• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Исследовательская работа по теме: «Английские слова в молодежном сленге».

Опубликовано Евтушенко Елена Васильевна вкл 04.06.2017 - 23:31
Евтушенко Елена Васильевна
Автор: 
Полтавская Дарья и Соколов Сергей

В прошлом году мы рассматривали проблему «Английский язык в повседневной жизни», и представляли вам проект «Англ. надписи на одежде». Далее мы продолжили работать в этом направлении, и вот наш проект «Английские слова в молодежном сленге». Актуальность темы исследования и необходимостьй её выбора обусловлена широким употреблением английского сленга в речи русской молодёжи

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл text.docx164.94 КБ

Предварительный просмотр:

Первый слайд

Д:  Мы хотим представить вам работу по проблеме:

«Английский язык в повседневной жизни»

Тема нашей исследовательской работы - «Молодёжный сленг»

С: В прошлом году мы рассматривали проблему «Английский язык в повседневной жизни», и представляли вам проект «Англ. надписи на одежде». Далее мы продолжили работать в этом направлении, и вот наш проект «Англ. слова в молодежном сленге».

Второй слайд

Д:  Актуальность темы исследования и необходимостьй её выбора обусловлена широким употреблением английского сленга в речи русской молодёжи.

Третий слайд

С: В качестве гипотезы предлагаем, что английский молодёжный сленг играет очень важную роль в жизни молодёжи.

Четвертый слайд

Д: Цель работы- изучить причины и частоту использования английского сленга среди подростков моей школы.

Пятый слайд

С: Задачи исследования:

  1. Определить понятие «сленг» и определить место английского сленга в системе современного русского языка.
  2. Выяснить причину возникновения и условия функционирования данных лексических единиц в речи современной
  3. Установить тематику лексических единиц, наиболее употребляемых в речи современной молодёжи.
  4. Раскрыть словообразовательный потенциал современного молодёжного сленга, указав пути формирования сленга и источники его пополнения

Шестой слайд

Д:Понятие сленга занимает особое место в современной лингвистике. Феномен сленга до сих пор остается открытым вопросом для ученых. В современной англистике нет единого и точного определения термина “slang”. И, следовательно, нет его и в русском языкознании.

Но из многих значений «slang» мы выбрали самое актуальное его значение:

Сленг (англ. slang) — набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных группах людей (профессиональных, общественных, возрастных и так далее).

Д: В чем, же особенность английских слов в сленге?! (WhataboutBritishslang?!)

Седьмойслайд

C: Особенность состоит в том, что…

  • Заимствования из иностранных языков, а в частности, из английского, делят на две группы. Первая группа включает в себя слова, заимствованные по причине отсутствия их значения в русском языке. Прежде всего, это слова и выражения, связанные с компьютерной техникой и IT-технологиями (file — файл, site — сайт).
  • К другой группе относятся англицизмы, имеющие синонимы в русском языке. Примерами данного вида заимствований могут служить слова, связанные с музыкальной культурой, СМИ и телевидением: «хит» (hit) вместо «популярная песня», «постер» (poster) вместо «плакат, афиша», «секьюрити» (security)вместо «охрана».
  • Д: Заимствование английских слов из второй группы создает в русском языке лексическую избыточность и, как правило, один из синонимов закрепляется в языке, а другой выходит из употребления. Молодежь чаще использует в своей речи заимствованные слова, а русский эквивалент забывается. Мне обидно, что заимствования становятся более популярными, чем их исконно русские аналоги. Чрезмерное использование слов иностранного происхождения ведет к потере интереса к русскому языку и к русской культуре. По моему мнению, употребление иностранного слова, когда есть равносильное ему русское слово, является, в первую очередь, неуважением к собственному языку. Это явление приводит к «засорению» родного языка

Слайд  8.

Наиболее употребительное средство образования сленгизмов:

а) изменение значения

б) сокращения•Тича – от «teacher» (учитель).• Бро – от «brother» (брат).

в) конверсия.

Слайд 9.

В областной газете «Молот» в молодёжной колонке  мы нашли такую статью: …………..

Человек не знающий английских слов не поймёт о чём речь!

Опираясь на изученную  литературу  мы составили анкету для учащихся нашей школы и провели анкетирование.

Диалог Д и С …………

В анкете принялиучастие более 60 учащихся нашей школы в основном это были участники 6-11 классов.

Среди хорошо испивающих 50% против, а 50% за. Из этого следует, что язык плотно влился в речь. А также мы,опираясь на результаты анкетирования учащихся нашей школы, составили диаграммы, по которым поняли основные сферы использования английских слов. Основными сферами оказалось:

    - Выражение своих эмоций

    - Использование слов в компьютерных сферах (а именно, онлайн-игры, YouTube и другие)

    - Социальные сети (VK, OK, FaceBook и другие)

  Основной причиной оказалось, просто потому, что это модно.

  Также, одной из подтемой нашего исследования было – понять загрязняют ли наш язык эти слова, к нашему удивлению, оказалось, что половина тестируемых были против англоязычных слов, а другая половина за использование их.Основываясь на эти данные, мы поняли, как сильно английский язык связан с русским и на это нельзя не обращать внимание.  


Поделиться:

Убунту: я существую, потому что мы существуем

Как нарисовать китайскую розу

Невидимое письмо

В поисках капитана Гранта

За чашкой чая