• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Исследовательский проект по русскому языку «Трансформации русского языка в интернет общении как важный фактор влияния на развитие речевой культуры подростков»

Опубликовано Примак Вера Александровна вкл 21.06.2017 - 12:06
Примак Вера Александровна
Автор: 
Учащиеся 7А класса МОУ Ганусовской СОШ

В работе реализован проект по исследованию языковых трансформаций в сети "Вконтакте"

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл proekt_ekologiya_yazyka_2.docx97.67 КБ

Предварительный просмотр:

МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ГАНУСОВСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА

(140144, Московская область, Раменский район, п.Рылеево

тел. 8(496)46-63-592)

Исследовательский проект по русскому языку в рамках раздела «Юный лингвист» - «Экология русского слова»

«Трансформации русского языка в интернет общении как важный фактор влияния на развитие речевой культуры подростков»

Выполнили учащиеся 7 класса:

Губанова Анастасия

Ерзнкян Срапион

Оганесян Диана

Самуилова Яна

Семизвонкина Наталья

Тарабрина Елизавета

Руководитель:

учитель русского языка и литературы

Примак Вера Александровна

п. Рылеево

2017 год

Содержание

  1. Введение…………………………………………………………………….3
  2. Экология языка как направление лингвистики…………………………..5
  1.  Понятие экологии………………………………………………………5
  2.  Эколингвистика………………………………………………………...5
  3.  Развитие современного русского языка в «нездоровой речевой среде»……………………………………………………………………6
  4.  Интернет общение как важный фактор влияния на развитие речевой культуры…………………………………………………………………6
  1. Исследование влияния популярных среди учащихся 6-9 классов групп социальной сети «Вконтакте» на развитие речевой культуры подростков………………………………………………………………….7
  2. Типы трансформации языковых форм и норм на страницах популярных групп социальной сети «Вконтакте»…………………………………...…8
  1.  Нарушение орфографических и синтаксических норм языка как норма языка интернет общения………………………………………..8
  2.  Создание новой лексики на основе базовых нормативных способов словообразования русского языка……………………………………..9
  3.  Сокращение слов…………………………………………………….....9
  4.  Заимствованные слова………………………………………………..10
  5.  Арго, сленг, жаргон, ненормативная лексика………………………10
  1. Заключение ……………………………………………………………….11
  2. Приложения ………………………………………………………………12
  3. Список использованной литературы…………………………………….16

  1. Введение

Важнейший способ узнать человека – прислушаться к тому, как он говорит

 Язык человека – это его мировоззрение и его поведение, как говорит, так, следовательно, и думает.

                                                                                                              Д.С. Лихачев

Современный уровень речевой культуры в нашей стране достаточно низкий. Об этом часто говорят на телевидении, в школе, комментируя результаты экзаменов по русскому языку и литературе, анализируя работы учащихся. Каждый сам может оценить уровень развития своей речи, просто сравнив свою речь с той речью, которую он встречает на страницах произведений А.П. Чехова, Л.Н. Толстого, К.Г. Паустовского и т.д. Проблема в том, что большинство не может оценить бедность и нестройность своей речи, так как мало знаком с языковыми нормами, да и просто редко открывает страницы великих учебников словесности – классических произведений русской литературы.  

Образцом современной словесности вместо литературы теперь становятся более легкие для восприятия источники – телевидение, радио, интернет, которые без каких-либо усилий фантазии и интеллекта, нацеленных на создание образов, доставляют в мозг красивые яркие картинки, музыку, чьи-то суждения, часто экспрессивно выраженные. Эти источники с целью привлечения массовой аудитории  транслируют речь, не соответствующую языковым нормам, часто намеренно делают речь похожей на разговорную с использованием сленга, жаргона, арго и даже ненормативной лексики. Следуя современной моде на заимствование, особенно из американской культуры, часто используются заимствованные слова, которым легко найти замену в нашем безгранично богатом языке, использование которых совершенно не обосновано.

Огромное влияние на развитие речевой культуры особенно среди молодого поколения оказывает общение в социальных сетях, которое нацелено на быстрый, малоинформативный, но высоко экспрессивный обмен информацией. Большинство подростков тратят много времени на соцсети, и принятые в таком общении нормы становятся нормой их речи вне зависимости от речевой ситуации.

Проблема влияния принятых в социальных сетях норм речи на «здоровье» речевой среды, на наш взгляд, очень актуальна. Формы трансформации языка в данной речевой среде требует изучения с целью предупреждения их распространения и  включения в языковую норму.

