• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Исследовательская работа "Некоторые сходства в лексике английского и немецкого языков"

Опубликовано Вахрушева Алина Георгиевна вкл 22.09.2021 - 18:15
Вахрушева Алина Георгиевна
Автор: 
Толчеева Галина, учащаяся МБОУ "Гимназия № 12", 8 В (2018 год)

Работа предствалена в XVΙΙ научно-практической конференции исследовательских работ «Кузбасские истоки-2018» по теме «Некоторые сходства в лексике английского и немецкого языков» (Языкознание)

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл yazykoznanie_inostrannyy_yazyk_tolcheeva_g.n._leninsk-kuznetskiy_go.docx134.6 КБ

Предварительный просмотр:

Научно-практическая конференция исследовательских работ обучающихся образовательных организаций «Кузбасские истоки»

Предметное направление   Языкознание (иностранный язык)

Исследовательская работа

Некоторые сходства в лексике английского и немецкого языков

Толчеева Галина

8 класс

МБОУ «Гимназия № 12» г. Ленинск-Кузнецкий

                                                   

   Научный руководитель:

Вахрушева А.Г.

учитель высшей квалификационной  категории

МБОУ «Гимназия № 12» г. Ленинск-Кузнецкий

г. Ленинск-Кузнецкий, 2018 год

Оглавление

Введение  ……………………………………………………………………..…3

 Глава 1. Этимология лексики английского и немецкого языков

  1.  Понятие лексики………………………………………………………...........6
  2.  Этимология лексики  английского языка……………………………………7

1.3  Этимология лексики немецкого языка……………………………………...8

Глава 2. Сравнительный анализ лексики немецкого и английского языков

2.1  Основа для классификации лексики, схожей в английском и немецком   языках …………………………………………………………………………..11

2.2. Лексика английского и немецкого языков, схожая в звучании (произношении) …………………………………………………………………12

2.3. Лексика английского и немецкого языков, схожая в орфографии (написании) …………………………………………………………………….14

2.4. Лексика английского и немецкого языков, схожая в значении (употреблении) …………………………………………………………………..16

Заключение……………………………………………………………………...17

Список использованной литературы……………………… ……………….19

Приложения…………………………………………………………………......20

Введение

В настоящее время активно развивается международное сотрудничество, происходит постепенное взаимопроникновение культур через обмен информацией в различных сферах человеческой деятельности. Все это требует взаимодействия, взаимопонимания и сотрудничества. В частности, это происходит при движении лексических единиц из одного языка в другой, в результате чего обогащается лексика каждого языка в отдельности. Изучение иностранных языков является важным аспектом жизни современного человека. Знание иностранного языка дает нам возможность знакомства с культурой и традициями других стран, способствует развитию мышления, воображения и памяти. Его знание необходимо для эффективного взаимодействия государств  друг с другом во многих сферах жизни (науке, политике, культуре, искусстве и т. д.). Владение иностранным языком в наши дни – одно из условий профессиональной компетенции.

Процессы мировой глобализации и интеграции привели к бурному росту межкультурных контактов во всех сферах нашей жизни. Культурные процессы, происходящие в мире, способствуют изучению всех европейских языков. В нашу жизнь прочно вошли такие ситуации межкультурного общения, как учеба в школе и в вузе по обмену, стажировки ученых, международные конференции, совместные предприятия, туристические поездки, выставки, гастроли, спортивные соревнования и т. д. Таким образом, одним из условий успешной адаптации в социальном пространстве становится владение иностранными языками. [12]

Как известно, английский язык  является международным языком общения. Его используют бизнесмены, пилоты, дипломаты, политики, диспетчеры и ученые. Этот  иностранный язык доминирует в списке иностранных языков, изучаемых в школах и вузах во всем мире. Английский язык занимает третье место в мире по числу говорящих на нем людей (первое – китайский, второе – испанский), но по количеству стран, говорящих на английском языке, - первое. Число носителей английского языка как родного — около 410 млн., говорящих (включая второй язык) — около 1 млрд. человек. [13]

 В десятку языков мира входит немецкий язык, популярность которого как изучаемого  иностранного языка возрастает: современные тенденции общественного развития в Европе, потребность в контактах и сотрудничестве на самых разных уровнях и в различных областях способствуют возрастающей роли немецкого языка. Каждый год немецкий язык начинают изучать 15-18 миллионов человек. [11]

Число носителей немецкого языка насчитывает 105 млн. человек, и еще около 80 млн. владеют им как иностранным языком. Немецкий язык является официальным языком в Германии (на нем говорят более 95% населения этой страны), Австрии (89% населения), Швейцарии (65%), а также в государстве Лихтенштейн. Этот язык  широко распространен в сети Интернет. Около 7% пользователей Интернет говорят на немецком языке, а 12% запросов в поисковой системе Google делается на немецком языке. [11]

При всем том, что английский и немецкий языки  являются  разными иностранными языками, изучаемыми в школе, в них много сходного. Сходства могут быть объяснены,  прежде всего, принадлежностью к  западной подгруппе германской ветви индоевропейской  языковой семьи. 

Я учусь в филологической гимназии, через год собираюсь пойти учиться в 10 класс, в котором начну изучать второй иностранный язык – немецкий, мне очень нравится этот язык, в свободное время  самостоятельно изучаю основы языка. Выбрав данную тему исследования, считаю, что сравнение лексики двух языков (английского и немецкого) поможет мне в дальнейшем изучении второго иностранного языка. Этим  объясняется  актуальность исследования  и выбор темы.

 В связи с этим целью нашей работы является  выявление схожих в произношении, написании и значении слов в английском и немецком языках на основе сравнительного анализа лексики английского и немецкого языков.

Поставленная цель определила следующие задачи исследования: 1. Изучить этимологию (происхождение) лексики английского и немецкого языков; 2. Проанализировать лексику английского и немецкого языков и выявить схожую в произношении, написании и значении лексику в английском и немецком языках; 3. Систематизировать лексику по частям речи и  тематическим группам; 4. Составить сборник-глоссарий схожих слов.

Методами исследования являются: теоретические (данные англо-русских, русско-английских и немецко-русских, русско-немецких словарей, толковых словарей,  сети интернет), эмпирические (описательный метод и сопоставительный анализ лексики), методы обработки эмпирических данных.

Объектом исследования стала наиболее употребительная  лексика английского и немецкого языков.

        Предметом исследования - слова, схожие в произношении, написании и значении, в английском и немецком языках.

