• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Использование жаргонизмов в речи современных школьников (10-11кл.)

Опубликовано Блинова Алевтина Викторовна вкл 08.06.2020 - 15:14
Автор: 
Ахметова Альбина Фоатовна

В нашем мире есть понятия, которые не подвластны времени. Дружба, любовь, честь, милосердие – те нравственные истины, которые во все времена были мерилом человечности, над которыми мы размышляем, читая произведения великой русской литературы. Хранителем этих истин является наш язык.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл zhargony_kopiya2.docx60.8 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа № 4»

Использование жаргонизмов в речи современных школьников (10-11кл.)

(Исследовательская работа по русскому языку)

                                                        Автор проекта: Ахметова Альбина Фоатовна,10 класс

                                                                  Руководитель проекта: Блинова Алевтина Викторовна,

                                                         учитель русского языка и литературы.

г. Приозерск

2018 г.

Содержание:

I. Введение……………………………...……………….…………………...…....….стр.3

      1.1. Обоснование и актуальность исследования………………………………........стр.3

      1.2. Объект исследования………………………………………………………...….стр.3

      1.3. Предмет исследования……………………………………………..……………стр.3

      1.4. Цель исследования………………………………………………….………...….стр3

      1.5. Задачи исследования…………………………………………………………….стр.4

      1.6. Гипотеза………………………………………….……………………………….стр.4

      1.7. Методы исследования……………………………..…………………………….стр.4

      1.8. Практическая значимость……………………………………………………….стр.4

      II. Основная часть

      2.1. Понятия «жаргон» и «сленг» ………………...…………………………………стр.5

2.2. История возникновения молодежного жаргона ………………………..…..…стр.5

2.3. Молодежный жаргон и его виды……………………………….………..…...стр.5-6

2.4. Источники пополнения жаргонной лексики………………………...............стр.7-8

2.5. Школьный жаргон……………………………………...……………………...стр.8-9

2.6. Фразеологизмы, бытующие в школьном сленге………...…………….…...стр.9-10

2.7. Результаты тестирования …………………….……………………...…….стр.10-11

2.8. Рекомендации для тех, кто желает исключить из речи жаргонизмы………………...….………………………………………………...…..стр.11

III. Вывод……………………………………………………..…………………...…стр.11

IV. Заключение………………………………………………...……...............…стр.11-12

V. Список использованной литературы………………….………..........................стр.13

VI. Приложения…………………………………………………...………….…стр.14-19.

I. Введение

В нашем мире есть понятия, которые не подвластны времени. Дружба, любовь, честь, милосердие – те нравственные истины, которые во все времена были мерилом человечности, над которыми мы размышляем, читая произведения великой русской литературы. Хранителем этих истин является наш язык.

Наш язык — это русской культуры великой основа
И его нужно нам охранять, развивать и беречь -
Очень важно избавить его от всего наносного,
Защитить от "словесного мусора" русскую речь.

В отрывке из стихотворения Михаила Крюкова «За чистоту русского языка!» звучит проблема, которая волнует общественных деятелей, писателей, ученых современной России, всех тех, кому дорог наш «великий, могучий и правдивый русский язык». Но многие бьют тревогу, связанную с проблемами родного языка, которому угрожает опасность. Чем же она вызвана?

В современном мире речевая культура испытывает сильный натиск иностранных слов и жаргона. Особенно это заметно в речи школьников. Они определяют жаргон как «свой язык». Сегодня для них жаргон – это объективная реальность. Учителя и родители не всегда понимают детей и подростков.  В наши дни проблема молодёжного жаргона актуальна как никогда.

1.1. Обоснование и актуальность исследования

        Мой проект «Использование жаргонизмов в речи современных школьников» посвящен исследованию жаргонной лексики в речи учащихся 10 – 11 классов, потому что именно в этой среде указанный лексический пласт сформировался и используется очень активно. Я выбрала данную тему, потому что она мне близка и понятна. Актуальность этого исследования заключается в том, что такое свободное обращение с языком непростительно для носителей русского языка, для развитого общества с великой культурой, а утрата чистоты языка станет для него большой потерей.

Данной проблемой занимались многие лингвисты. Большинство из них считает увлечение жаргонными словами «детской болезнью», кто-то думает, что существует опасность превратить русский язык в набор непонятных слов и выражений. «Защитим от «словесного мусора» русскую речь!» - писал М. Крюков. Считаю, что эти строчки могут стать девизом для нашего поколения, так как родной язык – это достижение народа, изучать его очень интересно и увлекательно, а сохранить настоящую русскую речь – главная задача как современного, так и будущих поколений.

1.2. Объект исследования

 Речь старшеклассников СОШ № 4.

1.3. Предмет исследования

Жаргонизмы в речи старшеклассников.

                                                            1.4. Цель исследования

Изучение в устной речи старшеклассников жаргонизмов и критическое осмысление их необходимости в различных речевых ситуациях неформального общения.

