• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Толковый словарь устаревших слов и диалектных выражений Маресевского сельского поселения

Опубликовано Бегаутова Мария Владимировна вкл 24.11.2022 - 23:53
Бегаутова Мария Владимировна
Автор: 
Давыдова Юлия

Предлагаемый однотомный толковый словарь является справочником по устаревшей и диалектной лексике, используемой на территории Маресевского сельского поселения.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon tolkovyy_slovar_ustarevshih_slov_i_dialektnyh_vyrazheniy_s._mareseva.doc162.5 КБ

Предварительный просмотр:

Областной литературно-творческий

исследовательский конкурс

для детей и подростков

«ЗЕМЛЯ МОИХ ОТЦОВ И ДЕДОВ»

Номинация № 4 «Язык моих предков угаснуть не может»

ВАРИАНТ 1 «Старинных слов бесценных жемчуга»

«Толковый словарь устаревших слов

 и диалектных выражений

Маресевского сельского поселения»

Автор: Давыдова Юлия Александровна, 14 лет

с. Маресево

Починковский муниципальный округ

 Нижегородская область

с. Маресево, 2022

АВТОР ПРОЕКТА

ученица 8 класса филиала МБОУ Дивеев-Усадской СШ – Маресевской ОШ

Ю.А. Давыдова

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ

учитель русского языка и литературы М.В. Бегаутова

библиотекарь Маресевской сельской библиотеки М.И. Башкина

ОГЛАВЛЕНИЕ

1.

Предисловие……………………………………………………………

4

2.

Как устроен словарь и как им пользоваться…………………………

5

3.

Условные сокращения…………………………………………………

7

4.

Алфавит ………………………………………………………………..

8

5.

Толкование слов……………………………………………………….

9

6.

Библиография …………………………………………………………

13

ПРЕДИСЛОВИЕ

Предлагаемый однотомный толковый словарь является справочником по устаревшей и диалектной лексике, используемой на территории Маресевского сельского поселения.

Основная задача словаря – дать полную и разноаспектную характеристику живого слова (написание, произношение, словоизменение, сфера функционирования, значение, сочетаемость). Словарь охватывает лексику устаревших слов и диалектных выражений. Величина словника (около 60 слов) позволяет представить лексический состав устаревших и диалектных слов, сложившийся в Маресевском сельском поселении.

Издание включает устаревшие слова и диалектные выражения, собранные на территории Маресевского сельского поселения со слов проживающих жителей.

Сохранение старых слов – это еще один из способов воспитания уважения и интереса у молодого поколения. Известный писатель А.И Солженицын считал, что наша современная устная и письменная речь заметно оскудевает, становится бедной и не выразительной, и при этом мы неоправданно отказываемся от еще жизнеспособных полнокровных слов, которым грозит преждевременное исчезновение.

Устаревшие слова и диалектные выражения, которые в настоящее время уже практически не используются либо используются очень редко, вышли из обихода в современном мире, но их ещё очень часто могут использовать в общении наши старенькие бабушки и дедушки.

Словарь учитывает интересы широкого круга читателей, в том числе и не имеющих филологической подготовки. Он, несомненно, будет полезен не только тем, кто изучает русский язык, интересуется им, кто хочет уточнить или пополнить свои знания о  устаревших и диалектных словах, но и тем, кто любит и ценит историю своей малой родины.

КАК УСТРОЕН СЛОВАРЬ И КАК ИМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ

Состав словарной статьи

Словарная статья содержит сведения о написании, произношении, изменении, значении слова и особенностях его употребления в речи.

Словарная статья состоит из заголовочного слова (там, где это необходимо, указываются особенности его произношения), грамматической характеристики, функционально-стилистической характеристики, толкования с примерами.

Порядок расположения слов

Расположение заголовочных слов в словаре алфавитное.

Правописание и произношение

Написание слов даётся согласно "Русскому орфографическому словарю" (отв. Ред. В.В. Лопатин. М., 1999). Ударения соответствуют действующим орфоэпическим нормам.