Теоретическая значимость работы обусловлена ее  целью  и  характером исследуемого  материала,  поскольку  рассмотрение   лексики в  новом  аспекте  позволяет  не  только  изучить  структуру языка более тщательно, но и дает возможность познакомиться  с культурой народа изучаемого языка.

  Практическая  значимость  исследования  заключается  в   возможности использования его результатов на уроках и дополнительных спецкурсах  по изучению языка, конечным продуктом чего станет создание собственного сборника-глоссария, где представлена наиболее употребительная лексика английского и немецкого языков, имеющая схожее произношение, написание и значение.

Данная тема актуальна  для более углубленного понимания немецкого языка, который нам еще не преподают на уроках, но я изучаю его самостоятельно, используя в качестве опорного языка  английский язык. В процессе работы мы опирались  на метод сравнения, так как его использование позволяет выявить сходные и различные черты двух родственных языков. Для меня работа представляет интерес, т.к. я изучаю оба этих иностранных языка: английский со 2 класса обучения в школе и немецкий самостоятельно, и мне хотелось бы облегчить понимание немецкого языка с помощью  английского языка.

Глава 1. Этимология лексики английского и немецкого языков

  1. Понятие лексики

Мы сочли необходимым дать понятие лексики, лексемы и лексической единицы. В лингвистическом энциклопедическом словаре находим следующее определение  лексики - (от греч. λεξικός  — относящийся к слову) - совокупность всех слов языка, его словарный состав; Этот термин используется и по отношению к отдельным пластам словарного состава (лексика бытовая, деловая, поэтическая и т. п.), и для обозначения всех слов, употреблённых каким-либо писателем (лексика Пушкина) или в каком-либо одном произведении (лексика «Слова о полку Игореве») [10]

Лексема (от греч. λέξις — слово, выражение) — слово, рассматриваемое как единица словарного состава языка в совокупности его конкретных грамматических форм и выражающих их флексий, а также возможных конкретных смысловых вариантов; абстрактная двусторонняя единица словаря. Представляя собой совокупность форм и значений, свойственных одному и тому же слову во всех его употреблениях и реализациях, лексема характеризуется как формальным, так и смысловым единством. [10]

Единицы языка, обладающие самостоятельным лексическим значением и способные выполнять коммуникативные функции, называются лексическими единицами. [10] 

Лексическими единицами являются слова, устойчивые словосочетания и клишированные обороты. В данной работе будут рассмотрены   сходные  лексические единицы - слова немецкого и английского языков.

Английский  и немецкий языки  очень близкие по происхождению и развитию языки. Они имеют общие корни, так как относятся к западногерманской группе индоевропейской языковой семьи. Их близость подтверждается наличием  большого количества родственных слов, то есть  таких слов, которые в большей или меньшей степени похожи. Это определено исторически, что будет рассмотрено в следующих пунктах.    

  1. Этимология лексики английского языка

История английского языка — процесс, в результате которого диалект одного из германских племен, на котором в V веке говорили жители Британии, за полтора тысячелетия превратился в язык, на котором общаются свыше 2 млрд. человек по всему миру.

 Английский язык является западногерманским языком, который возник на основе англо-фризских наречий, привнесённых в Британию в V  —  VII веках н. э. германскими завоевателями и поселенцами нынешней Северо-Западной Германии, Западной Дании и Нидерландов.

Старый английский язык англо-саксонской эпохи развился в среднеанглийский язык, на котором говорили со времён нормандских завоеваний и до конца XV века. Значительное влияние на формирование английского оказали контакты с северо-германскими языками, на которых говорили скандинавы, завоевавшие и колонизировавшие Британию в с VIII по IX века; этот контакт привел к многочисленным лексическим заимствованиям и грамматическим упрощениям. Влияние на язык оказали завоевания норманн, которые говорили на французском, называемым старонормандским языком, который в Британии развился в англо-нормандский язык. Много норманнских и французских заимствований вошло в языковую лексику, относящуюся к церкви и судебной системе. Система орфографии, утвердившаяся в среднеанглийский период используется и сегодня.

Ранний современный английский язык — язык Шекспира, был распространен, примерно, с 1500 года. В нём нашли отражение многие заимствования эпохи Ренессанса с латинского и древнегреческого языков, а также заимствования из других европейских языков, включая французский, немецкий и голландский. Изменения в произношении в этот период включали в себя Великий сдвиг гласных (фонетические изменения в английском языке в XIV—XV веках), что сказалось на свойствах долгих гласных. Современный английский язык, на котором говорят и поныне, был в употреблении с конца XVII века. Со времён Британской колонизации английский язык получил распространение в Великобритании, Ирландии, США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Индии, части Африки и в других странах. В настоящее время он также является средством межнационального общения — Лингва франка.

Старый английский язык включал в себя различные группы диалектов, отражающих происхождение англосаксонских королевств, созданных в разных районах Великобритании. В итоге Западно-Саксонский диалект языка стал доминирующим. Большое влияние на среднеанглийский язык оказал Древнеанглийский язык. Разновидностью английского языка является шотландский язык. На нём традиционно говорят в некоторых районах Шотландии и Северной Ирландии. Иногда он рассматривается, как самостоятельный язык. [8]

  1. Этимология лексики немецкого языка

Как человеку,  начавшему изучать немецкий язык сравнительно недавно, мне кажутся  интересными факты  из истории этого иностранного языка. История немецкого языка берёт своё начало в раннем средневековье, когда начинают контактировать между собой языки древних германцев, создавая почву для образования общего языка.

Более раннее развитие немецкого языка напрямую связано с развитием прагерманского языка, происходящего из гипотетического праиндоевропейского языка. Процесс развития древневерхненемецкого языка, являющегося первой ступенью на пути к немецкому современному, связывают со вторым передвижением согласных, которое проходило в VI веке.

Первая ступень развития, которая длилась с начала VII века до 1050 года, называется древневерхненемецким периодом. Примерно три века после этого (до 1350 года) длится средневерхненемецкий период. В период с 1350 по 1650 происходит развитие ранненововерхненемецкого языка, с 1650 — нововерхненемецкого языка, развитие которого продолжается и сегодня. Точная датировка периодов развития немецкого языка не может быть определена, поэтому рамки условны. Кроме того, процесс развития немецкого языка происходил неодинаково, что предопределило множество различий, существующих на уровне диалектов.