                                                           

1.5. Задачи исследования

1. Исследовать научно-популярную литературу по теме проекта;

2. Провести анкетирование и сделать сравнительный анализ ответов учащихся 10-11 классов;

3. Составить памятку-словарь наиболее часто употребляемых школьниками жаргонизмов;

4. Сформулировать вывод и дать рекомендации, направленные на преодоление чрезмерного употребления учащимися жаргонной лексики.

                                                             1.6. Гипотеза

В процессе неформального общения учащиеся школы активно используют жаргонную лексику, что является устойчивым и активно развивающимся языковым явлением и снижает речевую культуру подростков. Критическое осмысление необходимости жаргонизмов, их использования в различных речевых ситуациях, самоанализ собственной речи повысит речевую культуру выпускников школы.

1.7. Методы исследования

1. Теоретический

2. Социологический

3. Эмпирический.

1.8. Практическая значимость

Материалы исследования могут использоваться на уроках русского языка при изучении темы «Лексика», на классных часах и различных мероприятиях по культуре речи; поможет подросткам понять место и роль жаргонизмов в современном русском языке, внимательно относиться к слову, стремиться к чистоте речи. Потому что основой речи современного старшеклассника должен быть все-таки литературный русский язык.

II. Основная часть

2.1. Понятия «жаргон» и «сленг»

История существования жаргона в русском языке насчитывает далеко не десятки лет, и даже не столетия, а тысячелетия. Изучение древнерусских памятников заставляет прийти к выводу, что и в те далекие времена, когда русский язык только зарождался, уже существовал жаргон.

В современной лингвистике существуют различные определения понятий «жаргон» и «сленг», которые достаточно близки по сути. В своем исследовании я опиралась на определения жаргона, данного в «Толковом словаре русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой; определение сленга по «Новому словарю русского языка» Ефремовой Т.Ф:

жаргон - (франц. jargon), социальная разновидность речи, отличающаяся от общенародного языка специфической лексикой и фразеологией (ср. арго). Иногда термин "жаргон" применяется для обозначения искаженной, неправильной речи.[1] сленг - совокупность слов и выражений, употребляемых представителями определенных    групп, профессий и т.п. и составляющих слой разговорной лексики, не соответствующей нормам литературного языка (обычно применительно к англоязычным странам).[2]

Таким образом, понятия «жаргон» и «сленг» во многом совпадают[3].

2.2. История возникновения молодежного жаргона

В течение 20-го века русский язык трижды попадал в серьезные кризисные ситуации, породившие три мощных волны развития.

Первая волна связана с Первой мировой войной, революцией 1917 года и последовавшими за ней гражданской войной и разрухой. Это был период не только решительного забвения классического русского языка 19-го века, но и время новых слов, в том числе жаргонизмов. Вторая волна связана со Второй мировой войной, влияние которой сказалось на речи молодых людей, да и всего общества в целом. Третья волна оказалась самой мощной и продолжительной. Она тянется более 10-и лет». Безусловно, сказались в этом научно-техническая революция, прогресс и бурное развитие во всех сферах деятельности человека.

2.3. Молодежный жаргон и его виды

 «Носители молодежного жаргона», - считает Л.П. Крысин, - учащаяся и рабочая молодежь (студенты, школьники, молодые рабочие), отчасти молодая техническая и гуманитарная интеллигенция в возрасте примерно от 22-23 до 33-35 лет».

Е.Г. Борисова считает носителями жаргона молодых людей от 14 до 25-30 лет. Примерно тот же возраст называет и М.М. Копыленко, автор книги «Социально-корпоративная лексика»[4]. Думаю, что вторая точка зрения точнее отражает развитие молодежного жаргона в обществе.

Молодёжный жаргон – это игра, ирония, маска, желание переиначить мир на свой манер, а ещё показать – «я свой»! Главное в этом явлении – уйти от обыденности.[5]

Молодежный жаргон включает в себя:

- жаргоны учащейся молодежи (школьников, учащихся ПТУ, студентов техникумов и вузов);

- жаргон молодежи, объединенной общими интересами (компьютерные, спортивные интересы и другие);

- жаргоны неформальных молодежных объединений (хиппи, панков, металлистов, фанатов);

- жаргоны солдат и матросов срочной службы.

Лексика студентов, школьников, учащихся профессионально-технических училищ тесно связана с процессом учебы («шпора» – шпаргалка, «стипа» – стипендия). Жаргон неформальных молодежных группировок отличается своей специфичностью и нередко обозначают атрибуты определенной неформальной группировки (у металлистов «лопата» – гитара, у панков «дикобраз» – вид прически).

