• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

«Рыбак рыбака видит издалека» или жаргонизмы британских рыбаков и моряков

Опубликовано Никифорова Юлия Валерьевна вкл 10.03.2016 - 21:49
Автор: 
Медведева Екатерина

Люблю Британию, историю страны,  язык английский  нравится изучать. «Туманный Альбион», окруженный морями и Атлантическим океаном является очень привлекательной страной с богатейшей историей и традициями.

Мне очень близка тема моря, то ли от того, что родилась я вблизи Каспийского моря, а отец мой, рыболов-любитель, брал меня с собой в детстве на рыбалку и частенько говорил такие мудреные слова, значение которых я не понимала, но все же догадывалась. «Ну-ка дочка, кинь его в кутец »- говорил мне отец, подавая очередную рыбешку. « Моряна сегодня разыгралась, так что рыба на котел будет».  Вероятно, уже в детстве у меня возник интерес к лингвистическим особенностям языка.

 И сейчас частенько, при чтении произведений Хемингуэя, Даниэля Дефо или других писателей на английском языке, возникают трудности при переводе жаргонизмов-профессионализмов, которые встречаются  в произведениях. Считается, что жаргонизмы засоряют литературный язык, но мне кажется, что из такой вот свободы выбора, из мельчайших мелочей и рождаются сочность, богатство образа.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл zhargon_laganskih_rybakov.docx1.86 МБ
Предварительный просмотр:
Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Поделиться:

Домик зимней ночью

Соленая снежинка

Рисуем тыкву

Две лягушки

Упрямый зяблик