Ещё с детства я задумывалась о том, почему некорректно будет назвать женщину-библиотекаря «библиотекаршей», а женщину-профессора - «профессоршей». А не так давно я познакомилась с понятием «феминитивы», что означают слова альтернативные или парные к аналогичным «мужским» понятиям. К этим словам относятся учительница, студентка, актриса и т.п. Но всё ещё мне непонятно, почему, к примеру, слово директриса несёт меньший престиж, нежели слово директор. Это я попытаюсь разобрать в своей исследовательской работе.
| Вложение | Размер |
|---|---|
| 27.62 КБ |
МБОУ «Большеключинская СОШ ЗМР РТ.
Индивидуальный проект
«Феминитивы в русском языке».
Выполнила: ученица 9 класса
Саберова Александра
Руководитель: Фатхуллина Г.Т.
Большие Ключи, 2021
Введение.
Ещё с детства я задумывалась о том, почему некорректно будет назвать женщину-библиотекаря «библиотекаршей», а женщину-профессора - «профессоршей». А не так давно я познакомилась с понятием «феминитивы», что означают слова альтернативные или парные к аналогичным «мужским» понятиям. К этим словам относятся учительница, студентка, актриса и т.п. Но всё ещё мне непонятно, почему, к примеру, слово директриса несёт меньший престиж, нежели слово директор. Это я попытаюсь разобрать в своей исследовательской работе.
Тема - « Феминитивы в русском языке».
Цель – выяснить, для чего нужны феминитивы, и почему большинство людей отказывается их использовать
Задачи: Дать определение феминитивам и выяснить причину их возникновения.
Выяснить историю возникновения феминитивов.
Предположить, почему люди отказываются употреблять их в речи.
Провести анкетирование среди сверстников и интерпретировать получившиеся результаты.
Сделать вывод о необходимости феминитивов в русском языке.
Актуальность моей работы объясняется тем, что за последний год данная тема вызывала множество дискуссий в Интернете.
Гипотеза: феминитивы вовсе не противоречат правилам русского языка и играют особую роль в обществе.
Что такое феминитивы и зачем они нужны.
Феминитивы или феминативы – это слова женского рода, альтернативные или парные к аналогичным «мужским» понятиям. Обычно феминативы обозначают профессии, социальную принадлежность, место жительства.
Зачем феминитивы вообще нужны? Раньше многие специальности были мужскими, поэтому не было необходимости придумывать особые женские названия работников. Теперь женщины там есть, но называются в мужском роде. Являться врачом, учителем, художником может быть не только мужчина, а значит, нужны и женские аналоги данных профессий. Таким образом, цель появления в русском языке феминитивов – сделать женщин видимыми в профессиональных областях.
История возникновения феминитивов.
Впервые в петровскую эпоху появляется суффикс «-ш(а)», первоначально со значением жены какого-либо деятеля. Впервые подобные слова были зафиксированы в «Грамматике» М. В. Ломоносова, который приводит десять слов на «-ш(а)», в числе которых «генеральша», «бригадирша», «секретарша», «капитанша». Во второй половине XVIII в. Словари уже фиксируют слова «музыкантша», «богатырша» со значением женской деятельности, а не обозначения жены по мужу. Рост профессионального женского труда актуализирует словообразовательную модель с суффиксом «-ш(а)», лишая его значения ‘жена лица‘ и переводя в область профессиональных обозначений. История появления в русском языке суффикса «-ш(а)» доказывает, что язык может при необходимости органично использовать заимствованные суффиксы для образования феминитивов.
В XVIII в. Возникает множество номинаций, не зависимых от коррелятов мужского пола, например:«выжижница» (женщина, торгующая тряпками), «акушерка», «горничная», «бельемоя», «веношница» (букетщица), «гадалка», «вольнодомка» (содержательница трактира), «ключница» и др.
Таким образом, русский язык древнерусского, старорусского периодов, а также XVIII–XIX вв. демонстрирует тенденцию к образованию различных слов-коррелятов женского рода, а также умножение типов словообразовательных моделей. Исторически в русском языке не существовало ограничений, связанных с образованием феминитивов.
Ранее, до XIX столетия в русском языке действовала историческая тенденция разграничения профессий по мужскому и женскому роду, присвоения людям как мужского, так и женского пола собственных лексических именований. При этом в женском роде существовали либо слова, имеющие отношение к традиционно женскому труду («няня», «прачка»), к которым невозможно было образовать пару мужского рода, либо обозначения труда, который допускался для лиц обоих полов («швец» – «швея», «гувернер» – «гувернантка»). Таким образом, женский род профессий мог обозначать какие-либо исконные виды деятельности («кружевница»), а мог мыслиться как «дополнительный», требующий преобразования слов мужского рода путем прибавления различных суффиксов («лекарь» – «лекарка»). [2]
