• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Аффиксация в современном английском языке

Опубликовано Мучкаева Бембя Дорджиевна вкл 25.01.2020 - 12:52
Автор: 
Лысенко Дарья Александровна

Введение

 

Данная работа посвящается теме «Аффиксация в современном английском язы-ке». Эта тема является актуальной и охватывает широкий круг вопросов. Акту-альность заключается в том, что встречаешь различные методы словообразова-ния слов, которые можно употреблять в обыденной жизни, речи.

 

Новые слова появляются тогда, когда возникает необходимость назвать новые предметы или выразить несколько иное отношение к уже известным предметам или как-то иначе охарактеризовать их. Новые слова создаются из существую-щих элементов языка (слов, основ, словообразовательных аффиксов) по суще-ствующим моделям в результате действия привычных способов словообразова-ния.

 

Объектом исследования данной работы является аффиксация в современном английском языке, как один из способов словообразования. Цель работы за-ключается в том, чтобы подробней ознакомиться с аффиксацией в современном английском языке и способами.

 

Задачи данной исследовательской работы заключаются в следующем:

 

1)ознакомиться с понятием аффиксация;

 

2)проанализировать способы словообразования;

 

3)ознакомиться с аффиксацией, как способом словообразования;

 

4)особенностями современной английской аффиксации.

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл 1.docx40.84 КБ

Предварительный просмотр:

1

Научно-исследовательская работа

Тема работы

«Аффиксация в современном английском языке»

Выполнила:

Лысенко Дарья Александровна,

учащаяся 11 класса

                  МКОУ «Шарнутовская школа

имени Б.С.Санджарыкова»

Руководитель:

                                                                                               Мучкаева Бембя Дорджиевна,

учитель английского языка

2

Оглавление

Введение……………………………………………………………………..3

1.Словообразование как раздел науки о языке……………………...4

1.1.Способы словообразования………………………………………4

  1. Аффиксация, как способ словообразования…………………………6

2.1. Особенности современной английской аффиксации…………..7

Заключение…………………………………………………………………14

Список использованной литературы……………………………………..15

3

Введение

Данная работа посвящается теме «Аффиксация в современном английском язы-ке». Эта тема является актуальной и охватывает широкий круг вопросов. Акту-альность заключается в том, что встречаешь различные методы словообразова-ния слов, которые можно употреблять в обыденной жизни, речи.

Новые слова появляются тогда, когда возникает необходимость назвать новые предметы или выразить несколько иное отношение к уже известным предметам или как-то иначе охарактеризовать их. Новые слова создаются из существую-щих элементов языка (слов, основ, словообразовательных аффиксов) по суще-ствующим моделям в результате действия привычных способов словообразова-ния.

Объектом исследования данной работы является аффиксация в современном английском языке, как один из способов словообразования. Цель работы за-ключается в том, чтобы подробней ознакомиться с аффиксацией в современном английском языке и способами.

Задачи данной исследовательской работы заключаются в следующем:

1)ознакомиться с понятием аффиксация;

2)проанализировать способы словообразования;

3)ознакомиться с аффиксацией, как способом словообразования;

4)особенностями современной английской аффиксации.

4

1.Словообразование как раздел науки о языке

Не все новообразования входят в язык в качестве новых словарных единиц. Но-вые слова, употребляемые отдельными лицами, но не являющиеся узуальными, т.е. привычными для остальных говорящих на данном языке людей и не встре-чающихся в речи, называют окказиональными словами. Окказиональные слова создаются не существующими в языке моделями, в результате действия про-дуктивных способов словообразования. Например: бандитизм на экране – о фильмах с участием Джеймса Бонда (Литературная газета), времяход (В. Бахи-ев). What a garbage – brained fellow! (A. Christie). I am uncled and mother - in-lowed in Texas.

Окказиональные слова в словарях не фиксируются. Для понимания их следует установить, каким способом и по какой структурной модели создано данное словообразование, и переводить его, исходя из значения образующих его основ и словообразовательных аффиксов, а в случае конверсии – из значения исход-ного слова .

1.1.Основные способы словообразования.