Грамматическая характеристика слова

Изменяемые слова даны в исходной форме (за исключением тех существительных, которые чаще употребляются во множественном числе). После запятой для них приводятся флексии: падежные окончания для существительных, личные для глаголов. Неизменяемые слова сопровождаются указанием на часть речи.

Полнота грамматического комментария зависит от того, возникают ли при изменении формы слова какие-либо трудности (вариативность окончаний, чередование согласных, появление беглых гласных, перемена места ударения и т.п.).

Для большинства существительных даётся только окончание родительного падежа единственного числа. После падежных окончаний указан род (м. – мужской, ж – женкский, ср. - средний).

Для глаголов (за исключением тез, которые, как правило, употребляются только в 3-м лице) даны окончания 1-го и 2-го лица настоящего (будущего) времени. После личных окончаний указывается глагольный вид (сов. – совершенный, несов. - несовершенный).

Функционально-стилистическая характеристика слова

Пометы, относящие слово к определённому стилистическому пласту, набраны наклонным шрифтом (диал., устар.). Все пометы приведены в списке условных сокращений.

Толкование

Значение слова раскрывается в лаконичном описании его существенных признаков и смысловых связей с другими словами.

Иллюстрации (примеры)

Иллюстрации к толкованию (набраны курсивом) даются только в том случае, если они являются необходимым компонентом описания слова.

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

безл. - безличное

диал. – диалектное слово

ж. – женский род

м. – мужской род

мн. – множественное число

нареч. - наречие

несов. – несовершенный вид

сов. – совершенный вид

ср. – средний род

устар. – устаревшее слово

АЛФАВИТ

https://alphabetonline.ru/images/alphabet_3d.png

ТОЛКОВАНИЕ СЛОВ

Б

Ба' ить, -аю, -ишь; несов. (диал.) Рассказывать. Ты чего баишь?

Бессты' дница, -ы, ж. (диал.) Сетка-авоська. Сетчатая, сплетённая из суровых нитей, хозяйственная сумка, используемая преимущественно для посещения рынков и магазинов.

В

Веретено', -а, ср. (устар.)  Приспособление, на которое наматывали нитки при прядении шерсти.

Верши' ть, -шу, -шишь; несов. (диал.) Заканчивать укладку сена на самом верху стога. Сейчас  будем омёт (стог с сеном) вершить. 

Води' ться, -жусь, -дишься; несов. (диал.) Дружить, общаться. Ты водишься с Колей?

Вото' ла, -ы, ж. (диал.) Покрывало, сшитое из половиков.

Г

Гала' нка, -и. ж. (устар.) Подтопок, небольшая печь, которой отапливали помещение.

Городи' ть, -жу, -дишь; несов. (диал.) Врать, выдумывать. Ты что такое городишь?

Городьба', -ы, ж. (диал.) Изгородь, забор перед домом.

Д

Да' веча, нареч. (диал.) Недавно. Давеча соседка заходила.

До' нце, -а. ср. (устар.) Приспособление, с помощью которого пряли пряжу.

Дру' жка, -и. м. (диал.) Друг жениха на свадьбе. Он ездил впереди свадебного поезда  с ружьем и стрелял. Этим самым он отпугивал нечистую силу.

Ж

Жаро' вня, -и. ж. (диал.) Плоский противень из листового металла, на котором пекли пироги в печи. Ставили на жар.

З

Зипу' н, -а. м. (устар.) Верхняя крестьянская одежда без воротника, сшитая из грубой ткани.

Зы' бка, -и. ж. (устар.) Люлька, подвешенная к потолку, в которой укачивали младенцев.

К

Каля' кать, -каю, -каешь; несов. (диал.) Разговаривать. Я с тобой не буду калякать.

Ка' нтер, -а. м. (диал.) Устройство для взвешивания, безмен, весы.

Квашня', -и, ж. (диал.) Ёмкость для замешивания теста.

Копё' шка, -и. ж. (диал.) Маленькая кучка сена. Сегодня сено собрали в копёшки.

Коромы' сло, -а. ср. (устар.) Приспособление, на котором носили воду и белье на речку полоскать.

Кри' нка, -и. ж. (устар.) Глиняная посуда для молока, равная половине горшка.