Целями нашего исследования является выявление и анализ форм трансформации языка в интернет общении и частоты их использования, их фиксация, поиск возможности распространения принятых литературных норм на социальные сети.

Задачами проекта являются изучение теоретических оснований эколингвистики, сбор и анализ данных о пользовании соцсетями учащихся 6-9 классов школы,  анализ типов трансформаций языка, представленных на страницах указанных учащимися групп социальной сети «Вконтакте» и степени их влияния на использование языка в различных речевых ситуациях.

Проект реализован в четырех этапах:

  • поисковый (определение темы исследования, составление плана работы, составление анкеты, распределение заданий);
  • подготовительный (анкетирование учащихся, сбор и анализ статистических данных, просмотр популярных среди учащихся школы групп, выявление типов трансформации языка);
  • практический (исследование типов трансформации языка в группах сети «Вконтакте» и частоты их употребления);
  • заключительный (обобщение информации, формулировка выводов, поиски путей влияния на распространение принятых литературных норм в социальных сетях).

Для создания данного проекта использованы главным образом раздел «Экология культуры» книги Д.С. Лихачева «Прошлое – будущему», работы Л.В. Щербы «Литературный язык и пути его развития», Л.И. Скворцова «Язык, общение, культура (Экология и зык)» и Интернет-ресурсы.

  1. Экология языка как направление лингвистики

Уже давно нам знакомо слово «экология». Мы часто слышим его на уроках биологии, краеведения, на классных часах, в научно-популярных передачах, в новостях. Мы привыкли связывать это слово с природой, негативным влиянием на нее деятельности человека и защитой окружающей среды. А теперь мы стали слышать это слово и на уроках русского языка и литературы. Оказывается, есть даже целый раздел в науке о языке, изучающий вопросы экологии языка,  «Эколингвистика».  Как же связаны экология и язык?  Чтобы в этом разобраться, надо установить значение термина «экология» и его отношения к языку.

  1. Понятие экологии

Согласно словарю С.И. Ожегова экология – это:

1. Наука об отношениях растительных и животных организмов друг к другу и к окружающей их среде. Э. растении. Э. животных. Э. человека.

2. Состояние организмов, населяющих общую территорию, их отношения друг к другу и к окружающей среде. Э. леса. Э. водоёма, почвы. Э. человека или социальная э. (взаимодействие человека, общества и окружающей среды). Э. культуры (перец.).

Получается, что экология изучает взаимодействие организмов друг с другом и окружающей средой, человека и общества, человека и культуры.

Согласно материалам интернет энциклопедии «Википедия» изначально естественнонаучный термин «экология» в современности стал востребованным в гуманитарных науках в основном значении «взаимодействие».

  1. Эколингвистика

Эколингвистика – новое направление языкознания, которое изучает языковую сферу обитания человека и общества, базируется на выявлении законов языка. Если отталкиваться от основного значения термина «экология»  в области гуманитарных наук, получится, что эколингвистика –это наука, изучающая взаимодествие человека, культуры и языка.

Необходимость изучения языка в экологическом аспекте вызвана преобладанием в современной языковой среде сниженной, разговорной речи, уходом от традиций литературного языка, негативно влияющих на жизнь языка, а вместе с тем  и на культурные и нравственные устои общества. По словам  Л.И.Скворцова: «Предметом лингвистической экологии является культура мышления и речевого поведения, воспитание лингвистического вкуса, защита и «оздоровление» литературного языка, определение путей и способов его обогащения и совершенствования, эстетика речи».[1] Целью лингвоэкологического подхода является изучение негативно влияющих на развитие языка факторов речевой среды и воспитание бережного отношения к национальным языковым традициям, хранящим прошлое, настоящее и будущее нации.

Таким образом, эколингвистический подход в рассмотрении языка важен как инструмент сохранения национальной самобытности, ценности культуры, духовности и нравственности.

  1. Развитие современного русского языка в «нездоровой речевой среде»

Ранее мы уже отметили, что уровень речевой культуры в современности низкий. Современность вносит много нового в литературный язык. И это новое, к сожалению, чаще не обогащает наш язык, а делает его грубым,  совершенно «бытовым», чрезмерно кратким, лишенным красоты и стройности. В современном языке наблюдается сближение литературных норм с просторечием. Такую речевую среду можно охарактеризовать как «нездоровую».

