• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Исследовательская работа «Пословицы в русском и немецком языках»

Опубликовано Туркина Галина Андреевна вкл 13.01.2016 - 17:14
Туркина Галина Андреевна
Автор: 
Коротков Максим
¢цели:
·Познакомить учащихся с понятием пословица
·Показать сходство и различие между пословицами в немецком и русском языках
·Развивать интерес к народным традициям  России и Германии
¢задачи:
·Отобрать наиболее частотно используемые пословицы в современном разговорном немецком языке.
·Классифицировать немецкие пословицы по наличию или отсутствию аналога в русском языке.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл korotkov_maksim_4_b.pptx800.93 КБ
Предварительный просмотр:
Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Подписи к слайдам:

Слайд 1

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №13» Исследовательская работа «Пословицы в русском и немецком языках» Автор: Коротков Максим, ученик 4 б класса Руководитель: Туркина Галина Андреевна, учитель иностранного языка о. Муром 2015

Слайд 2

Введение. цели: Познакомить учащихся с понятием пословица Показать сходство и различие между пословицами в немецком и русском языках Развивать интерес к народным традициям России и Германии задачи: Отобрать наиболее частотно используемые пословицы в современном разговорном немецком языке. Классифицировать немецкие пословицы по наличию или отсутствию аналога в русском языке.

Слайд 3

Пословицы – это краткие, нередко ритмизованные изречения, представляющие собой законченные предложения и выражающие определенные умозаключения

Слайд 4

Благодаря пословицам, мы узнаем культуру страны, ее традиции , народный быт , познать, что такое добро и зло , почувствовать, что пословица может стать хорошим средством воспитания

Слайд 5

В русском языке существуют пословицы, представляющие собой практически полный аналог немецким. Besser spät als nie - Лучше поздно, чем никогда; Lernen ist nie zu sp ä t - Учиться никогда не поздно ; Der Apfel f ä llt nicht weit vom Stamm - Яблоко от яблони не далеко падает;

Слайд 6

пословицы, которые схожи с русскими только по смыслу В немецком языке : « Der Schwanz mu β dem Fuchs folgen» ("Хвост должен следовать за лисой ") В русском языке "Куда иголка туда и нитка"

Слайд 7

" Morgenstunde hat Gold im Munde "

Слайд 8

Die Arbeit ist kein Hase , l ä uft nicht in den Wald

Слайд 9

Danke für die Aufmerksamkeit ! Спасибо за внимание!

Поделиться:

Три способа изобразить акварелью отражения в воде

Госпожа Метелица

Рисуем крокусы акварелью

Лепесток и цветок

Круговорот воды в пакете