Каждый из видов молодежных жаргонов не является замкнутой системой: наблюдается взаимопроникновение их элементов. Общим жаргоном пользуются все молодежные объединения и группировки. Он состоит из слов, не связанных с процессом учебы, труда, службы в армии. Его основа – экспрессивные эквиваленты разговорно-бытовой лексики («чувак» – парень, «локаторы» – уши, «бабки» – деньги).[6]

По мнению лингвистов, в современном мире на молодежный жаргон, в том числе школьный влияет:

- развитие компьютерных технологий;

- современная музыкальная культура;

- английский, немецкий, французский и другие языки;

- компьютерные игры, видео, мультфильмы;

- Интернет;

- спорт и другие увлечения молодых людей.[7]

2.4. Источники пополнения жаргонной лексики

Компьютерный сленг. Молодежный сленг теснейшим образом связан с компьютерным сленгом. Практически каждый представитель молодого поколения – пользователь персонального компьютера. Появление большого количества различных гаджетов порождает интерес современного человека к детальному изучению новых компьютерных систем, их функций и возможностей.

Интернет-язык.  Речь молодёжи нельзя свести к Интернет - сленгу, но он её в значительной степени определяет. Это неудивительно, ведь существенную часть времени молодёжь проводит в Интернете. И зарождаются все популярные Интернет-словечки преимущественно у молодёжи, доходя до пользователей из более зрелых возрастных групп уже позднее

Интернет-язык очень широко распространён в последнее время. Несколько лет назад, когда чаты, блоги, веб-форумы стали популярными среди молодёжи, в употребление вошёл так называемый «жаргон подонков». Основной принцип стиля «падонкаф» – намеренное нарушение норм орфографии русского языка. Красавчег, зайчег – положительная оценка кого-либо; я тя лаф – я тебя люблю.

Иногда жаргонизм, появившийся в сети, переходит в устную речь. Набирая текст сообщения, человек стремится сэкономить время, таким образом, появляется тенденция к сокращению слов и выражений. Ужс – ужас; пжлста – пожалуйста. Написание заимствованных жаргонных слов в Интернете свободное, можно пользоваться как латиницей, так и кириллицей. Например, ноу проблемз (no problems) – без проблем; плиз (please), сори (sorry), фейл (fail).

Иноязычные заимствования. Английский язык – один из самых распространённых языков во всём мире. Поэтому многие молодёжные жаргонизмы – это англицизмы. Интересно следующее: эти жаргонизмы понимают даже те люди, которые никогда не учили английский язык, настолько жаргонные слова влились в современную речь. Молодёжный жаргон ускоряет процесс адаптации англоязычных терминов, помогая языку следовать за техническим прогрессом. Сначала английское слово попадает в сленг, а потом постепенно переходит в литературный язык. Жаргонизмов с использованием немецкого и французского языка не так много.

Музыка является частью жизни молодых людей. Жаргонизмы, относящиеся к сфере музыки, содержат названия различных музыкальных стилей (попса, попсятина – поп-музыка), направлений (Дарк – тяжелая музыка, Дрим, хаус, репчара, драмчик (Dram’n Base), транс) и композиций (свежак – свежая, новая музыка, трек – музыкальная композиция).

Большое количество жаргонных слов и выражений приходит в речь молодёжи из компьютерных игр, но чаще всего эти слова специфичны, ими пользуются те молодые люди, для которых игры – хобби. Наиболее выразительные и запоминающиеся имена героев кино и мультфильмов переходят в молодёжной речи в имена нарицательные: гоблины, гремлины, симпсоны, спанч боб.

Большое значение имеют кинофильмы и видеоролики. Можно заметить, что после трансляции какого-либо популярного сериала, ток-шоу или видеоролика начинается активное употребление наиболее ярких словечек и выражений.

 Аниме – это название анимационных картин, которые производятся в Японии. Датируются первые мультфильмы серединой двадцатого века. Людей, которые увлекаются аниме, называют «отаку» или «анимешниками». Интересно, что у анимешников, как у молодёжной субкультуры, полностью отсутствует какая-либо идеология, зато хорошо представлен характерный сленг, изобилующий японскими словами, изредка на русский манер («кавайно», «хентайно» и проч.). Сегодня создаются толковые словари современной аниме-культуры.

Футбол во все времена был популярен среди молодёжи, и в связи с этим тоже не обойтись без жаргонных слов: финтовать, гонять финты; пиналки – обувь для футбола.[8]

2.5. Школьный жаргон

Школьный жаргон можно рассматривать, как часть молодежного жаргона, но у него есть собственная предметная область – школа и учеба.

Носителями школьного жаргона являются исключительно учащиеся. Главными носителями жаргона в данной среде являются ребята от 11 до 17 лет. Это представители среднего и старшего школьного возраста, так как, по моим наблюдениям, учащиеся начальной школы на уроках и на переменах сленгом не пользуются. Лишь иногда проскальзывают сленг оценки «клево», «класс», «супер».

Несмотря на то что школьный жаргон понятен большинству окружающих, реализуется эта лексика только в речи указанного контингента носителей и не актуальна для остальной части населения.

Школьный жаргон представлен лексикой, связанной с четырьмя важными сферами деятельности школьников: сфера школы, сфера досуга, сфера быта, сфера оценки.