Германия в течение многих лет была разделена на множество мелких княжеств, и  немецкий язык был единственной силой, которая их объединяла. Немецкие поэты начала XIII века пытались использовать наиболее распространенные диалектные формы немецкого языка, чтобы сделать свои произведения доступными большему числу читателей, что в значительной степени способствовало созданию общенемецкого языка. Большую роль в этом процессе сыграл выполненный Мартином Лютером перевод на немецкий язык Библии в 1522 - 1534 годах.

В своем переводе Библии Мартин Лютер использовал общепринятый в деловом обороте саксонский диалект немецкого языка (sachsische Kanzleisprache также известный как Meissner-Deutsch). В начале копии Библии для каждого региона сопровождались длинным перечнем, содержащим перевод неизвестных слов на местный диалект. Римско-католическая церковь резко осудила перевод Библии Мартина Лютера и попыталась создать свой собственный католический перевод на немецкий язык (gemeines Deutsch), который, однако, отличался лишь деталями. [9]

Каждое существительное в немецком языке имеет свой пол, который практически никогда не связан со смыслом слова. Так слово “девочка” (Mädchen) в немецком языке среднего рода. По словам Марка Твена “В немецком девушка лишена пола, хотя у репы, скажем, он есть”. [7;408]

У немецкого языка  был шанс стать официальным языком Соединенных Штатов Америки. Континентальный конгресс в Филадельфии всерьез рассматривал возможность введения немецкого языка в качестве официального языка Соединенных Штатов для того, чтобы окончательно порвать все связи с Англией. Когда дело дошло до голосования, то английский язык победил с перевесом в один голос. [9]

Итак, словарный состав языка непосредственно отражает все изменения, происходящие в общественной, экономической и политической жизни народа. В XVI  веке активно развивались торговля и военное дело. В Англии началась активная разработка рудных месторождений и развитие металлургии.  Германия в это время являлась передовой страной горного дела и металлургической промышленности. Из Германии в Англию прибывали специалисты горного дела. Во время правления Елизаветы Тюдор были основаны две промышленные компании, руководимые немцами. В результате непосредственного общения  людей, говорящих на немецком и английском языках, происходило смешение языков. Все это привело к взаимному влиянию языков друг на друга. Постепенное  взаимопроникновение культур способствует движению лексических единиц из одного языка в другой, в результате чего обогащается лексика каждого языка в отдельности.

Глава 2. Сравнительный анализ лексики английского и немецкого  языков

2.1 Основа для классификации лексики, схожей в английском и немецком языках

Напоминаем, что предметом исследования является выявление слов, схожих в произношении, написании и значении, в английском и немецком языках. В ходе анализа мы  исходили из сходств на следующих уровнях: произношения, орфографии и употребления. При рассмотрении этих сходств мы также будем пользоваться синонимами: звучание – для произношения, написание – для орфографии и значение – для употребления.

Проанализировав источники (немецко-русские, русско-немецкие, англо-русские, русско-английские словари общеупотребительных  слов, которые составляют школьную лексику – около 5000-9000 слов) на предмет схожести произношения, написания и значения слов, мы выделили особенности схожести лексики английского и немецкого языков, которые будут рассмотрены в следующих пунктах.  

На основе полученных данных мы составили сборник-глоссарий, включающий 520 слов, имеющих сходство в английском и немецком языках, а также их перевод на русский язык (Приложение 1). Слова мы распределили по частям речи: существительные, местоимения, прилагательные, глаголы, числительные, наречия, предлоги и союзы. Количественное соотношение слов каждой части речи можно увидеть на круговой диаграмме в Приложении 2.  Самой многочисленной группой оказалась группа имен существительных (388 слов), которые мы, в свою очередь, разделили на тематические группы: континенты, страны, города, специальности, профессии, календарь, дни недели, семья, фрукты, овощи, еда, напитки, посуда, животные, птицы, рыбы, насекомые, цветы, праздники, машины, достопримечательности, театр, комнаты, мебель, погода, деревья, тело лицо, болезни/врачи, спорт, меры, одежда, металлы, украшения, другие существительные (то есть, не относящиеся к какой-либо тематической группе). Количественное соотношение слов каждой тематической группы можно увидеть на гистограмме в Приложении 3. На втором месте по количеству похожих слов находятся числительные (66 слов), на третьем- прилагательные (31 слово), потом глаголы (20 слов), местоимения (6 слов), предлоги и союзы (6 слов), самое малочисленное сходство выявилось среди наречий (3 слова).  Все это можно увидеть на круговой диаграмме (Приложение 2) и в сборнике-глоссарии (Приложение 1). Мы также отметили слова, которые имеют сходство в немецком и русском языках, а в английском и немецком не имеют (они выделены курсивом в сборнике) – 15 слов.

2.2 Лексика английского и немецкого языков, схожая в звучании (произношении)

Мы нашли 493 слова в английском и немецком языках, схожих в произношении.

  1. Лексические единицы, одинаковые по звучанию, если не принимать во внимание особенности артикуляции звуков в двух языках

Английское слово

Немецкое слово

Русское слово

antenna

die Antenne

антенна

doctor

der Doktor

доктор, врач

golden

golden

золотой

in

in

в, через

null

null

ноль

wine

der Wein

вино

2. Лексические единицы, похожие  по звучанию и отличающиеся одним / двумя звуками (соответственно одной / двумя буквами)

Английское слово

Немецкое слово

Русское слово

abstract

abstrakt

абстрактный

can

kann

уметь

cigarette

die Zigarette / Cigarette

сигарета

lamp

die Lampe

лампа

long

lang

длинный

me

mir

мне

thousand

tausend

тысяча

tribune

die Tribüne

трибуна

under

unter

под

3. Лексические единицы, имеющие  аналогичные способы образования лексических единиц в двух языках

Английское слово

Немецкое слово

Русское слово

bathroom

das Badezimmer

ванная (комната)

forget-me-not

das Vergißmeinnicht

незабудка

forty

vierzig

сорок

Monday

der Montag

понедельник

nineteen

neunzehn

девятнадцать

snowman

der Schneeman

снеговик

teacher

der Lehrer

учитель

 

4. Лексические единицы, отличающиеся  чтением ударной гласной или буквосочетаний гласных

Английское слово

Немецкое слово

Русское слово

brown

braun

коричневый

friend

der Freund

друг

name

der Name

имя

pause

die Pause

пауза

so

so

итак

warm

warm

теплый

5.  Лексические единицы, отличающиеся смещением ударения

Английское слово

Немецкое слово

Русское слово

agressive

agressiv

агрессивный

communicative

kommunikativ

коммуникативный

intensive

intensiv

интенсивный

mineral

das Mineral

минерал

6. Глаголы, оканчивающиеся в английском языке на согласную или непроизносимую гласную и всегда имеющие  окончание   - (e)n  в немецком языке

Английское слово

Немецкое слово

Русское слово

begin

beginnen

начинать

bring

bringen

приносить

come

kommen

приходить

find

finden

находить

learn

lernen

учить

 

2.3 Лексика английского и немецкого языков, схожая в орфографии (написании)

Мы нашли 505 слов в английском и немецком языках, схожих в написании.

