• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

«Компьютерные термины»

Опубликовано Марченко Дина Владимировна вкл 31.05.2021 - 4:19
Марченко Дина Владимировна
Автор: 
Китро Алина

Внутри обозначенной модели выделяем шесть видов терминологической вариантности:

1)  IT-Термины.
2)  Термины, заимствованные из других языков.
3)  Аббревиатуры.
4)  Термины из сленга.   
5)  Термины, которые были даны в связи с выполняемыми функциями.

6)  Названия процессов, протекающих в устройстве.

7)  Термины, которые были даны по названию фирм/корпораций   создателей.
8)  Устаревшие термины.

Продуктом проекта является  словарь новых и устаревших технологических терминов, чтобы облегчить использование технологий разным поколениям.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл proekt_uchenitsy_kompyuternye_terminy.docx495.85 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное общеобразовательное автономное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа № 3 г. Шимановска

Практико-ориентированный проект

«Компьютерные термины»

                                                                               Выполнила: ученица

                         9  Б класса МОУ СОШ № 3

                          Китро Алина

                          Руководитель:

                          учитель химии,

                          Марченко Д.В.

                         

                                

Шимановск

2021 год

Содержание

Введение………………………………………………………………………..…3

Глава I. История развития компьютерных терминов.

  1. Понятие «компьютерные термины»………………………………………5
  2. Появление терминов……………………………………………………….5
  3. Вхождение терминов в русский язык……………………………………..5

Глава II. Классификация компьютерных терминов.

2.1.    IT- термины…………………………………………………...………….....6

2.2.    Термины, заимствованные из других языков………………………….....6

2.3.    Аббревиатуры………………………………………………………………7

2.4.    Термины из сленга……………………………………………………….....7

2.5.    Термины, которые были даны в связи с выполняемыми функциями…..8

2.6.    Названия процессов, протекающих в устройстве…………………..……8

2.7. Термины, которые были даны по названию фирм/корпораций   создателей…………………………………………………………………………9

2.8.    Устаревшие термины ………………………..………………………….....9

Вывод …………………………………………………………………………...…9

Библиографический список……………………………………………………..10

Введение.


В развитии терминоведения выделяют два основных этапа: а) начальный, описательный, который был связан с констатацией так называемых недостатков терминологии (многозначности, синонимии, вариантности терминов и некоторых др. б) функциональный, характеризующийся непосредственным проникновением в сущность термина, специфику его употребления в специальном тексте, отказом от приписывания термину желательных свойств и признанием того, что «реальные термины могут обладать многозначностью и иметь синонимы, как любые лексемы естественного языка»
Внутри обозначенной семантической модели выделяем шесть видов терминологической вариантности:


1)  IT-Термины.
2)  Термины, заимствованные из других языков.
3)  
Аббревиатуры.
4)  Термины из сленга.  
5)  Термины, которые были даны в связи с выполняемыми функциями.

6)  Названия процессов, протекающих в устройстве.

7)  Термины, которые были даны по названию фирм/корпораций   создателей.
8)  Устаревшие термины.

XX век стал веком технологического прорыва. Именно в этот период было сделано множество открытий, а люди получили возможность пользоваться огромным числом инноваций, о которых раньше не могли и мечтать. Темнеменеесегоднямногиеинновациитехлетвызываютснисходительнуюусмешкуусовременноймолодежи, так как развитие технологий идет вперед и на место технологий, которые когда-то считались продвинутыми, приходят новые, еще более продвинутые. 

Актуальность темы:

«Классификация терминов новых и устаревших технологий 21 век стал веком технологического прорыва. Именно в этот период было сделано множество открытий, а люди получили возможность пользоваться огромным числом инновации, о которых раньше не могли и мечтать. Тем не менее сегодня многие инновации тех лет вызывают снисходительную усмешку у современной молодежи, так как развитие технологий идёт вперёд и на место технологий, которые когда-то считались продвинутыми, приходят новые, ещё более продвинутые.

