• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Идиомы английского языка

Опубликовано Потемкина Татьяна Владимировна вкл 09.01.2021 - 16:22
Потемкина Татьяна Владимировна
Автор: 
Фёдоров Артём

В данной творческой работе проводится исследование как сделать английскую речь более правильной и колоритной. Использование фразеологизмов делает речь более насыщенной и красивой.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл Презентация Идиомы английского языка1.05 МБ
Файл Исследовательская работа "Идиомы английского языка"21.96 КБ
Предварительный просмотр:
Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Подписи к слайдам:

Слайд 1

Идиомы в английском языке Idioms in English language Автор: Федоров Артем Руководитель: Потемкина Т.В Калуга, 2017

Слайд 2

Цель : создание портфолио идиом английского языка. Задачи : Познакомиться со значением слова «идиома». Изучить историю возникновения идиом. Изучить использование английских идиом в речи. Рассмотреть примеры употребления идиом в речи, в художественной литературе, народном творчестве и др. жанрах . Изучить важность использования устойчивых выражений в речи. Провести исследование использования английских идиом в речи моих одноклассников. С оздать портфолио идиом.

Слайд 3

Объект исследования : англоязычная речь. Предмет исследования : идиомы. Гипотеза : использование идиом обогащает словарный запас и делает речь более красочной. Вид проекта: информационный. По времени : среднесрочный (3 месяца ). По числу участников : индивидуальный (Федоров Артем - автор, Потемкина Татьяна Владимировна – руководитель проекта)

Слайд 4

Этапы реализации проекта: I этап : Организационно-подготовительный ( 2 дня) 1. Определение наличия необходимого оборудования и справочной литературы. 2 . Работа со словарями.

Слайд 5

Название мероприятия Сроки проведения Ответственный История возникновения идиом. 10 дней Федоров Артем Использование идиом в английской речи. 10 дней Федоров Артем Разновидности идиом. 10 дней Федоров Артем Использование идиом в различных жанрах английской речи. 10 дней Федоров Артем Сравнение английских идиом с их русским «эквивалентом ». 5 дней Федоров Артем Идиоматическая карта. 10 дней Федоров Артем Создание плана портфолио идиом английского языка. 5 дней Федоров Артем, Потемкина Татьяна Владимировна II э тап: Основной (2 месяца)

Слайд 6

Название мероприятия Сроки проведения Ответственный Оформление документации 10-12 дней Потемкина Татьяна Владимировна Подготовка к защите проекта 10-14 дней Федоров Артем Резерв (корректировка) 2-3 дня Потемкина Татьяна Владимировна III этап: Заключительный (1 месяц)

Слайд 7

Результаты проекта : Определено значение слова «ИДИОМА » Изучены материалы об идиомах английского языка. Проведено сравнение с русским эквивалентом. Создана карта идиом. Создано портфолио идиом английского языка.

Слайд 8

Дальнейшее развитие проекта:

Слайд 9

№п/п Материала и инструменты Стоимость 1 Компьютер Имеется в наличии 2 Принтер Имеется в наличии 3 Бумага 120 рублей Бюджет проекта: №п/п Материала и инструменты Стоимость 1 Компьютер Имеется в наличии 2 Принтер Имеется в наличии 3 Бумага 120 рублей Бюджет проекта :

Слайд 10

Литература: http:// gufo.me/oje_a http:// slovarozhegova.ru http:// dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/936481 https:// www.youtube.com/watch?v=pmU1schhZio Литвинов П. П. Англо-Русский фразеологический словарь. М.: ВАКО, 2015. 336с. Мюррей Ю. В. Русские фразеологизмы и их английские аналоги М.: АСТ; СПб.: Сова,2007.-251с. Амбражейчик А. 2000 русских и 2000 английских идиом, фразеологизмов и устойчивых словосочетаний / А. Амбражейчик . – 3-е изд. – Мн.: « Попурри», 2007. – 304с.

Предварительный просмотр:

Актуальность

Здравствуйте, меня зовут Артем. Я ученик 6 класса. Изучаю английский язык более 5 лет. Мне всегда нравилось работать с текстом, но, однажды, мне задали домашнее задание,  при переводе которого, я столкнулся с тем, что некоторые фразы,  полученные при переводе, не имеют смысла. Я задумался, а почему так? Мне захотелось найти ответ на этот вопрос, и я обратился с этим к учителю. Татьяна Владимировна сказала, что это идиомы английского языка, с которыми дети знакомятся в 8 классе. Я обратился к своим одноклассникам с вопросом: «Знаете ли вы что такое идиомы?», «Употребляете ли вы идиомы в русской речи?» « А в английской?» Результаты опроса показали, что для моих одноклассников, так же как и для меня это незнакомо. Ждать мне не хотелось, появилось желание узнать об этом больше и рассказать ребятам. И я приступил к работе на тему: «Использование идиом в английской речи»,

Цель: создание портфолио идиом английского языка и занимательного словарика идиом английского языка.

