• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Своеобразие названий городов Германии, образованных с помощью корня -burg-

Опубликовано Третьякова Анастасия Андреевна вкл 16.04.2022 - 0:42
Третьякова Анастасия Андреевна
Автор: 
Завгородняя Валерия Павловна

В данной исследовательской работе предпринята попытка объяснить происхождение полисонимов Германии. Особое внимание уделяется анализу названий городов, образованных при помощи корня -burg-.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon svoeobrazie_nazvaniy_gorodov_germanii_obrazovannyh_s_pomoshchyu_kornya_-burg-_posl_-_kopiya.doc155 КБ
Office presentation icon polisonimy.ppt1.3 МБ

Предварительный просмотр:

Управление образования Администрации Северодвинска

Городской конкурс учебно-исследовательских работ

школьников «Учёные будущего»

Своеобразие названий городов Германии, образованных с помощью корня -burg-

Завгородняя Валерия Павловна

ученица 8 А класса

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа № 6 с углублённым изучением иностранных языков»

Руководитель:

Третьякова Анастасия Андреевна

учитель немецкого языка

первой квалификационной категории

Северодвинск

2013 г.

Оглавление

Введение…………………………………………………………………...…………………...…..3

Глава 1. Общая характеристика и классификация топонимов..………......…………………….4

  1. Понятия терминов «ономастика», «топонимика», «топоним», «полисоним»……...4
  2. Классификация топонимов…..........................................................................................4

Глава 2. Анализ немецких полисонимов…………………………………………...………...…..6

Заключение…………………………………………………………………..………….……...…..8

Список литературы……………………………………………………………….....…….…….....9

Приложение 1……………………………………………………………….…….....…………...10

Приложение 2……………………………………………………………….…….....…………...12

Приложение 3……………………………………………………………….…….....…………...13

ВВЕДЕНИЕ

Полисонимы представляют собой значительный лексический пласт, богатый материал для проведения исследования, так как в результате исторического развития языка они претерпели многочисленные трансформации и являются отражениями мировоззрения многих поколений.

Актуальность представленной проблемы связана с её недостаточной разработанностью и возросшим в последнее время интересом к теме изучения топонимов. Учитывая достижения таких лингвистов, как А. В. Суперанская, Э. М. Мурзаев, Е. М. Поспелов, В.Д. Беленькая,        В. А. Никонов, нам не удалось, тем не менее, обнаружить ни одной работы отечественных лингвистов, посвящённой этой проблеме на базе немецкого языка. К зарубежным исследованиям по топонимике можно отнести работы Д. Бергера, К. Герхарда, В. Шмидта.

В данной исследовательской работе предпринята попытка объяснить происхождение полисонимов Германии. Особое внимание уделяется анализу названий городов, образованных при помощи корня -burg-.

Объектом данной работы являются топонимы немецкого языка, образованные с помощью корня -burg.

Предмет исследования – особенности образования топонимов в немецком языке, а также при необходимости выявление их развития.

Целью данной исследовательской работы является анализ городов Германии, в частности, образованных с помощью корня -burg-.

Цель исследования предполагает постановку и решение следующих задач:

  • рассмотреть содержание теоретических понятий «ономастика», «топонимика» и «топоним», дать определение понятия «полисоним»;
  • собрать материал исследования с помощью тематической карты Германии;
  • произвести классификацию полисонимов;
  • дать лингвокультурологический комментарий к названиям городов.

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы и приемы: метод сплошной выборки, системный анализ лексики, прием количественных подсчетов.

Методом сплошной выборки с тематической карты Германии было извлечено 366 топонимов, из них – 36 единиц – полисонимы с корнем -burg-. Именно эти единицы и были проанализированы в данной работе.

Практическая значимость видится в возможности использования материалов исследования на уроках немецкого языка, дней науки в школе.

Структура работы традиционна и состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.

ГЛАВА 1.  ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА И КЛАССИФИКАЦИЯ ТОПОНИМОВ

1.1. Понятия терминов «ономастика», «топонимика», «топоним», «полисоним»

Ономастика – наука, изучающая наименования любых объектов, их признаки, значение, современный состав, развитие [6, 156].

