Commandite

Le sponsor

спонсор

Condominium

L'appartement qui est acheté

купленная квартира

Coquerelle

Le cafard

1) ханжа, святоша, лицемер 2) таракан

Corde (de bois)

La pile de bois

1) штабель лесоматериалов 2) деревянная стойка

Couple (une)

Quelques

некоторые, несколько

Crosseur

Malhonnête

1) нечестный человек 2) невежа

Cruiser

Draguer

подцепить; завлекать, приставать (к женщинам), "кадрить"

Cute

Mignon

1) миленький, славный 2) крошечный

Dépanneur

épicerie de quartier ouverte le soir

бакалейный магазин, открытый по вечерам

Dispendieux

Coûteux

дорогостоящий, дорогой

Enfarger (s)

S'emmêler les pinceaux

запутываться

Epluchette de blé d'Inde

Fête où  l'on mange du mais

праздник, на который едят кукурузу

Epais

Niais, idiot

простак; дурачок, простоватый, глуповатый

Fête

L'anniversaire

день рождения

Fifi

Homosexuel

гомосексуалист

Filière

Dossier

1) спинка (стула, сиденья и т.п.) 2) дело, досье; материалы (следствия и т.п.); личное дело

Fin

Aimable

любезный; приятный; милый

Fin de semaine

Week-end

конец недели, выходные

Flots

Les enfants

дети

Flasheur

Clignotant

1) указатель поворота 2) проблесковый сигнал; мигающий огонёк 3) сигнал опасности

Flyé

Original

оригинальный

Frencher (se)

S'embrasser sur la bouche

целоваться в губы

Frette

Froid

холодный

Gang

La bande, le groupe d'amis

банда, группа друзей

Garnotte

Le caillou

булыжник; кремень; щебень; галька

Garrocher

Lancer

бросать, кидать, швырять; метать

Gomme

Chewing-gum

жевачка

Huard

Dollar

доллар

Jaser

Discuter

1) обсуждать, дискутировать 2) оспаривать, ставить под сомнение

Joke

La blague

шутка

Joual

Le parler populaire québécois

квебекский разговорный язык

Laveuse

Machine à laver le linge

стиральная машина

Lignes

La frontière américaine

американская граница

Longue distance

L'appel interurbain

междугородный звонок

Liqueur

La limonade, les boissons gazeuses

лимонад, газированный напиток

Magané

fatigué

усталый

Magasiner

faire ses achats

делать покупки

M'aller

Poster

отправлять по почте

Maringouin

Le moustique

комар

Matante, mononc'

L'oncle, la tante

дядя, тетя

Mise à pied

Le licenciement

увольнение; роспуск

Mitaine

La moufle

рукавица, варежка

Niaiser

Berner

высмеивать, издеваться; одурачивать

Niaiseux

Imbécile

дурак

Nono, nounoune

Abruti

отупевший, одуревший; обалдевший, дурак, тупица, болван, кретин

Pantoute

Pas du tout

совсем нет

Parcomètre

Parcmètre

счётчик времени стоянки (автомобиля)

Pas mal

Assez

достаточно

Pas pire

Très bien

очень хорошо

Patins à roues alignées

Rollers

ролики

Personne âgée

Aîné

старший

Piasse (piastre)

Dollar

доллар

Pinote

Arachide

арахис, земляной орех

Pitonner

Zapper

переключать телевизор с одной программы на другую (на расстоянии)

Placotter

Bavarder

разговаривать, болтать

Platte

Ennuyeux

скучный

Pogner

Prendre, avoir du succès auprès des filles

иметь успех у девушек

Présentement

En ce moment

в настоящий момент

Quétaine

Ringard

1) старомодный, отставший от жизни 2) бездарный, посредственный; жалкий

Récipiendaire

Le lauréat

лауреат

Robineux

Le clochard

бомж, бродяга

Royautés

Les droits d'auteur

авторские права

Sacrer

Jurer, blasphémer

хулить, поносить; оскорблять

Scéduler

Planifier

планировать, составлять план

Sécheuse

Sèche-linge

сушка для белья

Sou

Un cent

сотня, сто

Souffleuse

Le chasse-neige

1) метель 2) снегоочиститель

Sous-marin

Le sandwich allongé

длинный бутерброд

Sous-ministre

Le secrétaire général d'un ministre

генеральный секретарь министра

Spécial

En solde, en promotion

со скидкой

Tabarnac

Le blasphème

1) богохульство, хула 2) оскорбление, кощунство; поношение

Tanant

énervant

нервирующий, раздражающий

Têteux

Fayot

служака; человек, выслуживающийся перед начальством

Ticket

La contravention

нарушение, несоблюдение (закона, договора, правил и т.п.) протокол (о нарушении порядка); штраф

Ti-cul

Morveux

сопливый

Tip

Le pourboire

чаевые

Tire d'érable

Le sirop de sève qui forme un caramel

Сироп, из которого делаю карамель

Toffe

Difficile

сложный, трудный

Toune

La chanson

песня

Toton

Nigaud, imbécile

глупый, простоватый

Toutoune

Femme qui fait de l'embonpoint

дородная, полная женщина

Traîne-sauvage

La luge

сани (спортивные, детские)

Trappe

La gueule

1) пасть, зев 2) рот, глотка, горло

Tripper

Prendre du plaisir, aimer beaucoup

обожать получать удовольствие

Trouble

Le problème

проблема

Tuque

Le bonnet de laine tricotée

вязанный шерстяной берет

Twit

Crétin, con, idiot

кретин, дурак, идиот

Valise

Coffre d'une auto

багажник машины

Varger

Cogner, donner des coups

бить, колотить, стучать; дубасить

Vidanges

Poubelles

мусорное ведро

Virage en U

Demi-tour

полуоборот

Zigner

Tourner en rond, perdre son temps

крутиться по кругу, терять время

Zigonner

Essayer sans succès

стараться безуспешно

Ziper

Fermer une fermeture éclair

застегивать молнию

Zizique

Musique

музыка

 


Поделиться:

Рисуем кактусы акварелью

Акварельный мастер-класс "Прощание с детством"

Сказка об осеннем ветре

Простые летающие модели из бумаги

Лягушка-путешественница