В современном английском языке действуют самостоятельно или в соче-тании друг с другом, следующие основные способы словообразования:

1)конверсия,

2)аффиксация,

3)компрессия,

  1. основосложение,

5)аббревиация и другие.

Мы рассмотрим такой способ словообразования, как аффиксация.

5

Аффиксация – это способ образования новых слов путем присоединения

  • основе слова словообразовательных аффиксов. Аффиксы, при помощи которых в определенный период создается относительно много новообра-

зований, называются продуктивными. Продуктивными в современном английском языке являются суффиксы: -ing, -y, -ee, -ist, -er, -ette, -ed и др.; префиксы anti-, super-, pro-, mis-, re- и другие. При помощи этих аффик-сов создаются новые производные слова (простые и сложные). Например: summitologist – сторонник совещания на высшем уровне; superwar -война

  • применением атомного оружия; weidhtlessnesss – невесомость; a smarty

– умница; a cuty – красотка; a sweety – милашка.

Проанализировав вышесказанное можно сделать следующие выводы.

Словообразование – это раздел современного английского языка, в кото-ром с помощью различных словообразовательных элементов формиру-ются новые слова, употребляемые в речи. Также, новые слова, которые употребляются отдельными лицами, не являющиеся привичными для остальных говорящих на данном языке людей и не встречающихся в ре-чи, называются окказиональными словами. Эти слова создаются не суще-ствующими в языке моделями в результате действия способов словообра-зования.

Для того, чтобы понять эти слова следует установить, каким способом и по какой структурной модели создано данное словообразование. Рас-смотрев различные способы словообразования можно сказать, что с по-мощью этих способов образуются слова, которые могут быть не похожи на исходное слово; или чтобы понять значение новообразования, нужно опираться на значение исходного слова.

При помощи аффиксации к основам слов присоединяется словообразова-тельный аффикс.

6

  1. Аффиксация, как способ словообразования.

Аффиксация – это способ словообразования новых слов путем присо-единения к основе слова словообразовательных аффиксов.

Аффиксы включают в себя префиксы и суффиксы. Так как в образовании слов современного английского языка используются как исконные ан-глийские аффиксы, так и заимствованные из разных языков, рассмотрим их отдельно.

Во многих случаях в современном английском языке используются те же аффисксы, что и в литературном стандарте, хотя в отдельных случаях они отличаются от стандарта своим значением.

Одним из таких суффиксов, передающих культурную информацию, очень широко используемых в современном английском языке, является –er. Образует чаще всего имена существительные, обычно добавляется к су-ществительным. Иногда к глаголам и наречиям, и передает или букваль-ное, или переносное значение различными способами. Например, как ли-цо или вещь, с чем-то связанные: hasher- официант, page-oner- статья на первой странице газеты, известное лицо (которое можно видеть в газете), или просто человек, или вещь: fifteener- пятнадцатилетний, keener- чело-век, обостренно воспринимающий что-либо. Иногда этот суффикс ис-пользуется в сокращенных формах слов: hummer- вместо humdinger- па-рень хоть куда, «молоток», или он добавляется к слову, чтобы удлинить его или передать более разговорный или легкомысленный оттенок; gasser вместо gas- болтун, хвастун.

Для образования существительных в современном английском языке до-статочно широко используется суффикс –ie, который в литературном стандарте обычно имеет значение уменьшительности, а в речи чаще пе-редает оттенок фамильярности, ингода презрения или пренебрежения, например:

7

Goodie –человек, который всегда ведет себя порядочно;

Baddie- злодей, (плохой дядя, бяка)

Greenie- новичок, неопытный человек.