Топонимика понимается по-разному. Во-первых, это совокупность географических наименований какой-либо территории, государства, континента. Во-вторых, это раздел ономастики, исследующий происхождение, структуру, семантику, функционирование, эволюцию, ареал распространения географических названий [2, 542]. Или, проще говоря, наука, изучающая значение, происхождение, изменение географических названий [3, 23].

Топоним – слово или краткое словосочетание, применяемое для наименования какого-либо географического объекта, используемое как имя собственное с учетом языка, письменности и традиций того или иного народа, например, в современном русском языке: Европа, Азия, Беларусь. Возникновение топонимов тесно связано с географией, историей и языком, культурой народа, поэтому они служат ценным источником при изучении истории и этнографии народа: они помогают вскрыть факты исторического прошлого народа, его языковые контакты и территорию первоначального расселения, определить географию распространения тех или иных языков [6, 162].

Полисонимика – наука, изучающая наименования городов, следовательно, полисоним – название какого-либо города.

1.2. Классификация топонимов

Проанализировав литературу по проблеме исследования, мы выяснили, что существуют различные основания для классификации топонимов: структура, семантика, грамматические особенности, происхождение и т.д.

Так, структурно, топонимы делятся на три группы:

  • однословные, например: München, Bodensee;
  • словосочетания: Großsedliker Schloßpark, Meißner Dom;
  • слитные или составные названия, представляющие собой целостное объединение знаменательных и служебных слов, например, Frankfurt-am-Mein [7, 78].

По своему происхождению топонимы могут быть исконными и заимствованными. Исконными являются все географические названия, которые сложились в современном языке или были унаследованы из словарного состава более древнего языка-источника [5, 302], к примеру, Bernburg, Blankenburg. Заимствованные – те, которые перешли в какой-либо язык из иностранного: Augsburg, Ratzeburg. Другая классификация по происхождению различает следующие топонимы: возникшие в процессе естественного развития; созданные сознательно; мемориальные; образованные от имен основателя или владельца поселения, а также образованные от топографического положения объекта [6, 179].

В основном выделяются следующие классы топонимов, имеющие свои обозначения:

  • макротопонимы – названия крупных политико-административных единиц и обширных территорий, часто не имеющих четко очерченных границ: Russland, Europa;
  • микротопонимы – названия небольших незаселённых объектов, особенностей местного ландшафта: Günz, Köln-Nippes;
  • ойконимы – названия населенных мест: Hessen, Berlin, Dresden;
  • гидронимы – названия водоемов: Hengsen, Schluchsee;
  • полисонимы – названия городов: Offenburg, Hamburg;
  • оронимы – названия различных видов рельефа: die Alpen, der Schwarzwald;
  • дромонимы – названия путей, дорог: Obere Alte Donau, Schifffahrtskanal, Lufthansa;
  • агронимы – названия площадей: Marktplatz, Maria-Teresia Platz;
  • годонимы – названия улиц: Unter den Linden, Marienstraße, Kurfürstendamm;
  • урбанонимы – названия внутригородских объектов: die Lukaskirche, die Koje;
  • потамонимы – названия рек: der Rhein, die Elbe;
  • кратонимы – названия государств: Deutschland, Österreich;
  • лимнонимы – названия озер: der Bodensee, Neuer See;
  • пелагонимы – названия морей: die Nordsee, die Ostsee [4, 133].

По грамматической структуре полисонимы разделяются на простые и сложные. Простые полисонимы – те, которые состоят из одного компонента, например, Kiel, Bonn. Названия с географическими терминами в качестве второго компонента в своем составе в немецком языке являются сложными словами [7, 92], например, Wexstraße, Prinzregent и т.д.

По семантической классификации в основном различают топонимы:

  • возникшие на основе природных признаков окрестности;
  • образованные от признаков самого объекта;
  • топонимы-мигранты;
  • мемориальные;
  • от нарицательных названий людей, животных, видов деятельности;
  • этимологически наследованные;
  • полисонимы с необъяснимым или утерянным значением [4, 146].

В нашей работе полисонимы были классифицированы по семантическим признакам.

ГЛАВА 2. АНАЛИЗ НЕМЕЦКИХ ПОЛИСОНИМОВ

Методом сплошной выборки с тематической карты Германии нами было отобрано 366 наименований.