1. Лексические единицы, одинаковые по написанию 

Английское слово

Немецкое слово

Русское слово

ball

der Ball

мяч, бал

blind

blind

слепой

museum

das Museum

музей

orange

orange

оранжевый

post

die Post

почта

synonym

das Synonym

синоним

vase

die Vase

ваза

2. Лексические единицы, имеющие похожее написание и незначительные отличия

Английское слово

Немецкое слово

Русское слово

and

und

и

flame

die Flamme

пламя

hello

hallo

привет

round

rund

круглый

son

der Sohn

сын

tea

der Tee

чай

tomato

die Tomate

помидор

  1. Лексические единицы, имеющие  аналогичные способы образования лексических единиц в двух языках и, соответственно, составные части (корень, суффикс), которые переводятся одинаково

Английское слово

Немецкое слово

Русское слово

cornflower

die Kornblume

василек (corn – кукуруза, das Korn – кукуруза, flower и die Blume – цветок)

daily

täglich

ежедневный

snowdrop

das Schneeglöckhen

подснежник (snow и das Schnee – снег, drop - капелька и das Glöckhen - колокольчик

2.4 Лексика английского и немецкого языков, схожая в значении (употреблении)

Практически все слова, рассмотренные в предыдущих пунктах, которые звучат и (или) пишутся одинаково или похоже (с некоторыми отличиями), имеют и одинаковое значение (употребление). Например, схожие в произношении слова November – der November означают в обоих языках ноябрь, mummy – die Mama – мама, Sunday – der Sonntag – воскресенье, blue – blau – голубой, orthodox – orthodox – православный, fall – fallen – падать; схожие в написании слова modern – modern – современный, programme – das Programm – программа.

Но есть и такие схожие слова, значение которых не всегда совпадает. Например, возьмем слово card / die Karte.  В обоих языках оно имеет следующие значения:

1) игральная карта,

2) почтовая открытка,

3) визитка,

4) пластиковая карта

Но:   немецкое слово die Karte употребляется также в значении билет  в кино, театр, а card в английском языке   в таком значении не употребляется, для этого используется слово ticket.

 Возьмем слово  das Handy - мобильный телефон (немецкий язык) -  в английском языке handy переводится прилагательным доступный; близкий, удобный; полезный; легко управляемый, искусный, ловкий; умелый, но значения «телефон» данного слова в английском языке не  существует.

 Слово tank по-английски означает «танк», der Tank – по-немецки означает «бензобак», по-немецки «танк»  - der Panzer.

         Слово back – спина по-английски, по-немецки die Backen – щека.

         Слово bank в английском языке имеет три значения: 1) вал,  насыпь, 2) берег (реки), 3) банк, а в немецком die Bank означает «банк».

          Слово wall – стена по-английски, по-немецки der Wall - вал.

        

Заключение

Итак, в ходе работы мы, во-первых, рассмотрели этимологию лексики английского и немецкого языков, так как английский и немецкий языки принадлежат к одной группе языков и имеют историческое взаимодействие.

Во-вторых, проанализировали лексику английского и немецкого языков и определили, что  многие слова звучат, пишутся похоже и имеют схожее значение (coffee – der Kaffee, milk – die Milch).  Слова немецкого языка, имеющие сходство с английскими словами, запоминаются быстрее, т.к. срабатывают ассоциации на то, как звучат слова, как они пишутся, а это способствует более быстрому овладению немецкими лексическими единицами. Таким образом, с помощью лексических слов, которые схожи с образами в русском и английском языках, усиливается понимание языка. На примере рассмотренных нами единиц, можно отчетливо представить, насколько  схожи слова современного английского, немецкого и русского языков. Общие свойства слов английского и немецкого языков помогло мне увидеть единство и своеобразие языковых единиц, ведь соотношение этих образов - очень интересный феномен в языкознании.

В-третьих, мы систематизировали лексику по частям речи, а именно: существительные, которые разделили на тематические группы -  континенты, страны, города, специальности, профессии, календарь, дни недели, семья, фрукты, овощи, еда, напитки, посуда, животные, птицы, рыбы, насекомые, цветы, праздники, машины, достопримечательности, театр, комнаты, мебель, погода, деревья, тело лицо, болезни/врачи, спорт, меры, одежда, металлы, украшения, другие существительные; местоимения, прилагательные, глаголы, числа, наречия, предлоги, союзы.

В-четвертых, составили сборник-глоссарий схожих слов.

Мы  считаем,  что  данная   работа   является   важной   и актуальной,  так   как   позволяет   изучающим   английский  и немецкий   языки    правильно использовать лексические единицы в речи в зависимости  от  коммуникативных ситуаций  и  поможет   избежать   языковых   трудностей   при   чтении   или непосредственном  контакте  с  носителем  языка.  

Рассматриваемая тема исследования была для нас актуальна, т.к.  все больше школьников изучают второй иностранный язык, и приведенные  и собранные примеры могут быть полезны в практическом использовании:

- мы научились  замечать сходства в языковых явлениях в двух языках;

- изучая иностранные языки, мы приобщаемся к иным культурам, и также начинаем их сравнивать;

- мы сделали первые шаги в сравнении лексических единиц  английского и немецкого языков.

Продукт исследования – сборник-глоссарий – будет апробирован среди учащихся 10 класса нашей гимназии, начинающих изучать немецкий язык, и поможет мне в самостоятельном изучении немецкого языка.

На следующий год мы хотим продолжить наше исследование, сравнивая пословицы и поговорки, крылатые выражения в английском и немецком языках, а также находя их аналог в русском языке.