Школьный сленг и сфера школы представлены несколькими группами:

1. Наименование учебных предметов: «физра» - физкультура, «матика» - математика, «инглиш» – английский язык, «пеша» - пение, музыка, «литра» – литература, «геос» – геометрия, «раша» – русский язык, «война» – обж.

2. Наименование учителей: «училка» – учительница, «диря» – директор, «завучиха» – заведующий учебной частью, «алгеброид» – учитель алгебры, «физичка» – учитель физики, «историчка» – учитель истории, «амеба, ботаничка» –учитель биологии, «англичанка» – учитель английского, «литераторша» – учитель литературы, «химичка» – учитель химии, «информатичка» – учитель информатика.

3. Наименование школьных помещений: «тубзик» – туалет, «лаборатория» – кабинет химии, «качалка» – спортивный зал.

4. Наименование других реалий учебного процесса: «домашка» – домашняя работа, «контрошка» – контрольная работа, «самостоялка» – самостоятельная работа, «шпора» – шпаргалка, «сменка» – сменная обувь, камчатка, «чукотка» – задние парты, «зубрила, ботаник» – отличник, «букварь» - ученик первого класса, «мелочь» – ученики младших классов.

К данной группе можно отнести слова: «диско, дискач, дэнс, дансинг»– дискотека, «крендель» - друг, «тусовка» - вечеринка, «махаться» - драться, «базар» - разговор, «водяра, бухло» - алкогольный напиток, «гнать» - врать, «свалить» - уйти, «тема» – интересная история или ситуация, «оттягиваться» - хорошо проводить время, «забить стрелу» - назначить встречу, «хата» - квартира, «чувак» - веселый человек, «перец» – модно одетый ученик, «герлфренд» – подруга, «тусоваться» - весело проводить время, «балдеж» - веселье, «кайф» - удовольствие, «бабло, лаве» - деньги, «прикол» - что-то интересное, «мафон» - магнитофон и так далее.

Для этих слов характерно преобладание лексики, заимствованной из других жаргонов (жаргон музыкантов, жаргон неформальных групп, жаргон спортсменов и так далее).

        Жаргон школьников и сфера быта можно поделить на несколько групп:

1. Наименование частей тела: «тыква, дыня, кочан, котелок, чайник, башня» – голова; «виза, ряха, фейс» – лицо; «хавальник, варежка, хлеборезка» – рот; «фары» – глаза; «локаторы» – уши; «шнопак, шнобель» – нос; «грабли, клешни, корявки, крылья, культяпки» – руки; «батоны, копыта, шасси, тормоза, лапти, лыжи» – ноги.

2. Наименование одежды, обуви, аксессуаров: «прикид» – модная одежда; «джины, джопсы» – джинсы; «трузера» – брюки; «копыта, буцефалы» – обувь; «косуха, кожанка, шкура» –куртка; «потники» – носки; «кейс» – сумка; «прибамбас» – аксессуар и так далее.

3. Наименование бытовой и компьютерной техники: «комп, компик» – компьютер; «клава» – клавиатура; «флешка» – флеш-накопитель; «маус, мышара» – компьютерная мышь; «сидишник (сидюшник)» – музыкальный центр; «телек, ящик» – телевизор; «фотик, цифровик» – фотоаппарат; «мобильник, сотик» – мобильный телефон.

Школьный жаргон с каждым годом пополняется новыми словами. Распространению жаргона в школьной среде способствует его эмоциональность, яркость, экспрессия.

Многие из существующих выражений достаточно громоздки в повседневном использовании. Возникает тенденция к упрощению слов. Сравним два выражения: Я испытываю приятное чувство от этой песни. (литературный язык). Я тащусь от этой песни (сленг). Конечно, ребенок скажет на сленге – ведь так, по его мнению, короче, ярче и понятнее.

Еще одной особенностью распространения жаргона в школьной среде является потребность школьников в самовыражении и встречном понимании.

Школьный сленг выполняет много различных функций. Во-первых, сленг выступает как средство общения; во-вторых, придает речи экспрессивность, юмористический характер; в-третьих, выполняет функцию противопоставления. Школьный сленг противопоставляет себя старшему поколению, обыденности и официозу. Школьный сленг призван внести в привычный уклад жизни элемент шока.[9], [10]

2.6. Фразеологизмы, бытующие в школьном сленге

Для школьного жаргона характерно широкое их употребление. Большинство фразеологизмов носят доброжелательно-шутливый характер и связаны с реалиями учебного процесса (выпасть в осадок, сдвиг по фазе, птичка обломинго). Наиболее остроумными, на мой взгляд, являются следующие: остров сокровищ (полка с журналами), 17 мгновений весны (учитель вышел из класса), розовый фламинго - птичка обломинго (о неудаче, невезении).

Ряд фразеологизмов является общеупотребительным, т.е. характерен для широких масс населения: «гнать пургу» - лгать, говорить неправду, «облом-Иванович» - о неудаче, невезении.