В составе полисонимов можно обнаружить лексическую единицу практически любой части речи, например, в немецкоязычной полисонимике это отражено в наименованиях городов Frankfurt-am-Mein, Burg, Essen, Bitburg, Prenzlau, Cochem, Baden-Baden и т.д.

Все названия городов были подразделены на 20 групп (приложение 1). В основу классификации был положен следующий принцип – наличие повторяющегося компонента, зачастую корня. В данном распределении удалось выделить 20 компонентов, из которых чаще всего встречались:

-burg: Warburg, Bitburg, Brandenburg;

-berg: Freiberg, Falkenberg;

-stadt: Duderstadt, Darmstadt, Eisenhüttenstadt;

-heim: Hildesheim, Mülheim, Mannheim;

-bruck: Fürstenfeldbruck, Quakenbrück;

-bach: Reichenbach, Korbach;

-haus: Burghausen, Oberhausen, Mühlhausen;

-feld: Fürstenfeldbruck, Bielefeld, Saarfeld.

В данной работе обратимся к анализу полисонимов с корнем -burg-, так как именно этот корень встречается в наименованиях чаще остальных. Следовательно, мы сможем глубже понять специфику образования топонимов в немецком языке.

Рыцарская эпоха ознаменовалась строительством крепостей. Названия рыцарских крепостей и возникающих вокруг них поселений обогатили топонимическую лексику немецкого языка. Наиболее типичные топонимы с детерминантами -burg/-berg, первоначально являвшиеся топографическими обозначениями со значениями «скала», «гора», «холм», «возвышенность», позже распространились на обозначения крепостей, построенных на возвышенностях. С развитием городов словообразовательные элементы   -burg/-berg приобретают новое значение: «большое поселение, город» [11].

Многие наименования в немецком языке перешли от славянского. Название может включать славянский корень «бор», адаптированное в немецкий язык в виде „-burg-“. Бор – это сосновый лес. Сосновые леса широко распространены на бывших территориях полабских славян [10].

В ходе хаотичного выписывания городов Германии было обнаружено 36 наименований, содержащих корень -burg-, которые были классифицированы по семантическим признакам (приложение 2).

Проанализировав имеющуюся литературу по полисонимам Германии, мы составили, лингвокультурологический комментарий к названиям городов, образованных с помощью корня -burg- (приложение 3).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данной исследовательской работе были рассмотрены теоретические понятия «ономастика», «топоним», «топонимика», «полисоним» и «полисонимика». Собрав материал исследования с тематической карты Германии и выписав полисонимы (366 наименований), мы выделили те, при образовании которых чаще используются корни в качестве второго компонента в своем составе. Затем были рассмотрены полисонимы, образованные при помощи корня -burg-. Пользуясь различными источниками информации, мы попытались объяснить наименования городов и проследить эволюционное развитие некоторых из них, если это было необходимо для выявления происхождения.

В ходе работы самыми употребляемыми корнями, служащими для образования немецких полисонимов стали -burg- (36 наименований), -berg- (16), -heim- (18) и -stadt- (12). Данные корни переводятся как «крепость», «гора», «дом», «город». Корень -burg- в ходе эволюции получил ещё одно значение – «город, поселение», корень -berg- – «крепость». Вследствие этого можно заметить, что для немцев очень важна семья, дом, домашний очаг, дом – это их крепость. Это сказывается также на других топонимах, например: Mühlhausen, Oberhausen, Schwandorf, Neunkirchen.

В результате анализа полисонимов с корнем -burg- было выявлено частое заимствование наименований из других языков, в основном славянского, латинского и греческого. Поэтому можно предположить, что эти территории когда-то были завоеваны или же на них просто жили иные племена. Вследствие данного предположения можно сделать вывод, что многие немцы сегодняшнего дня произошли от славян или греков.