Список использованной литературы

  1. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка / И.В. Арнольд. – М.: Высшая школа, 1973.
  2. Мюллер, В.К. Новый большой Англо-русский словарь / В.К. Мюллер. – М.: «Альта-Принт», 2009. – 864 с.
  3. Немецко-русский и русско-немецкий словарь с грамматическим приложением / Сост. Р.Г. Крапчина. – М.: ООО «Фирма «Издательство АСТ», 1998. – 912 с.
  4. Немецко-русский, русско-немецкий словарь / Сост. А.В. Добряшкина. – М.: ВАКО, 2015. – 80 с. (Школьный словарик).
  5. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. – Изд-во Литературы на иностранных языках, Москва, 1956.
  6. Смирнова, Т.Н. Немецкий язык. Интенсивный курс. Начальный этап: Учебное пособие / Т.Н. Смирнова. – М.: Ин. язык, 2004. – 352 с.: ил.
  7. Твен, М.  Собр. соч. в 12-ти томах, Приложения к книге «Пешком по Европе», т.5 / М. Твен. - М.: Гос.изд-во художественной литературы, 1960.
  8. История английского языка [Электронный ресурс] /  Википедия. - Режим доступа: https://ru.wikipedia.org, свободный. (Дата обращения: 02.02.2018 г.).
  9. История немецкого языка [Электронный ресурс] /  Википедия. - Режим доступа: https://ru.wikipedia.org, свободный. (Дата обращения: 02.02.2018 г.).
  10. Лексика [Электронный ресурс] /  Лингвистический энциклопедический словарь. – Режим доступа: https://les.academic.ru, свободный. (Дата обращения: 02.02.2018 г.).
  11. Распространение немецкого языка в мире [Электронный ресурс] /  Википедия. - Режим доступа: https://ru.wikipedia.org/wiki, свободный. (Дата обращения: 01.02.2018 г.).
  12. Роль иностранных языков в современном мире [Электронный ресурс] /  VI Международная студенческая электронная научная конференция. – Режим доступа: http://referatwork.ru, свободный. (Дата обращения: 01.02.2018 г.).
  13. Стрельцова,  А. Д. Английский язык как язык международного общения // Молодой ученый. — 2017. — №49. — С. 321-324. — Режим доступа: https://moluch.ru/archive/183/46933/ (Дата обращения: 01.02.2018).

Приложение 1

Английский язык

Немецкий язык

Русский язык

The Continents

Die Kontinente

Континенты

1

Africa

Afrika

Африка

2

America

Amerika

Америка

3

Antarctica

die Antarktis

Антарктика

4

Arctic 

die Arktis

Арктика

5

Asia

Asien

Азия

6

Australia

Australien

Австралия

7

Europe

Europa

Европа

The Lands (The Countries)

Die Länder

Страны

1

Brazil

Brasilia

Бразилия

2

Bulgaria

Bulgarien

Болгария

3

China

China

Китай

4

Czech Republic

Tschechien

Чехия

5

Egypt

Ägypten

Египет

6

England

England

Англия

7

Finland

Finland

Финляндия

8

France

Frankreich

Франция

9

Iceland

Island

Исландия

10

India

Indien

Индия

11

Ireland

Irland

Ирландия

12

Israel

Israel

Израиль

13

Italy

Italien

Италия

14

Japan

Japan

Япония

15

Korea

Korea

Корея

16

Lebanon

der Libanon

Ливан

17

Mexico

Mexiko

Мексика

18

Mongolia

die Mongolei

Монголия

19

the Netherlands

die Niederlande

Нидерланды

20

Nigeria

Nigeria

Нигерия

21

Norway

Norwegen

Норвегия

22

Poland

Polen

Польша

23

Portugal

Portugal

Португалия

24

Russia

Russland

Россия

25

Romania, Rumania

Rumänien

Румыния

26

Scotland

Schottland

Шотландия

27

Spain

Spanien

Испания

28

Sweden

Sweden

Швеция

29

Turkey

die Türkei

Турция

30

the Ukrain

die Ukraine

Украина

31

the USA

die USA

США

The Cities

Die Städte

Города

1

Athens

Athen

Афины

2

Bucharest

Buckarest

Бухарест

3

Budapest

Budapest

Будапешт

4

Cairo

Kairo

Каир

5

Copenhagen

Kopenhagen

Копенгаген

6

Dublin

Dublin

Дублин

7

Istanbul

Istanbul

Истанбул

8

Jerusalem

Jerusalem

Иерусалим

9

Lissabon

Lissabon

Лиссабон

10

London

London

Лондон

11

Madrid

Madrid

Мадрид

12

Moscow

Moskau

Москва

13

Oslo

Oslo

Осло

14

Paris

Paris

Париж

15

Peking, Beijing

Peking

Пекин

16

Prague

Prag

Прага

17

Rome

Rom

Рим

18

Sofia

Sophia

София

19

Stockholm

Stockholm

Стокгольм

20

Tokyo

Tokio

Токио

21

Warsaw

Warschau

Варшава

The Specializations

Die Fachgebeite

Специальности

1

architecture

die Architektur

архитектура

2

algebra

die Algebra

алгебра

3

biology

die Biologie

биология

4

botany

die Botanik

ботаника

5

chemistry

die Chemie

химия

6

culture

die Kultur

культура

7

geometry

die Geometrie

геометрия

8

literature

die Literatur

литература

9

mathematics

die Mathematik

математика

10

philology

die Philologie

филология

11

physics

die Physik

физика

12

psychology

die Psychology

психология

13

rhetoric

die Rhetorik

риторика

The Professions

Die Berufe

Профессии

1

agronomist

der Agronom 

агроном

2

architect

der Architekt

архитектор

3

chemist

der Chemiker

химик

4

composer

der Komponist

композитор

5

cook

der Koch

повар

6

dancer

der Tänzer    

танцор

7

electrician

der Elektriker  

электрик

8

engineer

der Ingenieur  

инженер

9

fishman

der Fisher

рыбак

10

historian

der Historiker  

историк

11

journalist  

der Journalist  

журналист

12

jurist

der Jurist

юрист

13

laboratorian

der Laborant

лаборант

14

librarian

der Bibliothekar

библиотекарь (совпадение в немецком и русском)

15

pharmacist, chemist

der Apotheker    

аптекарь (совпадение в немецком и русском)

16

photographer

der Fotograf

фотограф

17

policeman

der Polizist

полицейский

18

psychologist

der Psychologe

психолог

19

secretary

der Sekretär

секретарь

20

singer

der Sänger   

певец

21

sportsman

der Sportler

спортсмен

22

teacher

der Lerher

учитель (слова образованы от «обучать» в английском - teach, в немецком – lehren)