Цель работы:

 Создать словарь новых и устаревших технологических терминов, чтобы облегчить использование технологий разным поколениям.

Задачи исследования:
1. Отследить изменчивость технологий за последнее 30-тилетие.
2.  Собрать информацию о всех устаревших и устаревающих инновациях, на основе этого создать словарь терминов.
3. Сопоставить новые и устаревшие термины.
4. Вывести классификацию названий по их происхождению.


Глава I. История развития компьютерных терминов.

  1. Понятие «компьютерные термины».

Компьютерные термины - разновидности терминов, используемые как профессиональными (например, IT- специалистами), так и другими пользователями компьютеров.

  1. Появление терминов.

Бурный рост со второй половины XX века компьютерных технологий, и в частности, массовое внедрение в середине 1980-х годов в обиход обычного человека персональных компьютеров и компьютерных устройств внесли в русский язык громадное количество специальных слов и выражений, богатую разветвлённую терминологию. Позже, благодаря началу издания в 1988 году журнала «PCWorld» (первое время на 100% переводного), ставшего очень популярным, произошёл «обвал»: англоязычные термины и аббревиатуры, зачастую в английском же написали, заполнили страницы журналов и засорили речь специалистов. К примеру - сетевая карта, винчестер, пиксели, диалоговое окно, дисплей и другие. Многие из этих терминов – англицизмы, но есть и слова из других европейских языков. Вместе с новой техникой в мир человека внедрились также компьютерные игры, где тоже присутствуют определённые индивидуальные обозначения вещей, такие как квест, RPG, десматч и др.

  1. Вхождение терминов в язык.

Как и в профессиональном языке компьютерщиков, в жаргоне много английских заимствований. Часто это заимствования из английского компьютерного жаргона. Примером служат слова «геймер» - от английского жаргонизма gamer, где геймером называют игрока в компьютерные игры или «думер» - от doomer – это поклонник игры Doom.

 

 

 

  

 

  

2.1. IT- термины.

(IT. Информационные технологии ( ИТ, от англ. information technology ) — широкий класс дисциплин и областей деятельности, относящихся к технологиям управления и обработки данных) https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/81HgE34iacL._AC_SL1500_.jpg

CSU/DSU - Channel Service Unit/Data

Service Unit. Устройство обслуживания

 канала. Устройство, необходимое для

подключения абонентского оборудования к цифровому WAN каналу. 

http://www.vp6.in/images/IVR-Services-01.png

                                      IVR - Interactive Voice

Response. Голосовое меню,

                                                                          выполняющее функцию

                                                                                        маршрутизации звонка.

2.2.Термины, заимствованные из других языков.

https://res.cloudinary.com/etoro/image/fetch/q_auto/w_1.5/https:/openbook-static-files-prod.s3.amazonaws.com/rich-media/images/@Anders_/99c74830-9106-42b4-81a7-f7f7d14643e5.jpeg

Биткойн (англ. Bitcoin, от bit — «бит»

и coin) — «монета», и пиринговая платёжная система, использующая

одноимённую расчётную

 единицу — биткойн. (виртуа  ьная валюта).

Картридж (англ. cartridge — патрон к  

огнестрельному оружию) —цельный и https://im0-tub-ru.yandex.net/i?id=3530656c641a9ff761e987331ca45978-l&n=13

самодостаточный сменный блок к

 какому-либо оборудованию, содержащий

в себе несколько узлов и деталей в

 защитной оболочке.

2.3.Аббревиатуры.

(Слово, составленное путём сокращения двух или нескольких слов.)

 https://www.uplevo.com/img/designbox/mau-sac-rgb.png

RGB - Red, Green, Blue, трехцветная

 палитра, применяемая для вывода

цветных изображений на экран компьютера. 

Smart TV - (умное телевидение), или Connected TV — технология интеграции интернета и цифровых интерактивных сервисов в современные телевизоры и ресиверы цифрового телевидения. 
  C:\Users\Админ\Desktop\ultrahd.su-Smart-TV-i-OS.jpg

2.4.Термины из сленга.