Итак, поставленные в работе задачи были решены, цель достигнута. Перспектива исследования видится в дальнейшем изучении других групп топонимов.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Александрова Т.С. Школьный немецко-русский страноведческий словарь: Германия, Австрия, Швейцария. –  М.: Дрофа, 2001.
  2. Большой энциклопедический словарь. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998
  3. Лазаревич Н.С. Топонимика – язык Земли. Специальный выпуск. –  М.: Русский язык,  1997.
  4. Суперанская А.В. Что такое топонимика? – М.: Наука, 1985.
  5. Супрун А. Е. Общее языкознание. – Минск: Вышэйшая школа, 1983. 
  6. Тихонов А.Н. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий. – М.: Наука, 2008. 
  7. Энциклопедический словарь юного лингвиста. – М.: Наука, 2006.
  8. Ярцева В. Н. Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1990.
  9. Berger Dieter. Geographische Namen in Deutschland. Herkunft und Bedeutung der Namen von Ländern, Städten, Bergen und Gewässern.– Mannheim: Duden, 1998
  10. www.dic.academic.ru
  11. www.wikipedia.org

Приложение 1

Таблица наиболее повторяющихся компонентов в составе полисонимов немецкого языка

Корень

Количество

Полисонимы

-burg

36

Ahrensburg, Altenburg, Aschaffensburg, Augsburg, Bernburg, Bitburg, Blankenburg, Brandenburg, Bückeburg, Dieburg, Eilenburg, Flensburg, Freiburg, Günzburg, Hamburg, Harzburg, Bad Homburg, Ludwigsburg, Lüneburg, Magdeburg, Marburg, Merseburg, Nachenburg, Naumburg, Neuburg, Nienburg, Offenburg, Oldenburg, Ratzeburg, Ravensburg, Regensburg, Rothenburg, Siegburg, Wasserburg, Warburg, Würzburg

-heim

18

Aalen, Bentheim, Bochum, Cochem, Forchheim, Heidenheim, Heppenheim, Hildesheim, Husum, Mannheim, Bad Mergentheim, Mülheim, Bad Nauheim, Pforzheim, Rosenheim, Rüsselsheim, Tauberbischofsheim, Wertheim

-berg

16

Amberg, Arnsberg, Bamberg, Falkenberg, Freiberg, Havelberg, Heidelberg, Landsberg, Nürnberg, Perleberg, Senftenberg, Sonneberg, Starnberg, Strausberg, Wittenberg, Wittenberge

-stadt

12

Darmstadt, Duderstadt, Eichstätt, Eisenhüttenstadt, Halberstadt, Halle Neustadt, Helmstedt, Ingolstadt, Neustadt an der Aisch, Neustadt an der Weser, Norderstedt

-feld

7

Alsfeld, Bielefeld, Bitterfeld, Coesfeld, Bad Hersfeld, Krefeld, Saarfeld

-bach

7

Ansbach, Bergisch-Gladbach, Korbach, Kulmbach, Mönchen-Gladbach, Offenbach, Reichenbach

-dorf

7

Deggendorf, Düsseldorf, Mühldorf, Oberstdorf, Schwandorf, Bad Sooden-Allendorf, Troisdorf

-hausen

6

Burghausen, Mühlhausen, Nornhausen, Oberhausen, Recklinghausen, Sondershausen

-wald

6

Eberswalde-Finow, Finsterwalde, Fürstenwalde, Greifswald, Luckenwalde, Mittenwald

-brück

5

Fürstenfeldbruck, Osnabrück, Saarbrücken, Quakenbrück, Zweibrücken

-kirchen

4

Bottrop Gelsenkirchen, Garmisch-Partenkirchen, Euskirchen, Neunkirchen

-mund

4

Angermünde, Dortmund, Neumünster, Warnemünde

-furt

4

Erfurt, Frankfurt am Mein, Frankfurt an der Oder, Schweinfurt

-beck

3

Einbeck, Lübeck, Schönebeck

-ford(~”e)

2

Eckenförde, Herford

-born

2

Herborn, Paderborn

-baden

2

Baden-Baden, Wiesbaden

-stein

2

Idar-Oberstein, Traustein

-baur(beuren)

2

Kaufbeuren, Montabaur

-büttel

2

Brunsbüttel, Wolfenbüttel

Приложение 2

Классификация полисонимов с компонентом -burg- по семантическим признакам

Семантический признак

Полисонимы

Возникшие на основе природных признаков окрестности

Aschaffensburg, Dieburg, Flensburg, Hamburg, Harzburg, Bad Homburg, Marburg, Merseburg, Regensburg, Siegburg, Würzburg