Приведем несколько примеров с существительными, в которых суффикс

– ie передает культурную информацию:

  1. This one’s biggie («шишка», важная персона). Treat him well.

  1. I do not want a cheapie (дешевка). I can afford better.

  1. Us curbies (официантка, которая подает напитки и еду клинтам в их машины у бордюра) don’t get no salary for banding these trays (New Yorker)

2.1. Особенности современной английской аффиксации

Аффиксация занимает важное место, наряду с заимствованием, конверсией и словосложением, среди всех имеющихся в английском языке способов обога-щения его словарного состава. В рамках английского языка аффиксы - словооб-разовательные элементы, добавляемые к словам - могут или предшествовать, как префиксы (read – reread; do - undo;), или следовать за основой, как суффик-сы (way – wayward;read – reading; do - doer;). Таким образом, аффиксы в ан-глийском языке выделяются в рамках двух основных групп: суффиксов, или элементов, присоединяемых к концу производящей основы, и префиксов (в русском языке - приставки) – словообразовательных элементов, присоединяе-мых к началу производящей основы.

Суффиксы ставятся в конце слова и используются с целью образования произ-водных слов.: toteach - teacher, toelect - elector. При добавлении суффиксов мы получаем производные слова, которые уже будут относиться к другому часте-речному домену ( towork—глагол, worker—существительное) или же к той же самой части речи, принадлежность к которой демонстрирует и исходное слово (friend—сущ-ное, friendship—сущ-ное).

8

Префиксы, в свою очередь, помещаются в начале слова, и применяются с це-

лью образования новых производных слов. В отличие от суффиксов добавление

префикса, как правило, не изменяет принадлежности слова к определенной ча-

сти речи.: to appear—глагол, to disappear—глагол, possible—

прилагательное, impossible - прилагательное. В английском языке различат од-

но– и многозначные префиксальные словообразовательные элементы. Приме-

рами многозначных префиксальных элементов могут служить: Out – 1.'to dobet-

terthan somebody': to outdo, outclass, outfox, outgrow, outlive,outnumber somebody,

in- 1. negative: hospitable - inhospitable; 2. causative: to flame - to inflame.        В зави-

симости от присутствия (или отсутствия) в слове тех или иных аффиксальных

словообразовательных элементов (суффиксов или префиксов) они делятся на: -

слова с нулевой степенью деривации, e.g. yellow, dress, haste, devote, atom, etc.; -

слова первой степени деривации, e.g.: yellowish,undress, hasty, atomic, etc. – сло-

ва второй степени деривации (вторичной производности), e.g.atomical, hastily,

devotion, etc.

Как показывает анализ LongmanDictionaryofContemporaryEnglish (LDCE), в рамках английского языка присутствует система разных средств словообразо-вательного типа с целью выражения семантики компаративности. На уровне лексики существуют следующие определенные группы слов, образованных на основе, прежде всего префиксов, реже – суффиксов, которые служат для пере-дачи семантики превосходства и неравенства: 1) слова, передающие семантику превосходства, высшей степени обладания определенным качеством:

super- + N: superstar, superman, superglue;

super- + Adj: supersonic;

ultra- + N: ultrasound;

ultra- + Adj: ultrasonic;

arch- + N: archenemy, archbishop;

all- + Adj: allpowerful; allmighty;

N + -most: topmost;

9

Adj + -most: northernmost;

  1. слова, передающие семантику ярко выраженной интенсивности признака:

hyper- + Adj: hyperactive, hypersensitive;

hyper- + N: hypertension, hypermarket;

over- + Adj \ P II: overactive, overlong, overmanned, overdressed;

over- + N: overdose, overkill;

macro- + N: macrocosm, macroeconomics;

  1. слова, передающие значение чрезмерности, перевыполнения, высокой интен-

сивности, а также превосходства того или иного действия, успешности:

over- + V: overact, overbook;

en- + V: enlarge, enrich;

out- + V: outclass, outgrow;

  1. слова,  выражающие  семантику  отсутствия  соответствующего  качества,

ослабления выраженности определенной степени интенсивности того или ино-го признака, а также неполноты выполнения действия:

sub- + Adj: subordinate, subnormal;

sub- + N: subcommittee, subgroup;

under- + Adj \ P II: underage, underdeveloped;

under- + V: underrate, underpay;

N + -less: boundless, bottomless;

N + -less: boundless, bottomless;

  1. слова, выражающие семантику несходства в отношении определенных дей-

ствий или признаков:

dis- + Adj: dissimilar;

dis- + N: dissimilarity;

10

dis- + V: dissociate;

  1. в некую отдельную группу включают единицы, сформированные с помощью таких аффиксальных элементов, как mini-, micro-, так как данные префиксы способны к передаче противоположных значений:

mini - + N; передает как семантику недостаточно высоко выраженной интенсивности того или иного признака у одного объекта в сравнении с други-

ми: minibreak (отдых непродолжительного характера), minimart (небольшой ма-газинчик, работающий круглосуточно), так и высоко выраженную интенсив-ность определенного признака: miniskirt (очень короткая юбка).