(Сленг — набор слов или новых значений существующих слов, употребляемых в различных группах) 

https://www.salland.eu/newfiles/product/83/56/835636.jpg

Винда - (от англ. windows = 'окна')

очень распространенная операционная

              система компании Microsoft, она же

                 в версиях WindowsXP – («хрюшка»), WindowsVista – («Виста»),

         Windows7 – («Семёрка») и т. п.

https://media.kprime.ru/images/Transcend/TR6U-WHT2_1.jpg

Картуха - флеш -карта или  карта памяти.

2.5.Названия, которые были даны в связи с выполняемыми функциями.

https://top-advice.ru/wp-content/uploads/2017/09/Windows-XP-avtozagruzka.png

Автозагрузка — системная

функция операционной системы,

обеспечивающая загрузку и запуск 

программ при старте системы.

 

https://dayafternight.ru/wp-content/uploads/2017/08/usb-podkluchenie.jpg

            Порт - разъем, куда

            подключаются устройства

             компьютера (мышь,

             клавиатура, монитор, принтер). 

2.6.Названия процессов, протекающих в устройстве.

C:\Users\Админ\Desktop\213023fxgdm611dodotk1x.png

ARP - Address Resolution Protocol. 

Протокол определения

 MAC адреса устройства,

 через его IP адрес. 

https://mk0okeguyscomi37p7yo.kinstacdn.com/wp-content/uploads/2020/04/ios.jpg

 iOS- операционная

 система для

 Мобильных

 устройств Apple.    

2.7. Термины, которые были даны по названию фирм/корпораций   создателей

Андроид (Android)— свободная операционная система для мобильных телефонов, планшетных компьютеров, умных часов, телевизоров и смартбуков, использующая ядро Linux, разрабатываемая Open Handset Alliance и принадлежащая Google. https://avatars.mds.yandex.net/get-music-misc/29541/track.49981700.jye3v01r.og/m1000x1000?webp=false

Яндекс - популярная поисковая система в Рунете, а также « Яндекс » — российская ИТ-компания , владеющая одноимённой системой поиска в Сети и интернет- порталом. Имеется Яндекс - браузер от этой

компании и множество сервисов для

пользователей Интернета.

2.8.Устаревшие термины

Дискета- гибкий магнитный диск 

(  англ. floppy disk,  англ. diskette) — сменный  «носитель информации, используемый для многократной записи и хранения   данных». Представляет собой помещённый в защитный  пластиковый корпус диск, покрытый ферромагнитным слоем. Для считывания дискет используется - дисковод. https://www.renderhub.com/firdz3d/floppy-disk-3-5/floppy-disk-3-5-03.jpg

Вывод: Исходя из проанализированного мною материала, я считаю, что названия давались исходя из выполняемых данным объектом функций и также заимствовались из иностранного языка, скорее для того, чтобы звучать более модно.


Библиографический  список.

  1. Асманова л.р. Международный журнал экспериментального образования. Выпуск № 6-1 / 2014., грнти: 15-психология;
  2. Биккулов, А.С. Интернет как средство массовой коммуникации. СПб., 2003;
  3. Браун С. “Мозаика” и “Всемирная паутина” для доступа к Internet: Пер. c англ. - М.: Мир: Малип: СК Пресс, 2009. - 167c.
  4. Социологический опрос на тему: "Социальные сети" [Электронный ресурс].
  5. Социальные сети в жизни учащихся [Электронный ресурс].
  6. А.В. Фещенко. СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ В ОБРАЗОВАНИИ: АНАЛИЗ ОПЫТА И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ
  7. Википедия - [Электронный ресурс], доступ свободный.
  8. Социальные сети и подросток// [Электронный ресурс].


Поделиться:

Кто грамотней?

Почему Уран и Нептун разного цвета

Нечаянная победа. Айзек Азимов

Рисуем осенние листья

Круговорот воды в пакете