По признакам самого объекта

Altenburg, Bernburg, Blankenburg, Brandenburg, Bückeburg, Eilenburg, Freiburg, Nienburg, Lüneburg, Naumburg, Neuburg, Oldenburg, Rothenburg, Wasserburg

Полисонимы-мигранты

Ratzeburg

Мемориальные

Ahrensburg, Augsburg, Ludwigsburg, Magdeburg, Offenburg

От нарицательных названий людей, животных, видов деятельности

Ravensburg, Warburg

Этимологически наследованные

Günzburg

Полисонимы с необъяснимым или утерянным значением

Bitburg, Nachenburg

Приложение 3

Лингвокультурологический комментарий к полисонимам с компонентом -burg-

  • Ahrensburg – город возник на месте деревни Woldenhorn в 18 веке. Являлся небольшой резиденцией графа Генриха Карла Шиммельмака, который приобрел там замок в стиле ренессанс. Замок был построен в 1595 году и получил название по аналогии с соседней деревней Ahrensfelde. Название замка Ahrensburg перешло на новую резиденцию, которая в 1949 году получила звание города. Наименование пошло от персонального имени Arn, но кто такой Arn неизвестно [9,  82].
  • Altenburg – «старая крепость». Город возник вокруг старой крепости [9, 84].
  • Aschaffenburg – «Burg an der Aschaff», город на реке Ашафф [9,  87].
  • Augsburg – Augustiburc (870 г.), Augusburg (874 г.), Augustburg (11 в.), Auspurch (1296 г.), Avgspurch (1353 г.). Во II и III веках носил имя Августа Винделикума. Был основан как лагерь римлян, кайзером римлян был Август. В 1757 году город сохранил форму Augsburg [9,  90].
  • Bernburg – первоначально назывался Brandanburg, Berneborch (1199 г.), Berneburch (1138 г.). Позднее закрепилось наименование Bernburg. Наименование произошло от средненемецкого bernen – “brennen” – “гореть” [9,  92].
  • Bitburg – назывался Bitburgh (1030 г.), Bideburhc (893 г.), Bedense catrum (715 г.), произошло от кельтско-латинского Beda, но, вероятно, отныне и до сих пор необъяснимо [9,  93].
  • Blankenburg – воздвигнут в защиту замка на Бланкенштейне (известняковой скале). Название произошло от althochdeutsch «blank» - «белый, блестящий» [9,  94].
  • Brandenburg – город возник вблизи коренного славянского замка на исторической переправе через реку Хафель. По причине распространения деревьев, были часты пожары, поэтому город получил название от althochdeutsch/древнесакс. brant – горение, горящее полено [9,  96].
  • Bückeburg – название от разрушенной крепости Bückeburg под городом Obernkirchen. Крепость была окружена плетеной защитной изгородью, которая называлась Gebück, откуда и пошло название [9,  97] .
  • Dieburg – возник вблизи крепости, защищенной водными рубежами. В 13 веке возле крепости находилась военная римская дорога. Название – сокращение от   Dietwegburg – замок на военной римской дороге [9, 100].
  • Eilenburg – город появился вблизи крепости, возникшей на месте славянского замка, окруженного валами, в состав которых входила глина. Ilburg (961 г.), il – с древнесербского «глина» [9,  105].
  • Flensburg – самый северный город. Известен как «Tor zum Norden» – ворота на север. Крепость на реке Фленза [1, 108].
  • Freiburg – «свободная крепость». Жители города обладали необычными для того времени свободами: свобода выбора священника, старосты и т.д., отчего город и получил такое название [9, 111].
  • Günzburg – название дано в честь Гонтии (Gontia) –  Гунтии, Кандиды, Фортуны (Guntia, Candida, Fortuna) – кельтской лунной богини; ее имя происходит от валлийского слова canda (сияющий белый) и кельтского condate (слияние). Она, как говорили, приносила удачу и была богиней реки Гюнц [11].
  • Hamburg – 834 г. – Hammaburg, 9в. – Hamaburg, 12в. – Hammanburch, 1175г. – Hammenburg. Первоначальное название произошло от места, в котором Людвиг Набожный определил место нахождения миссионеров от Hammen – «уголок, бухта» – «Крепость на углу» [9, 114].