  • области равенства в рамках системы суффиксации присутствуют следующие определенные семантические группы, находящие свое выражение в рамках языковой сферы посредством определенных словообразовательных моделей: 1)

сходства по форме:

N + -ar – circular;

N + -oid –ovoid, humanoid; N + -ic – cubic;

N + -ate – spatulate;

  1. сходства по качеству, внешним характеристикам, признакам:

N + -like – ladylike, childlike; N + -ly – manly; queenly;

N +-ish – boyish, babyish; N + -esque – safariesque;

  1. сходства в отношении манеры, характера, стиля передается словообразова-

тельными моделями:

N + -esque – Kafkaesque - в стиле Кафки;

11

N + -ic – Byronic

N + -ian, -an – Dickensian;Ttolstoyan;

Суффиксы в английском языке гораздо в большей степени, нежели префиксы связаны с основами или корнями английских слов. Суффиксы могут присоеди-няться к основам английских слов случайно, но, будучи уже однажды присо-единенными они будут иметь тенденцию к постоянству. В то же самое время, один суффикс может быть многофункциональным: может выполнять несколько функций. Так, суффикс -er обозначает одновременно исполнителя действия в словах: driver, workerandhunter; инструмент (средство) - harvester, chopperandroller ; жителя какой-либо местности (страны и т.д.) в сло-

вах: Icelander,Londoner , и Trobriander. Этот же суффикс может иметь отноше-ние к обозначению основных, фундаментальных понятий в словах: fiver, "five-poundnote"

Особенностью английского языка является то, что там есть суффиксы особого рода – отделенные, или иначе постфиксы. Отделенные суффиксы совпадают по своей форме с такими частями речи, как наречия и предлоги. Они используются для образования, так называемых, фразовых глаголов. Например, глагол данно-го типа toputon сформирован на основе глагола toput с помощью определен-ного суффикса –on отделенного типа. Данные отделенные суффиксы, по срав-

нению с обычными или неотделяемыми, характеризуются наличи-ем ударения, отдельным от производящей основы написанием и возможно-стью вклинивания между ними других слов.: Why!My elder brother really

smoked for some time, but then he decided to give it up….” (S. Maughm. “The death

of the artist”).

Лингвистические исследования наглядно показывают, что в английском языке на современном этапе его развития фразовые глаголы занимают лидирующие позиции в системе английского глагола. Причем, если рассматривать литера-турные произведения начала ХХ века, глаголы этого типа в основном встреча-ются в диалогической, разговорной речи. Но, начиная с середины ХХ века, по-

12

является и крепнет тенденция к употреблению фразовых глаголов в повество-вании, в описательной речи, а также для описания чувств персонажей. Это го-ворит о все более возрастающей роли фразовых глаголов в современной ан-глийской лексике.

И если ранее в лингвистике было принято считать их характерной чертой ис-ключительно разговорной речи, то на современном этапе языкового развития их употребление вышло достаточно далеко за эти рамки. Так, проведя количе-ственные подсчеты частотности употребления фразовых глаголов в диалогиче-ской речи и в описаниях было выявлено, что: число фразовых глаголов (из 100%): в диалогической речи: 51%; в описании: 39%. Исследуя компоненты фразовых глаголов можно сделать вывод о том, что наиболее часто встречаются следующие глаголы: be, bear, blow, break, bring, call, carry, cast, catch, come, cut, do, drive, fall, get, give, go, hurry, hold, keep, lay, look, make, move, play, pull, put, run, sell, set, shake, show, shut, sit, speak, stand, take, turn, walk. И

послелоги: about, after, along, around, aside, away, back, down, in, off, out, over, through, up.

