Язык каждого народа уникален. Он является неотъемлемой частью культуры и во многом отражает культуру и образ жизни народности, на нем говорящей.
Я живу в Югре, древней земли народов ханты и манси. Недавно я побывал на празднике Вороний день, к которому было приурочено открытие этнографического центра «Ай Ас рув». Я узнал, что Ворона для коренных жителей ХМАО-Югры является священной птицей. Мне стало интересно, каких еще животных и птиц почитают ханты и манси и как это отражается в языке.
Источниками для моего исследования стали этнографические статьи из сети Интернет и словари: Русско-мансийско-коми тематический словарь под редакцией К.В. Афанасьевой и Е.А, Игушева (2008г), Мансийско-русский и русско-мансийский словарь под редакцией Е.И.Ромбандеевой и Е.А.Кузаковой (1982г), Мансийско-русский словарь А.Н. Баландина и М.П. Вахрушевой (1952г).
Вложение | Размер |
---|---|
svyashchennye_zhivotnye_mansi.docx | 17.29 КБ |
Секция «Югорская летопись»
«Священные животные манси (опыт работы со словарем)»
Захаров Владимир Владимирович,
учащийся 6 кадетского класса муниципального бюджетного общеобразовательного учреждения «Средняя общеобразовательная кадетская школа №4» города Нефтеюганска
Научный руководитель: Зайнуллина Галина Файзулловна, учитель русского языка и литературы муниципального бюджетного общеобразовательного учреждения «Средняя общеобразовательная кадетская школа №4» города Нефтеюганска
Язык каждого народа уникален. Он является неотъемлемой частью культуры и во многом отражает культуру и образ жизни народности, на нем говорящей.
Я живу в Югре, древней земли народов ханты и манси. Недавно я побывал на празднике Вороний день, к которому было приурочено открытие этнографического центра «Ай Ас рув». Я узнал, что Ворона для коренных жителей ХМАО-Югры является священной птицей. Мне стало интересно, каких еще животных и птиц почитают ханты и манси и как это отражается в языке.
Источниками для моего исследования стали этнографические статьи из сети Интернет и словари: Русско-мансийско-коми тематический словарь под редакцией К.В. Афанасьевой и Е.А, Игушева (2008г), Мансийско-русский и русско-мансийский словарь под редакцией Е.И.Ромбандеевой и Е.А.Кузаковой (1982г), Мансийско-русский словарь А.Н. Баландина и М.П. Вахрушевой (1952г).
Из домашних животных у манси наиболее почитаем олень. Олень дает пищу, одежду, материал для постройки жилища. В языке манси существует большое количество слов, обозначающих оленя.
Мансийский язык | Перевод |
Салы | Олень |
Нэв салы | Важенка |
Хоптырка | Важенка бесплодная |
Пасыг | Олененок |
Окка | Прирученный олененок |
Яŋк салы | Олень белой масти |
Нялукув | Двухгодовалый олень |
Восьрам салы | Бурый олень |
Сурты-хар | Олень-бычок |
Хопт | Олень-самец |
Кстати, мной была определена следующая закономерность: к названиям животных, обозначающих самок добавляется слово «нэ», буквально «женщина». К названиям детенышей животных добавляется слово «пыгрись» - буквально «ребенок». Например: сиськурек – петух, нэсиськурек – курица, сиськурекпыгрись – цыпленок.
Разумеется, самым почитаемым животным в культуре манси является медведь, желанная охотничья добыча и младший сын бога Торума, далекий предок людей. Именно это и определяет то, что все связанное с медведем, охотой на него, окутано иносказательностью.
Даже само название медведя по-мансийски «вортолнут», «вортолнойка» обозначает «в лесу живущий», «мужчина, в лесу живущий». Второе название медведя прямо указывает на его тотемическое значение отца-прародителя.
Можно заметить, что «ойка» встречается только в названии медведя. А вот «эква», т.е. женщина встречается в названии таких животных, как ворона - «уринэква» и лягушка – «порыгпанэква» (буквально «прыгающая женщина»), что указывает на значимость этих представителей животного мира для культуры народа. Но если связанную с Вороной легенду я знаю, то все, что связано с лягушкой как неким тотемом, для меня было в новинку. Изучая различные статьи в сети Интернет я узнал, что на Северной Сосьве существовал культ лягушки-прародительницы. Может, именно отсюда берет свое начало сказка о Василисе, которую Кащей Бессмертный обращает в лягушку?
Иносказательность в обозначении священных животных встречается очень часто, так, например, бобер – священное животное по поверьям связанное с Калтась-эквой, одной из главных богинь мансийского пантеона, называется «витуй» - водяной зверь.
Лось по мансийски – янгуй, т.е. большой зверь. Важность лося для культуры и быта манси подчеркивается большим количеством слов-называний.
Мансийский язык | Перевод |
Янгуй | Лось (букв. Большой зверь) |
Ялпынг уй | Лось (букв. Священный зверь) |
Няп | Лосенок |
Сап аньт | Лосенок одного-двух лет |
Пулув соруп | Лосенок трех лет |
Аŋкв | Лосиха |
Торатаньт | Лось пятигодовалый |
Во всех трех словарях, с которыми я работал, мне встретились разные мансийские слова, обозначающие волка. Они тоже иносказательные, но о том, что волк являлся священным животным, упоминаний в справочной литературе я не нашел. Только на страницах Электронной антологии «Культурное наследие Югры» я прочитал статью, посвященную волку, и узнал, что, по верованиям манси, волка создал Куль, злое божество. Именно поэтому для называния этого зверя использовались описательные слова. Например, «хайтнут» – бегающий зверь, «салы пурнэ уй» – оленей грызущий зверь, «салиуй» – зверь на оленей.
И немного о словообразовании. Мансийский язык является языком агглютинативным,т.е. новые слова, а также словоформы образуются с помощью суффиксов. Один из суффиксов - -кве – является уменьшительно-ласкательным. Слова, обозначающие животных, включающие этот суффикс: лэŋынкве – белочка, совыркве – зайчик, встретились мне в словаре под редакцией Е.И.Ромбандеевой и Е.А.Кузаковой, хотя там же указаны и слова без этого суффикса «лэŋын» - белка, «совыр» - заяц. Мне кажется, что фиксация их уменьшительно-ласкательных наименований в словарях обозначает важность этих животных для культуры народа.
Подвод итог вышесказанному, хочется отметить, что важные с точки зрения культуры реалии, окружающие народ, отражаются в языке. Изучая культуру народа, необходимо это учитывать. Нельзя изучать традиции, культуру и быт народа, не обращаясь к языку, потому что зачастую он может дать ключ к пониманию мировоззрения людей, на нем говорящих.
Камилл Фламмарион: "Астрономия - наука о живой Вселенной"
Старинная английская баллада “Greensleeves” («Зеленые рукава»)
Золотой циркуль
Проказы старухи-зимы
Рождественские подарки от Метелицы