  • Harzburg – возник вблизи крепости на севере Гарца, название происходит от гор [9, 115].
  • Bad Homburg – Hohenberg (12 в.), Hoinberg (13 в.), Homberg, -burg (14в.). Понять образование полисонима можно, проследив за его историческим развитием. Образовано от «Höhe» – «возвышение» – полисоним имел похожее название в 12 веке [9, 117].
  • Ludwigsburg – «крепость Людвига», Людвиг фон Вюртемберг являлся основателем [9, 146].
  • Lüneburg – Luniburc (956 г.), Luneburg (965 г.), Liuniburch (1229 г.). Старосаксонское, староанглийское (в переводе) «Schirm, Obdach» – «приют». Сравнительно со староанглийским (в переводе) «Schutz, Lager» – «укрытие» [9, 147]. Вероятно, город был военным, поэтому и получил данное название.
  • Magdeburg – Император Оттон I основал здесь бенедиктинский монастырь в 937 году. В 970-980 годы в соборной школе Магдебурга учился св. Адальберт-Войтех под руководством Адальберта Магдебургского, от имени которого и пошло название города [11].
  • Marburg – получил название от местоположения. Марбург основан Софией Брабантской в 1228 году как резиденция вдовы гессенского ландграфа. Название города произошло от старонемецкого «mar(c)» (граница), так как он находился на границе между тюрингенским графством и майнцским епископством [11].
  • Merseburg – город Мерзебург, расположенный на реке Заале, находился на границе германских поселений, наиболее выдвинутых на восток, окруженный славянскими поселениями, и ещё во франкские времена, с VI века, был пограничной со славянами-сорбами крепостью. Название «Мерзебург» состоит из двух славянских слов: «мези» и «бор», что означает «междуборье» [10].
  • Nachenburg – образование полисонима необъяснимо или утеряно [9, 164].
  • Naumburg – полисоним образован от средненемецкого niuwe, старонемецкого niuwi – «neu» - «новый» [9, 165].
  • Neuburg – «новая крепость». Novum Burgum (1077 г.), позднее Alte Burg, Neuburg (15 в.) [9, 167].
  • Nienburg – означает «(zur) neuen Burg» - «(к) новой крепости» - от altniederdeutsch nie, nige – «Neu» – «новый» [9, 168].
  • Offenburg – возник рядом с крепостью, которая перекрывала реку. Burg des Offo – крепость, принадлежащая Оффо. Кем являлся Оффо не известно [9, 173].
  • Oldenburg – Aldinburg (11 в.), Aldenburc (1154 г.), Aldenburch (1163 г.). Oldenburg – “alte Stadt” от средненемецкого [9, 177].
  • Ratzeburg – Ратцебург был основан между 1000 и 1066 годах. Во времена заселения этих мест славянами город назывался Ратибор [11], откуда и пошло название. От славянского «Ратибор»: рать – «войско», бор – «сосновый лес». Было адаптировано в немецкий язык в виде Ratzeburg [9, 184].
  • Ravensburg – образовано от Hraban = «Rabe» - «ворона» [9, 186].
  • Regensburg – перевод с латинского имени Castra Regina – лагерь на реке Реген [9, 190].
  • Rothenburg – возникло от горы, которая называлась Rotenberg – «красная гора» [9, 198].
  • Siegburg – крепость (город) на реке Sieg [9, 202].
  • Wartburg – образованно от старовысоконемецкого warta – «Ausguck, Spähplatz» - «наблюдатель». В 12 веке город был закрытым, так как в нем находились секретные объекты (что это были за объекты - неизвестно). Возле города часто появлялись шпионы, откуда и пошло название [9, 236]. 
  • Wasserburg – город был основан в 1137 Халграфом Элбгенбергом, когда он перенёс свою резиденцию из Лимбурга в свой замок "Вассербург" (Замок на воде) [11].
  • Würzburg – название произошло от старонемецкого wirz «Würze, Würzkraut» - «горькая трава», то есть, крепость, возникшая у горы, в окрестностях травы для приправы [9, 242].