Важную роль в создании «нездоровой» речевой ситуации играют СМИ, активно использующие арго, жаргон, ненормативную лексику. Часто публицистика становится причиной изменения орфоэпических (дОговор, квАртал), грамматических (более моложе, другая альтернатива) норм языка.  С подачи телевидения, радио, печати и интернета в нашу речь активно входят заимствования, в которых часто совершенно нет необходимости (лайфхак – совет, паблик – группа). Использование интерактивных средств общения  (через телефонную связь или по интернету) с необходимостью быстро печатать слова, чтобы увеличить скорость общения, привело к нормализации форм сокращения, основанных на выпадении гласных (спс – спасибо, пжс – пожалуйста), написании слов в соответствии со звучанием упрощенного разговорного варианта (че – что, скока – сколько, ща – сейчас).

Все эти новшества быстро становятся массово употребляемыми. Грань между правильным и ошибочным, уместным и излишним стирается. И литературные нормы становятся плохо различимыми среди потока новых правил общения.

  1. Интернет общение как важный фактор влияния на развитие речевой культуры

С развитием технологий интернет стал играть важную роль в жизни человека. Большинство из нас является активными пользователями, не только получающими информацию через интернет, но и взаимодействующими путем реализации общения посредством языка. И именно здесь язык претерпевает большие изменения, подвержен всем видам негативного влияния ввиду широкой вольности в выборе форм выражения. Ввиду массовости и частоты интернет общения эти формы переносятся во все сферы речевой деятельности быстрее вируса.

 Мы считаем, что именно этот фактор засорения литературного языка является самым губительным и требующим внимательного изучения с целью поиска способов снижения темпов распространения и  предупреждения негативного влияния на развитие речевой среды.

  1. Исследование влияния популярных среди учащихся 6-9 классов групп социальной сети «Вконтакте» на развитие речевой культуры подростков

Для исследования влияния групп социальной сети «Вконтакте» на развитие речевой культуры среди учащихся нашей школы мы разработали и предложили для заполнения анонимные анкеты (см. Приложение 1).

В ходе исследования учащимися нашей школы было заполнено 84 анкеты. Самыми популярными группами сети являются «Стыд» (62 учащихся), «Новинки музыки» (38 учащихся), «Музыка 2016» (10 учащихся), «Музыка 2017» (10учащихся), «Вся жизнь в скринах» (7 учащихся), EBN (5 учащихся), lookbook (4 учащихся). Разброс наименований групп был весьма велик. Встречались в анкетах и такие названия групп, которые содержат ненормативную лексику, и мы не решаемся их повторять. Среди опрошенных были 9 учащихся, которые вернули анкеты с пометкой о том, что не пользуются соцсетями. Дальнейшее наше исследование будет основываться на содержании новостных лент и комментариях пользователей этих популярных групп.  

На просмотры лент и комментариев в группах тратят 5-10 минут в день – 11 человек, 20-30 минут – 10 человек, 40-60 минут – 9 человек, более часа – 3 человека, 24 часа – 1 человек (см. Приложение 2). Каждый день просматривают группы – 2 человека, каждую неделю – 0 человек, реже – 30 человек, никогда – 2 человека. Формы речи, используемые в соцсети, употребляются только в интернет общении 5 учащимися, являются обычной формой общения с друзьями у 13 учащихся, используется в живом общении не только со сверстниками, но и со взрослыми у 17 учащихся, и может использоваться даже в письменной и устной работе на уроках 1 учащимся. Правила грамматики русского языка в интернет общении соблюдают – 30 учащихся, не соблюдает -1 учащийся, у 3 человек встретился ответ иногда/частично. Мы уточнили, что значит такой ответ. Такой ответ учащиеся дали в связи с неуверенностью в своей грамотности (см. Приложение 2). На последний вопрос мы убедительно просили отвечать честно. Судя по результатам, ответы были, действительно, честными. При общении в сети употребляют ненормативную лексику 22 человека, не употребляют – 12 (см. Приложение 2).

 Исходя из приведенных данных, можно сделать вывод о том, что учащиеся довольно часто и продолжительно используют соцсети, а формы речи, используемые в интернет общении, являются формой повседневного общения с друзьями и взрослыми у большинства учащихся. А вот что это за формы речи – вопрос дальнейшего исследования. Мы хотели бы подчеркнуть одну важную особенность: для большинства учащихся интернет общение идентично живому общению, но при этом большинство из них в интернет общении используют ненормативную лексику. Методом решения несложной логической задачи мы приходим к выводу, что ненормативная лексика является обыденным элементом живого общения.