В целом, необходимо отметить, что фразеологизмы делают речь школьников более выразительной и колоритной.

а) Новые переносные значения технических терминов

Глюк (глагол глючить) – ошибка, незавершенность в компьютерной программе. Клон (от клонировать), то же самое скан – скопированное, списанное.

Мобила (от мобильный) – телефон, связь.

Самса (от аббревиатуры SMS) – способ мобильной связи.

б) Слова, образованные от иностранных слов

Дикий (от немецкого dick) – толстый.

Крезанутый (от англ. craze) – сумасшедший.

Фазер (от англ. father) – отец.

Флэт (от англ. flat) – дом.  

в) Слова, заимствованные из жаргона наркоманов

Колеса – наркотические таблетки.

Косяк – самокрутка с наркотиком.

Косячить- совершать неблаговидные поступки.

Наколотый – человек находящийся под действием наркотика.

Сесть на иглу – начать принимать наркотики.[11]

2.7. Результаты и анализ тестирования

В анкетировании среди 10-11 классов  приняли участие 48 человек. Из 10 класса – 23 человека, из 11 класса – 25 человек. На вопрос «Употребляете ли вы в своей речи жаргонизмы?» 89% старшеклассников ответили утвердительно. В 10 классе – 86%, а в 11 классе – 92% обучающихся. Отвечая на вопрос вопрос «Для чего вы их употребляете?» 44% учеников 10 класса употребляют жаргонизмы, потому что это модно и современно, 39% ответили, что это делает их речь понятней для сверстников, 40% учеников 11 класса употребляют их для связи слов. Раздумывая над необходимостью жаргонизмов в речи, положительно ответили 61% учеников 10 класса, а из 11 класса – 48 %.

Интересно, что более половины наших старшеклассников считают употребление жаргонизмов необходимым – 54%, но в 11 классе количество таких школьников уменьшается до 44%. При этом необходимо отметить, 87% учащихся 10-11 классов используют жаргонную лексику только в кругу одноклассников и друзей.

Как относятся родители к речи своих детей? 83% респондентов ответили, что родителям неважно, как они говорят, 36% учеников 11 класса отметили, что родители иногда делают им замечания. Чья же речь является для наших старшеклассников эталоном? Большинство считает, что это речь родителей – 50%. Хочется думать, что речь учителей — это тоже 50%. На последний вопрос «Что, по вашему мнению, является источником пополнения жаргонизмов? Большинство старшеклассников ответили, что Интернет – 81%.

2.8. Рекомендации

Исходя из представленного анализа анкет школьников можно рекомендовать:

- включить контроль за собственной и чужой речью;

- практиковать выступления перед аудиторией, исключать появления в них жаргонизмов;

- современным школьникам следует больше читать классической литературы.

        Все это ведет к повышению не только уровня общей культуры, но и культуры речи.

III. Выводы

Я думаю, что жаргон остается с молодежью, как островок естественности и свободы от мира взрослых. Жаргон был, есть и будет. Хорошо это или плохо? Известный лингвист Л.П. Крысин считает, что это плохо, если рассматривать процесс жаргонизации литературной речи исключительно с позиций традиционной нормы, не допуская мысли о неизбежном обновлении набора выразительных средств в ходе языкового развития.[12] Жаргон нельзя запретить. Он меняется с течением времени, одни слова умирают, другие появляются точно так же, как и в любом другом языке. Конечно, плохо, если жаргон полностью заменяет человеку литературную речь, но представить современного молодого человека совсем без жаргона невозможно.

Я считаю, что поставленные мною в исследовании цель и задачи решены. Настоящая работа послужит стимулом для повышения культуры речи старшеклассников.

Результатом моей работы стало создание словаря. Которая может быть использована при проведении уроков развития речи, классных часов и различных мероприятий по культуре речи; поможет старшеклассникам понять место и роль жаргонизмов в современном русском языке, внимательно относиться к слову, стремиться к чистоте речи, а также на его примере можно увидеть, как говорить не следует.

Как бы банально это ни звучало, но завершить данную работу хочется напоминанием о том, что основой речи любого человека должен быть всё-таки литературный русский язык.  

IV. Заключение

Итак, в работе я попыталась проанализировать речь современных школьников с точки зрения использования ими жаргона. Как и любой жаргон, школьный служит для коммуникации, оценки. Его лексический состав неоднороден, от общеупотребительного отличается специфической лексикой и фразеологией.

Исследуя полученные в результате анкетирования материалы, мною было установлено, что молодежный жаргон пополняется за счет переосмысления нейтральной и профессиональной лексики, заимствований; выявлены ключевые

слова, отличающиеся частотой употребления и богатством словообразовательных связей.

В работе исследованы причины употребления жаргонизмов в речи и

отмечено, что учащиеся используют жаргон как средство выразительности, считая его модным, и таким образом стремятся создать свой мир, отличный от взрослого.