The Calendar

Der Kalender

Календарь

1

January

der Januar

январь

2

February

der Februar

февраль

3

March

der März

март

4

April

der April

апрель

5

May

der Mai

май

6

June

der Juni

июнь

7

July

der Juli

июль

8

August

der August

август

9

September

der September

сентябрь

10

October

der Oktober

октябрь

11

November

der November

ноябрь

12

December

der Dezember

декабрь

The Days of Week

Die Wochentage

Дни недели

1

Monday

der Montag

понедельник

2

Friday

der Freitag

пятница

3

Saturday

der Samstag

суббота

4

Sunday

der Sonntag

воскресенье

The Family

Die Familie

Семья

1

aunt

die Tante

тетя

2

brother

der Bruder

брат

3

daughter

die Tochter

дочь

4

father, daddy, dad

der Vater, Vati, Papa, Papi

отец, папа, папочка, папуля

5

grandfather

die Großvater

дедушка (старший папа)

6

grandmother

die Großmutter

бабушка (старшая мама)

7

mother, mummy, mommy, mum, mom

die Mutter, Mama, Mutti

мать, мама, мамочка, мамуля

8

sister

die Schwester

сестра

9

son

der Sohn

сын

10

uncle

der Onkel

дядя

The Fruit

Die Früchte

Фрукты

1

apple

der Apfel

яблоко

2

apricot

die Aprikose

абрикос

3

banana

die Banane

банан

4

berry

die Beere

ягода

5

blueberry

die Blaubeere

голубика (дословно, голубая ягода)

6

citrus, lemon

die Zitrone

лимон

7

grape

die Weintraube

виноград (только сходство немецкого и русского)

8

grapefruit

die Grapefruit

грейпфрут

9

kiwi

die Kiwi

киви

10

melon

die Melone

дыня

11

nut

die Nuss

орех

12

orange

das Orange, die Apfelsine

апельсин

13

peach

der Pfirsich

персик

14

plum

die Pflaume

слива

15

tangerine

die Mandarine

мандарин (по написанию; по звучанию совпадение в немецком и русском)

16

watermelon

die Wassermelone

арбуз (водная дыня)

The Vegetables

Die Gemüse

Овощи

1

beet

die Beete

свекла

2

carrot

die Karotte, Möhre 

морковь

3

paprika

die Paprika

паприка, сладкий перец

4

potato

die Kartoffeln

картофель (только сходство немецкого и русского)

5

salad

der Salat

салат

6

tomato

die Tomate

томат, помидор

7

zucchini

die Zucchini

цуккини, кабачок

The Food

Das Essen

Еда

1

bread

das Brot

хлеб

2

butter

die Butter

масло

3

chips

die Chips

чипсы

4

chocolate

die Schokolade 

шоколад (по написанию, по звучанию сходство немецкого и русского)

5

confiture

die Konfitüre 

конфитюр

6

cornflakes

die Cornflakes  

кукурузные хлопья  

7

cutlet

das Kotellet

котлета

8

fish

der Fisch

рыба

9

honey

der Honig

мед

10

ice-cream

das Eis

мороженое

11

ketchup

der Ketchup

кетчуп

12

macaroni

die Makkaroni

макароны

13

maize, corn

der Mais

кукуруза

14

margarine

die Margarine 

маргарин

15

marmalade

die Marmelade  

мармелад

16

mayonnaise

die Mayonnaise 

майонез

17

muesli

das Müsli 

мюсли

18

noodle

die Nudeln

лапша

19

oil

das Öl   

растительное масло

20

oyster

die Auster

устрица

21

pudding

der Pudding

пудинг

22

rice

der Reis

рис

23

salami

die Salami 

салями

24

sauce

die Soße 

соус

25

spaghetti

die Spaghetti

спагетти

26

yoghurt

der Joghurt

йогурт

27

cake

die Torte

торт (похожи русское и немецкое слово)

The Drink

Die Getränke

Напитки

1

alcohol

der Alkohol 

алкоголь

2

cocoa

der Kakao

какао

3

coffee

der Kaffee

кофе

4

compote

der Kompott

компот

5

milk

die Milch

молоко

6

tea

der Tee

чай

7

water

das Wasser

вода

8

wine

der Wein

вино

The Dishes

Die Geschirr

Посуда

1

plate

die Platte

блюдо

The Animals

die Haustiere

Животные

1

antelope

die Antilope

антилопа

2

bar

der Bär

медведь

3

bull

der Bulle

бык

4

camel

das Kamel

верблюд

5

cat

der Kater, die Katze

кот, кошка

6

crocodile

der Krokodil

крокодил

7

elephant

der Elefant

слон

8

frog

der Frosch

лягушка

9

giraffe

die Giraffe

жираф

10

hamster

der Hamster

хомяк

11

jaguar

der Jaguar

ягуар

12

lion

der Löwe

лев (по звучанию похожи немецкое и русское слова)

13

lynx

der Luchs

рысь

14

mole

der Maulwurf

крот

15

mouse

die Maus

мышь

16

pony

das Pony

пони

17

rat

die Ratte

крыса

18

tiger

der Tieger

тигр

19

wolf

der Wolf

волк

The Birds

Die Vögel

Птицы

1

nightingale

die Nachtigall

соловей

The Fish

Die Fische

Рыбы

1

trout

die Forelle

форель (совпадение немецкого и русского)

The Insects

Die Insekten

Насекомые

1

bee

die Biene

пчела

The Flowers

Die Blumen

Цветы

1

aster

die Aster

астра

2

camomile

die Kamille

ромашка

3

cornflower

die Kornblume

василек

4

dahlia

die Dahlie

георгин

5

forget-me-not

die Vergissmeinnicht

незабудка (дословно, забудь-меня-не)

6

gladiolus

die Gladiole

гладиолус

7

narcissus

die Narzisse

нарцисс

8

rose

die Rose

роза

9

snowdrop

das Schneeglöckchen

подснежник (по-английски – снежная капелька, по-немецки – снежный колокольчик)

10

tulip

die Tulpe

тюльпан

The Holidays

Die Feirtage

Праздники

1

Easter

Ostern

Пасха

The Cars

Die Maschine

Машины

1

auto

das Auto

автомобиль

2

bus

der Bus

автобус

3

Mercedes

der Mercedes

мерседес

4

tank

der Tank

танк (по-английски), бензобак (по-немецки)