Еще в первой половине XIX века большинство профессиональных обозначений не могли быть применимы к женщинам в силу исторических причин: неучастия женщин в общественной и политической жизни, запрета для них многих видов трудовой и учебной деятельности. Если возникала окказиональная потребность обозначить женщину, занимающуюся «мужским» трудом, то в виде исключения могли использоваться слова мужского рода. При этом подчеркивалась именно необычность явления, его исключительный характер: «Старшая была музыкантша, средняя была замечательный живописец» (Ф. Достоевский, «Идиот»). Так в XIX веке появились зачатки тенденции, которая возобладала в современном русском языке, – возникновения обобщенного значения у слов мужского рода.
Итак, именно конец XIХ – начало ХХ вв. характеризуются первым всплеском образования феминитивов в русском языке. Однако в тот же исторический период в силу стала входить противоположная тенденция – употребление слов мужского рода в обобщенном значении.
По отношению к женщине начинают употребляться слова: «автор», «адвокат», «архитектор»,«редактор», «секретарь», «тюремщик» и т. Д. Изначально такое употребление сопровождалось пояснительными словами «в качестве», «в должности» или указанием на женский пол. [3]
Почему люди отказываются употреблять феминитивы?
На основе истории возникновения феминитивов я пришла к выводу:
Практическая часть
Я провела анкетирование среди сверстников (см. приложение).
Результаты оказались следующими:
1) 43.8% положительно относятся ко всем феминитивам
31.1% отрицательно относятся к феминитивам-неологизмам
18,9% относятся нейтрально
6.3% против феминитивов, считают их оскорбительными
2) 73,33% комфортнее употреблять к женщине слово директриса, нежели директор
27,22% комфортнее употреблять к женщине слово авторесса, нежели автор.
53,33% комфортнее употреблять к женщине слово депутатка, нежели депутат
3) 62,8% употребляют феминитивы не всегда
31,3 % стараются всегда использовать феминитивы
6,3% не используют феминитивы
Вывод: употребление феминитивов с каждым годом становится всё популярнее у современных подростков, однако многие из них не готовы к феминитивам-неологизмам, считают их неправильными с точки зрения грамматики русского языка.
Заключение
Моя гипотеза о том, что феминитивы вовсе не противоречат правилам русского языка и играют особую роль в обществе, подтвердилась. Феминитивы, как показала история, образуются согласно всем правилам русского языка. Они помогают сделать женщин видимыми в профессиональных областях, показать, что женщины также участвуют в области политики и в социальном поле, где женщина в основном – мать, дочь, бабушка. А тотальный мужской род в обозначениях «серьезных» профессий (доктор, ученый, журналист, режиссер) маскирует все женские достижения в этих областях, нивелируя их значимость на подсознательном уровне.
Вывод: Язык – отражение и закрепление на общественном уровне существующих процессов. И если оставлять всё, как есть, то женщины так и продолжат играть второстепенную роль не только в языке, но и в жизни.
Введение1
Теоретическая часть2
Что такое феминитивы и зачем они нужны?2
История возникновения феминитивов3
Почему люди отказываются употреблять феминитивы?4
Практическая часть5
Заключение6
Список литературы7
Приложение8
Список литературы.
1. https://wiki2.org/ru/Феминативы
2.Беркутова В.В. Феминативы в русском языке: лингвистический аспект
3.Беркутова В. В. Феминитивы в русском языке: анализ исторической ситуации в конце XIX – первой половине XX вв.
5. https://sunmag.me/column/15-10-2020-zachem-nam-feminitivy.html.
Приложение
1. Как вы относитесь к феминитивам?
2. Какой вариант предложения вас устраивает больше?
а) Директриса торжественно поздравила нас с праздником.
б) Директор торжественно поздравила нас с праздником.
а) Авторесса данной книги - Бойко А.А.
б) Автор данной книги - Бойко А.А.
а) Наша депутатка рассказала о способах борьбы с коррупцией.
б) Наша депутат рассказала о способах борьбы с коррупцией.
3. Употребляете ли вы феминитивы в своей речи? Почему?

Фильм "Золушка"

Сказка про Серого Зайку

Разлука

Ребята и утята

Военная хитрость