Кроме того, было установлено, что многие школьники относятся к

жаргону как временному явлению в их речи, но немалая часть опрошенных или

считает его необходимым в речи, или вообще не задумывается над качеством своей речи.

Работая над темой «Жаргонизмы в речи школьников», я пришла к выводу,

что однозначно относиться к этому явлению нельзя, запрещать употреблять

жаргонизмы бессмысленно (это не приведет к желаемому результату), но и невозможно не видеть опасной тенденции жаргонизации литературного языка.

Поэтому нам, школьникам, необходимо научиться разграничивать различные по стилистической окраске слова, правильно выбирать языковые средства, адекватные конкретной ситуации общения. Для этого необходимо не только знать нормы литературного языка, но и анализировать живую свою и чужую речь.

V. Список использованной литературы

1. Аксёнова. М. «Знаем ли мы русский язык?» Москва, 2011.

2. Борисова. Е.Г О некоторых закономерностях современного молодёжного жаргона. РЯШ. 1981. № 3. Духанина О.Ю. Статья. «Молодежный сленг как пласт речи».

3. Вальтер Х., Мокиенко В.М., Никитина Т.Г., Толковый словарь русского школьного и студенческого жаргона: около 5 тыс. слов и выражений.

4. Духанина О.Ю. Статья. «Молодежный сленг как пласт речи».

 5. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. – М.: Русский язык, 2000.

6. Жигунова Наталья Геннадиевна. Историческая справка. «Заметки о молодежном жаргоне - от истоков до современности».

7. Захарова Л. А., Шуваева А. В. Словарь молодёжного сленга (на материале лексикона студентов Томского государственного университета): учебно-методическое пособие. Захарова. Л.А., Шуваева. А.В – Томск: Издательский Дом Томского государственного университета, 2014.

8. Крысин. Л. П. О русском языке наших дней. Изменяющийся языковой мир. - Пермь, 2002.

9. Ожегов. С. И, Шведова. Н.Ю. Толковый словарь русского языка.

10. Стрельчук Е. Н. Научная статья. «Жаргонизмы в речи современной молодежи».

11. Статья «Формирование и функционирование молодежного сленга в школьной среде».

Интернет источники:

  1. file:///C:/Users/user/Downloads/Молодежный%20жаргон.html.
  2. https://www.metodkopilka.ru/issledovatelskaya_rabota_na_temuquotmolodezhnyy_zhargon_kak_odin_iz_plastov_leksiki-36004.htm.

VI. Приложения

Приложение 1

                                         АНКЕТИРОВАНИЕ

1.Употребляете ли вы в своей речи жаргонизмы?

А) да

Б) нет

В) стараюсь не употреблять

2. Для чего вы их употребляете?

А) модно и современно

Б) для связи слов

В) делают речь понятней

Г) свой ответ

3. Как вы считаете, нужны ли жаргонизмы в речи?

А) да

Б) нет

В) иногда, в разных случаях

Г) не думал (а) об этом

4. Могли бы вы обойтись без них?

А) да

Б) нет

В) не думал (а) об этом

5. В каком кругу вы используете жаргонную лексику?

А) в кругу друзей

Б) с родителями

В) с учителями

Г) свой ответ

6. Как относятся родители к вашей речи?

А) им не важно, как я говорю

Б) говорят, чтобы следил за следил речью

В) иногда делают замечания

7.Чья речь является для вас эталоном?

А) друзей

Б) родителей

В) учителей

8. Что, по вашему мнению, является источником пополнения жаргонизмов?

А) ТВ

Б) Интернет

В) газеты, журналы

Г) сверстники.    

Словарь жаргонизмов

                                                                                                               Приложение 2

Существительные: лох, чувак, овца, олень, тормоз, терпила, чайник, бабки, видак, телек, ящик, тема, прикид, прикол, параша, тачка, музон, капуста, косяк, харя, салют, молоток, базар, пятак, винт, лаве, техника, фигня, понт, тело, черт, столовка, хавка.

Глаголы: гуляй, кирдык, прикинь, подгребай, мутить, офигеть, обалдеть, очуметь, зашибись, попутал, тусуйся, обломиться, грузить, приколоться.

Наречия: клево, прикольно, офигенно, лафа, мощно, типо, потрясно, пофиг, сто- пудово, привально, реально, ништяк, угарно, отстойно, фиолетово.

Устойчивые словосочетания и предложения: базара нет; я не в курсе; речи нет; елки-палки; твою дивизию; все тип-топ; чухай отсюда; ни фега себе; я валяюсь; ну ты, блин даешь; базар фильтруй; да ты че; крыша поехала.

Тематические группы слов:

1. Наименования людей по профессии: училка, мусор, мент, водила.

2. Наименование людей по родству: предки, пахан, браток, родаки, сеструха, маман.

3. Бытовая техника: ящик, видак, видик, телик, комп, труба, дибильник.  

4. Пища и процесс её поглощения: хавка, хавчик, хавать, рубать, точить.