  1. Типы трансформации языковых форм и норм на страницах популярных групп социальной сети «Вконтакте»

На страницах  популярных среди учащихся нашей школы групп сети «Вконтакте» мы обнаружили немало видов языковых трансформаций: нарушение норм грамматики, образование новой лексики, создаваемой способами словообразования русского языка, огромное количество заимствований, ненормативной и сниженной лексики. В комментариях пользователей можно наблюдать абсолютный «языковой хаос», в котором происходит не просто трансформация языковых норм, а наложение нескольких трансформаций друг на друга в одной языковой единице. Например, мы встретили слово «одмен», что расшифровывается как «администратор». Здесь и заимствование, и нарочитое искажение орфографии, и сокращение слова.

  1. Нарушение орфографических и синтаксических норм языка как норма языка интернет общения

Интернет общение – это письменное воплощение разговорной речи. Цель такого общения бытовая, часто развлекательная, поэтому нет необходимости в соблюдении правил, нужно просто передать информацию или создать впечатление, а это можно сделать и без правил. На страницах рассмотренных нами групп сети «Вконтакте» мы обнаружили, что большинство пользователей не соблюдают правила орфографии, часто пишут слова в соответствии с их звучанием, а не правилом правописания. Многократно мы встретили такие записи слов: «канешно», «патаму», «инагда», «сечас», «што», «хачу», «спасиба», «можна», «сматрите», «сонце», «харашо», «падумай», «девачка», «тетрать», «ничоси» (см. Приложение 3). Примеры можно приводить до бесконечности. На чем основывается такое отношение к правописанию? Во-первых такое написание возникает из-за малограмотности пользователей, а по мере общения распространяется среди пользователей и становится нормой, другим уже не хочется выделяться в общей ленте комментариев. Во-вторых приближение интернет общения к живой речи (написание в соответствии со звучанием) делает общение максимально похожим на устный разговор. А именно замена живого общения интернет переписками и является целью соцсети.

В отношении синтаксиса мы наблюдали еще больше нарушений норм. Многие пользователи допускают синтаксические ошибки, которые заключаются в пропущенных запятых, но чаще всего мы видели полное отсутствие знаков препинания внутри и между предложениями, написания с маленькой буквы начала предложения, а иногда и отсутствие пробелов между словами (см. Приложение 3). И опять же, исходя из изученных образцов, напрашивается вывод о том, что дело не только в отсутствии знаний языковых норм, но и в том, что такое написание намеренное, и связано оно опять же со сближением интернет общения с  разговорной речью. Отсутствие пробелов и знаков препинания ускоряет речь, превращает ее в сплошной поток текста.

  1.  Создание новой лексики на основе базовых нормативных способов словообразования русского языка

Одним из способов трансформации языка в интернет общении является образование новых слов с помощью способов словообразования русского языка.  Особенность этой трансформации в том, что она чаще всего накладывается на заимствования, иногда на сниженную лексику (жаргон и арго), на ненормативную лексику, на сокращенные слова. В основном используются суффиксы для образования новых слов, среди которых можно выделить уменьшительно-ласкательные суффиксы («смеяка», «выживака», «бояка» и т.п., «лайфхавчик», «фотик», «мемчики/мемасики», «неженки», «печалька», «крутяк», «фанфики», «сохраненки» и т.д.), заимствованные формы иностранных суффиксов («сорян»  (от англ. sorry/прости), «плизян» (от англ. please/пожалуйста) – армянский, «брателло», «чувачелло» - итальянский, «ситуэйшен», «проблемсы» - английский). С помощью суффиксов от одного корня часто образуются целые цепочки слов различных частей речи, например, «шипер» - фанат, болеющий за возникновение отношений между своими кумирами,  «шиперство», «шиперить», «шип-шип»; «форсить» - выставлять напоказ, «форсовый»; «лайфхакер» - пользователь, дающий         советы, «лайфхакнуть» и т.д. По тому же принципу подгона заимствований под формы русских слов используется приставочный способ словообразования, как в слове «пофорсить», «пофанфарить», «забанить», «зачикиниться». Еще одним часто встречающимся способом образования новой лексики является сложение слов, как  правило замствованных («вотафак» - что за черт, «ванлав» - единственный любимый, «котопес»). Из приведенных примеров (см. Приложение 4) видно, что трансформации языка через способы словообразования в основном используются для уподобления заимствованных слов формам русского языка. На наш взгляд это яркий пример противоборства желания блеснуть модным заимствованным словечком и необходимостью быть понятым русскоговорящей аудиторией, а значить изъясняться русским языком.