  • основу данной классификации положен критерий частотности употребления послелогов с глаголами. Глаголы и послелоги расположены в порядке частот-

ности их употребления. В данной небольшой по объему работе не представля-ется возможным привести полную классификацию фразовых глаголов, поэтому в приложении приводятся лишь наиболее употребительные из них. Таким обра-зом, суммируя все вышеизложенное, следует отметить, что основными тенден-циями, характеризующими такой словообразовательный процесс в новой ан-глийской лексике как аффиксация следует считать: наличие префиксального и суффиксального словообразования; предпочтение в рамках современных сфер науки и техники употребления так называемых "нео - греческих" префиксов, а также использование вышеуказанных и аналогичных им словообразователь-ных элементов для передачи семантики равенства\неравенства в английском языке; гораздо большую связанность английских суффиксов (по сравнению с

13

префиксами) с основами или корнями английских слов; непостоянство англий-ских суффиксов в употреблении и выражении значений; лидирующие позиции постфиксального словообразования в системе английского глагола (фразовые глаголы).

14

Заключение

Рассмотрев аффиксацию, как способ словообразования можно отметить, что аффиксация – это способ словообразования новых слов путем присо-единения к основе словообразовательных аффиксов. Аффиксы включают в себя суффиксы и префиксы. С помощью суффиксов в современном ан-глийском языке чаще всего образуют имена существительные (-er). Пере-дают буквальное или переносное значение. Также используются суффик-сы, которые имеют значение уменьшительности или может передавать оттенок фамильярности (-ie).

  • помощью префиксов создаются производные слова, которые меняют лексическое значение слова но, в большинстве случаев, не влияют на принадлежность его к тому или иному лексико-грамматическому классу.

Известно, что существует еще одна категория словообразования – это по-луаффиксы. Эта единица имеет ярко выраженные свойства аффикса, с их помощью создаются новые лексические единицы. Также мы рассмотрели продуктивные аффиксы. Это аффиксы, при помощи которых создаются относительно много новых новообразований в определенный период.

В заключении необходимо отметить, что аффиксация в современном ан-глийском языке играет очень важную роль. Необходимо сказать и о спо-собах словообразования, без которых, мы не получим новые слова и сло-восочетания.

15

Список использованной литературы

  1. Адливанкин С.Ю. К вопросу о явлении заимствования в области словообра-

зования // Уч. зап. Пермского университета. – 1965. – Т. 137. – Вып. 1.

  1. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. – М., 1959.

  1. Арбекова Т.И. Лексикология английского языка (краткий курс). – М. : «Выс-

шая школа», 1971.

  1. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка –

М.: «Высшая школа», 1975.

  1. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики: учеб. пособия для студентов –

М.: «Высшая школа», 1986. – 160 с.

  1. Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка. – М.: лит-ра на иностранных языках, 1960, - 398 с.

  1. Гимпелевич В.С. Личные имена существительные с иноязычными интерна-

циональными суффиксами в современном русском литературном языке: Авто-реф. дис…. канд. филол. наук. – Баку, 1996.

  1. Ефремова Т. Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. – М., 1996.

9. Bennet A.

The supreme illusion. // English short stories of the 20th

century. M.,

1988.

– 280.

P. 23, 56.

10.

Benton “Tragedy”. London Press. 1999. – 312. P. 112, 123

11.

Collier J. Incident on a lake. // English short stories of the 20th

century. M.,

1988.

– 280.

P. 12, 45, 80.

  1. The New Yorker. 30.09.2000. – 116.P. 20, 34, 54, 67, 80, 90, 92.

  1. The New Yorker. 12.03.2001. – 110. P. 10, 24, 51, 76, 83, 89, 90, 104.

  1. V. Tauli Morphological analysis and synthesis, Acta Linguistica, vol.5 , fasc.2, Copenhagen, 1945-1949.

Поделиться:

Яблоко

В Китае испытали "автобус будущего"

Зимняя ночь. Как нарисовать зимний пейзаж гуашью

Твёрдое - мягкое

Домик зимней ночью