5. Обозначение людей по качеству их характера: овца, мышь, крыса, собака, лось, вольтонутый, ботаник, бот, лох, тормоз, шестерка, бивень, бич, чурка, дятел, козел, кобыла, ушлепок, чмо, чапа, мразь, редиска, сволочь.

6. Деньги: бабки, зелень, бабло, лаве.

7. Состояние, оценка: клево, ништяк, офигенно, прикольно, стебово, угарно, отстойно.  

Среди жаргонизмов есть слова, принадлежащие к нейтральной лексике, с новым переносным    лексическим значением, например, клевый - хороший; крутой - очень хороший; тормоз - человек, который медленно соображает; липа, липовый - ненастоящий; капуста - деньги и т.д.;

- переходят в жаргон технические термины, приобретая новые переносные значения, например, мобила - мобильный телефон; глюк - ошибка, незавершенность в компьютерной программе;

- в молодежный жаргон переходят арготизмы: отстой, отстойный - плохой; ботаник - старательный ученик; лох, базар, туфта, хавка и другие.

                                                                                                                       

                                                                                                                                                     Приложение 3

Памятка «Осторожно! Жаргон!»

Б

Батрачить - работать                                                                                                                                                                        Бабки (бабло, капуста, мани-мани, лаве) - деньги
Базар – разговор                                                                                                                                                                                           Балдеж – нечто приятное                                                                                                                                                  Башка ( тыква, бубен, чан)-голова
Бесить - нервировать
Беспонтовый- некрасивый
                                                                                                             
Братан (браток, братуха, кореш, кент) – приятель, друг
Бред - вранье, что-то бессмысленное
В                                                                                                                                                                                                       Вали отсюда ( чеши) – уходи
Виснуть (тормозить) - медленно соображать                                                                                                                            Вкалывать (пахать) - усиленно работать, работать не покладая рук                                                                                   Влипать (залипать) – попадать в неприятности                                                                                                                              В натуре – на самом деле                                                                                                                                                       Врубаться – понимать                                                                                                                                                                                                               Г                                                                                                                                                                                              Гнать - говорить неправду                                                                                                                                                 Гасить - жестоко бить                                                                                                                                            Годный - хороший
Д                                                                                                                                                   
Дискач (диско)  - дискотека                                                                                                                                              
Достало (заколебало)  – надоело
Дз (домашка) – домашнее задание                                                                                                                           Додик (ботаник) - умный
Ж                                                                                                                                                                                                  Жесть – что-то тяжелое для восприятия
Жмот – жадина
                                                                                                                                                                            З
Забить на кого-то - быть равнодушным
Завязывай - заканчивай, прекращай
Задолбать (забодать, достать, доконать) – надоесть
Зажигать - веселиться
Заметано - договориться с кем-то о чем-то
Замутить - придумать
Зацени - посмотри
Зацепить - тронуть кого-то
Зашибись - очень хорошо                                                                                                                
                                       И 

Инфа - информатика                                                                                                                                                  
Инглиш – урок английского языка
Историчка – учитель истории                                                                                                        

 К                                                                                                                                                                               Кадр – человек, способный на непредсказуемый поступок                                                                            Кайфец –приятный отдых                                                                                                                            Кайфовать – предаваться отдыху
Камчатка –место за последней партой
Каркать - предсказывать
Капец - грозящая опасность
Клава - клавиатура
Классно - клево, потрясно, блеск, отлично
Классуха - классный руководитель
Клевый перец - хороший парень
Клеиться (к кому-то) – знакомиться
Комп – компьютер
Косяк – недостойный поступок
Крыса – человек, способный на подлость, предательство.
Л                                                                                                                                                                                 Лажа - неудавшееся дело
Лафа - хорошо
Лимон, лям – миллион рублей
Липа - фальшивая вещь
Литра – урок литературы
Локаторы - уши
Лось ( лосина) – высокий, сильный человек
Лох – невезучий человек
Лохануться - промахнуться, обмануться
Лыбиться - улыбаться
М                                                                                                                                                                               Математичка – учительница математики
Маханя (маман, махна) - мама
Маякнуть - попросить перезвонить
Мент (мусор) - милиционер
Мобила (дибильник, труба) – мобильный телефон
Молоток - хороший, надежный человек
Мощно – хорошо                                                                                                                                                              Мочить - жестоко бить, убивать
Музон - музыка
Н                                                                                                                                                                                         Наезд - придирки, претензии                                                                                                  
Накосячить - совершить неверный поступок
Не в кайф – неприятно, нежелательно
Ништяк - хорошо, замечательно                                                                                                                                            Норм - нормально
НЭТ (инет)  – интернет                                                                                                                                                        Няшка – что-либо приятное; кто-либо милый                                                                                                                                                    
О                                                                                                                                                                                                  Ок - хорошо
Облом – несбывшиеся планы
Обломиться – разочароваться                                                                                                                                           Общага – обществознание
Овца – неумная девочка
Олень – тупой человек
Отвалить - (отвянуть) – отойти в сторону
Отмазать – откупить, оправдать
Оторвать (туфли) - купить
Отпадно – красиво, необычно, ярко
Отрубиться - быстро заснуть
Отрываться – получать удовольствие
Отстойно - плохо
Офигеть - очень удивиться
П                                                                                                                                                                                                Паришься – волнение                                                                                                                                                    Палтус - пятьсот рублей
Пахан – отец
Пипл, чел - человек
Плющить ( колбасить) - нравиться
Понтоваться ( понты гонять) – показывать превосходство
Пороть чушь – говорить ерунду
Пофигу - все равно                                                                                                                                                           Поцак - парень
Прикалываться - шутить
Прикид - внешний вид
Прикинуться шлангом – сделать вид, что не понимаешь
Прикол - шутка
Прошвырнуться (прохилять) – прогуляться
Пятак – пятерка (о школьной оценке).                                                                                                                    
Р                                                                                                                                               
Разуй глаза – посмотри внимательно
Реально - нормально
Родаки (родичи, предки, шнурки) - родители
Рыпаться ( дергаться) – задираться на кого-то, конфликтовать.
С                                                                                                                                                                              Салют - здравствуй
Сачковать - не работать
Сбагрить - переложить
Свистеть - обманывать, лгать
Сдуться – быть неспособным на поступок.
Слабак – безвольный, слабый человек
Словить (двойку) – получить два
Сморозить (что-то) - сказать глупость
Смыться (слинять, сдернуть) с урока – отсутствовать без причины
Содрать (слизать ) – списать задание у кого – то