  1. Сокращение слов

Самым распространенным видом языковой трансформации не только среди способов словообразования, но и среди всех возможных трансформаций является сокращение слов. Сокращенные слова встречаются в каждом втором комментарии. Это связано со стремлением обмениваться сообщениями быстро, а с учетом посредства печати слов,  это самый эффективный способ ускорения. Сокращения используются так часто, что принимают постоянную форму и становятся общепринятыми. Сегодня подобные сокращения, как например,  «норм/нормас», «пож/пж/пжста», «спс/пасиб», «чел», «поч» (почему), «жиза» (жизнь), «нрав», «ОК», «рил» (реально) нередко встречаются в устной речи (см. Приложение 4). Прием сокращения слов получил развитие с появлением мобильных телефонов. Тогда причиной сокращения слов был ограниченный объем SMS. Многие сокращения уже как норма перешли из телефонов в интернет.

  1. Заимствованные слова

Хотя мы привели уже множество примеров заимствований, все же хотим отдельно отметить, что язык интернет-общения примерно на треть состоит из заимствований. Во многом использование заимствований не обуславливается отсутствием аналогов лексических значений в русском языке, а скорее является модным веянием. Изъясняться иностранными словами для многих, как носить вещи зарубежных брендов.  Это способ подчеркнуть свой статус, свою осведомленность в области модных новинок, в том числе языковых. Таким образом, становится понятно, что русский язык постепенно теряет свою ценность в интернет-общении, а как следствие и в живом общении. Желание следовать веянию времени заставляет пользователей забывать о несметных богатствах выражения русского языка. Просторы русского языка позволяют совершенно особенно выражать свою мысль, а массово используемые заимствования помогают лишь уподобить свою мысль форме мыслей большинства.

  1.  Арго, сленг, жаргон, ненормативная лексика
  1. Заключение
  2. Приложения

Приложение 1

Анкета для учащихся 6-9 классов МОУ Ганусовской СОШ

Анкета анонимная. Никто не узнает, кто именно ее заполнял, поэтому очень просим писать правду, которая важна для исследования.

  1. Напиши названия трех самых посещаемых тобой групп (пабликов) сети «Вконтакте».
  2. Как много времени (за раз) ты тратишь на просмотры лент и комментарии к новостям групп социальной сети?
  3. Часто ли ты общаешься в рамках групп и оставляешь свои комментарии? 1) Каждый день, 2) каждую неделю, 3) реже (нужное подчеркни).
  4. Форма речи, которую ты наблюдаешь и используешь в  общении через «Вконтакте» для тебя: 1) особая форма для соцсетей, 2) обычная форма общения с друзьями вживую, 3) обычная форма общения со сверстниками и взрослыми, 4) возможная форма для письменной и устной работы на уроке (нужное подчеркни).
  5. Соблюдаешь ли ты правила грамматики русского языка (правописание слов, расстановка знаков препинания) при написании сообщений или комментариев на страницах «Вконтакте»?
  6. Употребляешь ли в сети ненормативную лексику?

Спасибо за помощь и ЧЕСТНОСТЬ!!!

Приложение 2

Приложение 3

Написание слов в соотвествии с их звучанием

Отсутствие деления на предложения

Начало предложений с маленькой буквы

Полное отсутствие членения речи

Приложение 4

  1. Список использованной литературы
  1. Литературный язык и пути его развития (применительно к русскому языку)//  Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. -  М.: Учпедгиз, 1957. — С.130-140
  2. Лихачев Д.С. Экология культуры// Д.С.Лихачев. Прошлое — будущему: статьи и очерки. — Л.: Наука, 1985. — С.49-63
  3. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка: Около 100 000 слов, терминов и фразеологических выражений / С.И. Ожегов; Под ред. Л.И. Скворцов. - М.: ОНИКС-ЛИТ, Мир и Образование, 2012.
  4. Скворцов Л.И. Язык, общение, культура (Экология и зык)// Русский язык в школе. – Чехов, 1994. – С.81-86
  5. https://ru.wikipedia.org/wiki/Экология
  6. vk.com


[1] Л.И. Скворцов «Язык, общение, культура (Экология и зык)// Русский язык в школе. – Чехов, 1994. – С.82


Поделиться:

Крутильный маятник своими руками

Почему Уран и Нептун разного цвета

Городецкая роспись

"Не жалею, не зову, не плачу…"

Сторож