Задачи:

  1. Познакомиться со значением слова «идиома». 
  2. Изучить историю возникновения идиом
  3.  Изучить использование английских идиом и в речи.
  4. Рассмотреть примеры употребления идиом в речи, в художественной литературе, народном творчестве и др. жанрах
  5. Изучить  важность использования устойчивых выражений в речи.
  6. Провести исследование использования английских идиом в речи моих одноклассников
  7. создать портфолио идиом

Объект исследования: англоязычная речь

 Предмет исследования: идиомы

 Гипотеза: использование идиом обогащает словарный запас и делает речь более красочной

Проект информационный

По времени: среднесрочный (3 месяца)

По числу участников: индивидуальный (Федоров Артем - автор, Потемкина Татьяна Владимировна – руководитель проекта)

Этапы реализации проекта:

I этап: Организационно-подготовительный (2 дня)

В начале работы над проектом мы с Татьяной Владимировной определили количество участников нашего проекта, наличие необходимого оборудования: компьютера, принтера; информационных источников: словарей, книг, сеть Интернет.

На слайде:

  1. Создание творческой группы
  2. Определение наличия необходимого оборудования и справочной литературы
  3. Работа со словарями

 Затем я обратился к различным словарям и узнал толкование слова «идиома»

II этап: Основной (2 месяца)

Название мероприятия

Сроки проведения

Ответственный

История возникновения идиом

10 дней

Федоров Артем

Использование идиом в английской речи

10 дней

Федоров Артем

Разновидности идиом

10 дней

Федоров Артем

Использование идиом в различных жанрах английской речи

10 дней

Федоров Артем

Сравнение  английских идиом с их русским  «эквивалентом»

5 дней

Федоров Артем

Идиоматическая карта

10 дней

Федоров Артем

Создание плана портфолио идиом английского языка

5 дней

Федоров Артем, Потемкина Татьяна Владимировна

III этап: Заключительный (1 месяц)

Название мероприятия

Сроки проведения

Ответственный

Оформление документации

10-12 дней

Потемкина Татьяна Владимировна

Подготовка к защите проекта

10-14 дней

Федоров Артем

Резерв (корректировка)

2-3 дня

Потемкина Татьяна Владимировна

Результаты проекта:

  1. Определено значение слова «ИДИОМА»
  2. Изучены материалы об идиомах английского языка
  3. Проведено сравнение с русским эквивалентом
  4. Создана карта идиом
  5. Создано портфолио идиом английского языка

В результате работы со словарями я узнал, что слово идиома обозначает:

Слово «идиома» происходит от греческого «idίōma», что обозначает «своеобразие, особенность». Идиома — присущий только данному языку и не переводимый на другие языки устойчивый оборот речи, значение которого не вытекает из суммы значений составляющих его элементов. Синонимы этого слова фразеологизм, фразеологический оборот или устойчивое выражение.

В ходе исследования я узнал, об историю возникновения идиом. Общих закономерностей образования идиом (фразеологизмов) не существует. Процесс рождения любого фразеологического оборота — цепь случайностей. И почти в каждом случае этот процесс является особенным. Ведь за каждым словом стоит история, следовательно, каждая идиома имеет свое происхождение. Некоторые из них были введены в язык писателями, другие находят свое начало в библейских мотивах, третьи пришли из других языков, таких как французский и латынь. Фразеологизмы  отражают многовековую историю английского народа, своеобразие его культуры, быта, традиций (red-carpet treatment – официальный прием). В своем большинстве идиоматические выражения создавались народом, поэтому они тесно связаны с интересами и повседневными занятиями простых людей (to talk until one is blue in the face – спорить до посинения). Многие фразеологизмы связаны с поверьями и преданиями (The black sheep – паршивая овца).

Оказывается, что идиомы активно используются в различных жанрах, а именно: в сказках, литературных и научных статьях, песнях и стихах, в разговорной речи и анекдотах, пословицах.

Зная фразеологизмы русского языка, я провел между ними сравнение и убедился в том, что для понимания смысла неплохо знать историю тех или иных идиом. Например, в далекие 1500-е годы, когда до современной архитектуры было еще очень далеко, крыши домов в Англии покрывали толстым слоем соломы, что делало их привлекательным местом для котов, собак и других небольших животных (видимо из-за того, что этот материал лучше сохранял тепло). Во время проливных дождей, животные иногда поскальзывались и падали вниз, а англичане стали ассоциировать сильный дождь с падающими котами и собаками, отсюда и выражение:

It rains cats and dogs. 

Дословный перевод: дождь из кошек и собак.

Значение в русском языке: дождь льёт как из ведра.

Наблюдая за распространением идиом разных народов, населяющих нашу страну, я создал карту идиом (находится в процессе разработки).

Данная работа еще не завершена, конечной цели не достигла. Есть только ее часть.

Дальнейшее развитие проекта:

Я думаю, что данная работа будет интересна не только моим одноклассникам, но и учащимся других классов. Эту работу можно будет использовать на уроках английского языка, на уроках русского языка, на предметных неделях,  в библиотеке.

Бюджет проекта:

№п/п

Материала и инструменты

Стоимость

1

Компьютер

Имеется в наличии

2

Принтер

Имеется в наличии

3

Бумага

120 рублей

Литература:


Поделиться:

Старинная английская баллада “Greensleeves” («Зеленые рукава»)

Астрономический календарь. Октябрь, 2018

Девочка-Снегурочка

"Разделите так, как делили работу..."

«Течет река Волга»