Предварительный просмотр:
Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Подписи к слайдам:

Слайд 1

Своеобразие названий городов Германии, образованных с помощью корня -burg- Завгородняя Валерия Павловна ученица 8 А класса МАОУ «СОШ №6 с углубленным изучением иностранных языков» Руководитель: Третьякова Анастасия Андреевна учитель немецкого языка первой квалификационной категории

Слайд 2

Актуальность Актуальность представленной проблемы связана с её недостаточной разработан-ностью и возросшим в последнее время интересом к теме изучения топонимов. Лингвисты: А.В. Суперанская, Э.М. Мурзаев, Е.М. Поспелов, В.А. Никонов, Д. Бергер, В.Шмидт.

Слайд 3

Цель Задачи: Анализ городов Германии, в частности, образованных с помощью корня - burg -. рассмотреть содержание теоретических понятий «ономастика», «топонимика» и «топоним», дать определение понятия «полисоним»; собрать материал исследования с помощью тематической карты Германии; произвести классификацию полисонимов; дать лингвокультурологический комментарий к названиям городов.

Слайд 4

Объект Предмет Топонимы немецкого языка, образованные с помощью корня - burg -. Особенности образования топонимов в немецком языке, а также при необходи-мости выявление их развития.

Слайд 5

Терминология Ономастика – наука, изучающая наименования любых объектов, их признаки, значение, современный состав, развитие; Топонимика – 1. совокупность географических наименований какой-либо территории, государства, континента. 2. раздел ономастики, исследующий происхождение, структуру, семантику, функционирование, эволюцию, ареал распространения географических названий. Топоним – слово или краткое словосочетание, применяемое для наименования какого-либо географического объекта, используемое как имя собственное с учетом языка, письменности и традиций того или иного народа; Полисонимика – наука, изучающая наименования городов; Полисоним – название какого-либо города.

Слайд 6

Наиболее часто встречающиеся корни Корень Кол-во Полисонимы - burg - 36 Ahrensburg, Altenburg, Aschaffensburg, Augsburg, Bernburg, Bitburg, Blankenburg, Brandenburg, Bückeburg, Dieburg, Eilenburg, Flensburg, Freiburg, Günzburg, Hamburg, Harzburg, Bad Homburg, Ludwigsburg, Lüneburg, Magdeburg, Marburg, Merseburg, Nachenburg, Naumburg, Neuburg, Nienburg, Offenburg, Oldenburg, Ratzeburg, Ravensburg, Regensburg, Rothenburg, Siegburg, Wasserburg, Warburg, Würzburg -heim - 18 Aalen, Bentheim, Bochum, Cochem, Forchheim, Heidenheim, Heppenheim, Hildesheim, Husum, Mannheim, Bad Mergentheim, Mülheim, Bad Nauheim, Pforzheim, Rosenheim, Rüsselsheim, Tauberbischofsheim, Wertheim - berg - 16 Amberg, Arnsberg, Bamberg, Falkenberg, Freiberg, Havelberg, Heidelberg, Landsberg, Nürnberg, Perleberg, Senftenberg, Sonneberg, Starnberg, Strausberg, Wittenberg, Wittenberge -stadt - 12 Darmstadt, Duderstadt, Eichstätt, Eisenhüttenstadt, Halberstadt, Halle Neustadt, Helmstedt, Ingolstadt, Neustadt an der Aisch, Neustadt an der Weser, Norderstedt

Слайд 7

Ratzeburg

Слайд 8

Brandenburg

Слайд 9

Freiburg

Слайд 10

Заключение Рассмотрены теоретические понятия «ономастика», «топоним», «топонимика», «полисоним» и «полисонимика»; Выделены полисонимы, при образовании которых чаще используются корни в качестве второго компонента в своем составе; Проанализированы полисонимы, образованные при помощи корня - burg -; Составлен лингвокультурологический анализ к наименованиям городов с корнем - burg - ; Сделан вывод, что самыми употребляемыми корнями, служащими для образования немецких полисонимов, являются - burg -, - berg -, - heim - и - stadt -.

Слайд 11

Спасибо за внимание!

Поделиться:

Иван Васильевич меняет профессию

Чайковский П.И. "Детский альбом"

Рождественский венок

Как нарисовать небо акварелью

Астрономический календарь. Январь, 2019 год