5

Toyota

der Toyota

тойота

6

Volga

der Wolga

волга

7

Volkswagen

der Volkswagen

фольксваген

The Sightseeings

Die Sehenswürdigkeiten

Достопримечательности

1

cathedral

der Kathedrale

собор

2

circus

der Zirkus

цирк

3

gallery

die Galerie

галлерея

4

hotel

das Hotel

гостиница

5

house

das Haus

дом

6

landscape

die Landschaft

пейзаж

7

market

der Markt

рынок

8

museum

der Museum

музей

9

palace

der Palast

дворец

10

park

der Park

парк

11

theatre

der Theater

театр

12

wall

der Wall

стена (по-английски), вал (по-немецки)

13

zoo

der Zoo

зоопарк

The Theatre

Der Theater

Театр

1

comedy

die Komödie

комедия

2

composer

der Komponist

композитор

3

conductor, bandmaster

der Dirigent

дирижер (совпадение только в немецком и русском)

4

drama

das Drama

драма

5

film

der Film

фильм

6

gallery, balcony

die Galerie

галерка

7

interpreter

der Interpret

по-английски переводчик, по-немецки исполнитель

8

jury

die Jury

жюри

9

orchestra

das Orchester

оркестр

10

tragedy

die Tragödie

трагедия

11

trumpet

die Trompete

труба

The Rooms

Die Zimmers

Комнаты

1

bathroom

das Badezimmer

ванная (в английском и немецком языках имеет одинаковое образование: ванна+комната)

2

canteen

die Kantine

столовая (на производстве)

3

diningroom

das Speisezimmer

столовая (в доме)

The Furniture

Das Möbel

Мебель

1

bed

das Bett

кровать

2

sofa

das Sofa

диван

The Weather

Das Wetter

Погода

1

calm

der Stille

штиль (совпадение в немецком и русском)

2

climate

das Klima

климат

3

frost

der Frost

мороз, холод, стужа

4

ice

der Eis

лед

5

Moon (the)

der Mond

луна

6

rain

der Regen

дождь

7

snow

der Schnee

снег

8

Sun (the)

die Sonne

солнце

9

star

der Stern

звезда

10

storm

der Sturm

буря

11

wind

der Wind

ветер

The Trees

Die Bäume

Деревья

1

ash

die Esche

ясень

2

cedar

die Zeder

кедр

The Body

Der Körper

Тело

1

arm

der Arm

рука

2

back

die Backe

спина (по-английски), щека (по-немецки)

3

breast

die Brust

грудь

4

elbow

der Ellbogen

локоть

5

finger

der Finger

палец руки

6

foot

der Fuß

ступня, нога

7

hand

die Hand

ладонь, рука

8

heart

das Herz

сердце

9

knee

das Knee

колено

10

lung

die Lunge

легкое

11

neck

der Nacken

шея

The Face

Das Gesicht

Лицо

1

chin

das Kinn

подбородок

2

ear

das Ohr

ухо

3

hair

das Haar, die Haare

волос, волосы

4

lip

die Lippe

губа

5

nose

die Nase

нос

The Diseases/ Doctors

Die Krankheiten/Ärzte

Болезни/Врачи

1

allergy

die Allergie

аллергия

2

blood

das Blut

кровь

3

cardiologist

der Kardiologe

кардиолог

4

fever

das Fieber

жар

5

flu, influenza

die Grippe

грипп (совпадение только в немецком и русском)

6

quinsy

die Angina

ангина (совпадение только в немецком и русском)

7

rheumatologist

der Rheumatologe

ревматолог

8

stress

der Stress

стресс

9

surgeon

der Chirurg

хирург (совпадение только в немецком и русском)

10

temperature

die Temperatur

температура

11

therapist

der Therapeut

терапевт

12

trauma

die Trauma

травма

13

veterinarian

der Veterinär,der Tierarzt

ветеринар

The Sports

Die Sportarten

Спорт

1

athletics

die Athletik

атлетика

2

aerobics

die Aerobic

аэробика

3

badminton

der Badminton

бадминтон

4

ball

der Ball

мяч

5

basketball

der Basketball

баскетбол

6

biathlon

der Biathlon

биатлон

7

boxing

der Boxen

бокс

8

fencing

das Fechten

фехтование (по звучанию совпадение в немецком и русском)

9

football

der Fußball

футбол

10

handball

der Handball

гандбол

11

hockey

das Hockey

хоккей

12

gymnastics

die Gymnastik

гимнастика

13

judo

das Judo

дзюдо

14

ski

das Skilaufen

лыжи

15

tennis

das Tennis

теннис

The Measure

Die Maße

Меры

1

centimeter

der Zentimeter

сантиметр

2

centner

der Zentner

центнер

3

dozen

das Dutzend

дюжина

4

gramm

der Gramm

грамм

5

hundred

das Hundert

сотня

6

kilogramm

der Kilogramm

килограмм

7

kilometer

der Kilometer

километр

8

litre

das (der) Liter

литр

9

metre

der Meter

метр

10

milliard, billiard

die Milliarde

миллиард

11

milligramm

der Milligramm

милиграмм

12

millimeter, millimetre

der Millimeter

миллиметр

13

million

die Million

миллион

14

thousand

das Tausend

тысяча

15

ton, tonne

die Tonne

тонна

The Clothes

Die Kleidung

Одежда

1

blouse

die Bluse

блузка

2

hat

der Hut

шляпа

3

jacket

die Jacke

куртка

4

jacket

das Jackett

жакет, пиджак

5

uniform

die Uniform

униформа

The Metals

Die Metalle

Металлы

1

bronze

die Bronze

бронза

2

gold

das Gold

золото

3

silver

das Silber

серебро

4

steel

der Stahl

сталь

The Jewelry

Der Schmuck

Украшение

1

brooch

die Brosche

брошь

2

diamond

der Diamant

алмаз

3

malachite

der Malachit

малахит

4

jasper

der Jaspis

яшма

The Other Nouns

Andere Substantive

Другие существительные

1

abc

das Abc

алфавит

2

album

das Album

альбом

3

Allah

Allah

Аллах

4

angel

der Engel

ангел

5

apothecary, chemist, pharmacy

die Apotheke

аптека

6

band, gang

die Bande

банда

7

bank

die Bank

банк (по-английски, имеет три значения: 1.вал,  насыпь, 2.берег (реки),3.банк.