Сохры – сохраненные фотографии, картинки
Сто пудов - выражение большой степени уверенности
Стремно - некрасиво
Стыбзить - украсть
Супер- пупер - очень хорошо
Т                                                                                                                                                                              Тачка - автомобиль
Тащиться (торчать) - восторгаться
Телик (ящик, коробок) - телевизор
Тип- топ - все хорошо
Толкнуть (что-то кому-то) - продать что-то.
Тормоз - несообразительный человек
Торчать – получать удовольствие                                                                                                                                   Треп (лажа) - ложь
Тусоваться - веселиться, вместе проводить время


У                                                                                                                                                                              Угорать - смеяться
Училка – учительница                                                                                                                                              
Ф                                                                                                                                                                          Фан - чей-то поклонник.
Фейс - лицо
Фенечки - украшения, аксессуары
Фигня ( мура, фигня, фигнюшка, буза) – незначительный предмет, явление
Физра( физуха) – урок физической культуры
Фильтруй базар - следи за своей речью
Фингал( финиш) - синяк
                                                                                                                              Фиолетово - все равно.                                                                                                                                               Фишка – что-то приятное, яркое, необычное
Фуфло – некачественная вещь
Х                                                                                                                                                                              Хавка - еда, пища
Халява – легкая добыча, удача
Химичка ( химоза ) – учительница химии                                                                                                                     Хипстер – быть в теме
Хохмач ( приколист) – шутник

Ч
 
Чапать - медленно или неохотно идти                                                                                                                        Чикнуть – посмотреть, проверить
Чирик - десять рублей
Чмо – морально неустойчивый человек                                                                                                                        Чувак, чувиха – парень, девушка
Ш                                                                                                                                                                                       Шмот - одежда
Шпора – шпаргалка
Шухер - опасность
Щ
Щенок - младший по возрасту                                                                                                                                                  
Я
Я валяюсь! - крайняя степень удивления.

        


[1] С.И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка

 

[2] Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. – М.: Русский язык, 2000.

[3] В «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой не вошло слово «сленг» как заимствованное.

[4] Е. Г. Борисова. О некоторых закономерностях современного молодёжного жаргона. РЯШ. 1981. № 3.

[5]6«М.Д. Аксёнова. Знаем ли мы русский язык?». Москва; 2011.Стр. 10

[6] https://www.metod-kopilka.ru/issledovatelskaya_rabota_na_temuquotmolodezhnyy_zhargon_kak_odin_iz_plastov_leksiki-36004.htm

[7] Стрельчук Е. Н. Научная статья. Жаргонизмы в речи современной молодежи. Стр. 90-91

[8] Захарова Л. А., Шуваева А. В. Словарь молодёжного сленга (на материале лексикона студентов Томского государственного университета): учебно-методич. пособие. / Л. А. Захарова, А. В. Шуваева. – Томск: Издательский Дом Томского государственного университета, 2014. Стр. 13-17

[9] Стрельчук Е. Н. Научная статья. Жаргонизмы в речи современной молодежи Стр. 90-93

[10] Статья «Формирование и функционирование молодежного сленга в школьной среде».

[11] file:///C:/Users/user/Downloads/Молодежный%20жаргон.html

[12]  Л. П. Крысин. О русском языке наших дней 2002.


Поделиться:

Чья проталина?

Лягушка-путешественница

Рисуем осенние листья

Акварель + трафарет = ?

Всему свой срок