8

beginning

der Beginn

начало

9

brigade

die Brigade

бригада

10

carnival

der Karneval

карнавал

11

catalogue

der  Katalog

каталог

12

chor

der Chor

хор

13

Christ

der Christus

Христос

14

cinema, film

das Kino

кино (совпадение в немецком и русском)

15

class

die Klasse

класс

16

clown

der Clown

клоун

17

computer

der Computer

компьютер

18

decoration

die Dekoration

декорация

19

dialogue, dialog

der Dialog

диалог

20

douche, shower

die Dusche

душ

21

East (the)

der Ost

восток

22

end

das Ende

конец

23

family

die Familie

семья

24

fire

das Feuer

огонь, пожар

25

friend

der Freund

друг

26

glass

das Glas

стекло

27

God

der Gott

Бог

28

grammar

die Grammatik

грамматика

29

guest

der Gast

гость

30

gymnasium

das Gymnasium

гимназия

31

hobby

das Hobby

хобби

32

hunger

der Hunger

голод

33

industry

die Industrie

промышленность

34

islam

der Islam

ислам

35

library

die Bibliothek

библиотека (совпадение в немецком и русском)

36

man

der Mann

мужчина

37

mask

die Maske

маска

38

morning

der Morgen

утро

39

music

die Musik

музыка

40

myth

die Mythe

миф

41

nature

die Natur

природа

42

night

die Nacht

ночь

43

North (the)

der Norden

север

44

number

die Nummer

номер

45

pirate

der Pirat

пират

46

police

die Polizei

полиция

47

portrait

das Porträt

портрет

48

post

die Post

почта

49

price

der Preis

цена

50

programme

das Programm

программа

51

ring

der Ring

кольцо, круг

52

robot

der Roboter

робот

53

school

die Schule

школа

54

snowman

der Schneemann

снеговик

55

South (the)

der Süden

юг

56

vase

die Vase

ваза

57

wardrobe

die Garderobe

гардероб

58

West (the)

der West

запад

59

year

das Jahr

год

The Pronouns

Die Pronomen

Местоимения

1

I

ich

я

2

me

mir

мне

3

my

mein, meine

мой (мое), моя (мои)

4

they

sie

они

5

us

uns

нам

6

we

wir

мы

The Adjectives

Die Adjektive

Прилагательные

1

absolute

absolut

абсолютный

2

abstract

abstrakt

абстрактный

3

active

aktiv

активный

4

agressive

agressiv

агрессивный

5

blind

blind

слепой

6

blue

blau

голубой

7

brown

braun

коричневый

8

daily

täglich

ежедневный (по типу образования: слово «день»+суффикс)

9

deaf, dumb

dumpf

глухой (глухонемой)

10

golden

golden

золотой

11

good

gut

хороший

12

grey (gray)

grau

серый

13

green

grün

зеленый

14

high

hoch

высокий

15

free

frei

свободный

16

fresh

frisch

свежий

17

industrial

industriell

промышленный

18

interesting

interessant

интересный

19

long

lang

длинный

20

modern

modern

современный

21

muslim

muslimisch

мусульманский

22

old

alt

старый

23

orange

orange

оранжевый

24

orthodox

orthodox

православный

25

punctual

pünktlich

пункутальный

26

red

rot

красный, рыжий

27

round

rund

круглый

28

sad

traurig

грустный (сходство немецкого с русским)

29

silver

silbern

серебряный

30

square

quadratisch

квадратный (сходство немецкого с русским)

31

warm

warm

теплый

32

white

weiß

белый

The Verbs

Die Verben

Глаголы

1

begin

beginnen

начинать

2

bring

bringen

приносить

3

come

kommen

приходить

4

dance

tanzen

танцевать

5

drink

trinken

пить

6

fall

fallen

падать

7

find

finden

находить

8

go

gehen

идти, ходить

9

have

haben

иметь

10

hang

hängen

вешать

11

help

helfen

помогать

12

interest

interessieren (sich)

интересоваться

13

plan

planen

планировать

14

see

sehen

видеть

15

sing

singen

петь

16

sit

sitzen

сидеть

17

stand

stehen

стоять

18

swim

schwimmen

плавать

19

wash

waschen

мыть

20

will

wollen

хотеть

The Numerals

Die Zahlen

Числа

1

null

null

ноль

2

one

ein(s)

один

3

two

zwei

два

4

three

drei

три

5

four

vier

четыре

6

five

fünf

пять

7

six

sechs

шесть

8

seven

sieben

семь

9

eight

acht

восемь

10

nine

neun

девять

11

ten

zehn

десять

12

eleven

elf

одиннадцать

13

twelve

zwölf

двенадцать

14

thirteen

dreizehn

тринадцать

15

fourteen

vierzehn

четырнадцать

16

fifteen

fünfzehn

пятнадцать

17

sixteen

sechzehn

шестнадцать

18

seventeen

siebzehn

семнадцать

19

eighteen

achtzehn

восемнадцать

20

nineteen

neunzehn

девятнадцать

Во всех трех языках  числительные от 13 до 19 образуются путем прибавления к основе единиц (3-9) суффикса –teen (в английском), -zehn (в немецком),  -надцать (в русском), что означает преобразование основы десять.

21

twenty

zwanzig

двадцать

22

thirty

dreißig

тридцать

23

forty

vierzig

сорок

24

fifty

fünfzig

пятьдесят

25

sixty

sechzig

шестьдесят

26

seventy

siebzig

семьдесят

27

eighty

achtzig

восемьдесят

28

ninety

neunzig

девяносто

Десятки в английском и немецком языках образуются путем добавления к основе суффикса –ty (в английском), -zig (-ßig) (в немецком), а в русском некоторые десятки образуются путем прибавления суффикса –дцать.

29

hundred

hundert

сто

30

thousand

tausend

тысяча

31

million

die Millione

миллион

32

milliard, billion

die Milliarde

миллиард

The Adverbs

Die Adverbien

Наречия

1

around

rundum

вокруг, кругом

2

often

oft

часто

3

on the right

rechts

справа

The Prepositions, the Conjunctions

Die Präpositionen, die Konjunktionen

Предлоги, союзы

1

also

also

также, таким образом

2

and

und

и

3

for

für

для

4

in

in

в, через

5

so

so

так, таким образом

6

under

unter

под

Приложение 2

Приложение 3


Поделиться:

Пчёлки на разведках

Пятёрки

Ночная стрельба

На горке

Заколдованная буква