Куша' к, -а. м. (устар.) Пояс , которым подпоясывались.

М

Мика'ться, -каюсь, -каешься; несов. (диал.) Падать.  Иван идет и микается.

Мугары' ч, -а. м. (диал.) Закрепление договора, подряда. Весной собирались мужики и рядились, кто будет пасти деревенский скот. Пастухи запрашивали свою цену и условия. Если цена устраивала владельцев скота, пастух должен угостить всех. Этим самым он скреплял договор.

Мули' ть, -ит; безл., несов. (диал.) Капать, моросить, о дожде. Дождь целый день  не идет, а только мулит.

Мя' льцы, мн. (диал.) Лица, которые занимались тем, что кудели мяли. Нам некогда, мы кудели мнём.

Н

Наисту' пок, -а. м. (диал.)  Чердак в доме. Полезла наиступок.

Но' ня, нареч. (диал.) Сегодня. Ноня пойдем в лес.

Ноче' вки, мн. (диал.)  Ёмкость для муки, в неё с вечера сеяли муку и заносили в дом, чтобы она нагрелась к утру, когда нужно будет замешивать тесто на хлеб.

О

Омё' т, -а. м. (устар.) Стог сена.  Сегодня будем омёт вершить (собирать стог сена).

 Ону' чи, мн. (устар.) Портянки для лаптей.

П

Па' рочка, -и. ж. (диал.) Платок для головы.

Печа' тка, -и. ж. (диал.) Кусок мыла. Новую печатку в баню возьми.

Позьмо', -а. ср. (диал.) Участок земли, предназначенный для выращивания картофеля и других сельскохозяйственных культур, обычно располагающийся за домом. На позьмо пойдём картошку мотыжить.

Поло' вня, -и. ж. (диал.) Большой сарай, где хранят сухое сено зимой.  Ходила в половню за сеном.

По' мочь, -и. ж. (диал.) Выполнение работы сообща. Сегодня у Спириных помочь, дом составляют.

Посе' дки, мн. (диал.)  Посиделки молодежи в старину. Мы сегодня идём на поседки.

Посыку' ша, -и. ж. (диал.) Метель. Какая посыкуша метет.

Прога' л,-а. м. (диал.) Пространство между  домами. На речку можно пройти по Микашину прогалу.

Пуд, -а. м. (устар.) Мера веса, равная 16 кг.

Р

Рази' нька, -и. ж. (диал.) Открытая навесная полка.

С

Сся' дыш, -а. м. (диал.) Кефир, прокисшее молоко. Молоко уже сселось.

Т

Твори' ло, -а. ср. (диал.) верхняя часть погреба, крышка, которая открывается и через неё можно попасть в погреб.

Топе' рь, нареч. (диал.) Теперь.

Тра' нка, -и. ж. (диал.) Приспособление, на которомна натирали картофель для изготовления крахмала.

Трать, тру, трёшь. несов. (диал.) Натирать на тёрке. Сегодня трали картофель.

Трахма' л, -а. м. (диал.)  Искажение слова крахмал от слова  трали.

Тулу' п, -а. м. (устар.) Зимняя одежда из овчины.

У

Ужо', нареч. (диал.) Вечером. Ужо пойдем в гости.

 Усе' йка, нареч. (диал.) На днях, недавно. Усейка я ходила на базар.

Утира' льник, - а. м. (диал.) Полотенце для лица.

Ути' рка, -и. ж. (диал.) Полотенце для рук.

Утыма' лка, -и. ж. (диал.) Тряпка для чугунов.

Ухайдо' каться, сов. (диал.)  Очень сильно устать от работы.

Ухаля' статься, сов. (диал.) Очень устать от работы.

Х

Хлеба' ть, -баю, -баешь. несов. (устар.) Есть. Идем щи хлебать.

Ц

Цепы', мн. (устар.) Приспособление для обмолачивания зерна.

Ч

Чё' санки, мн. (диал.) Валенки.

Я

Якша' ться, -шаюсь, -ешься; несов. (диал.) Общаться, дружить.

БИБЛИОГРАФИЯ

  1. Академик: [сайт]. – URL: https://academic.ru/ (дата обращения: 16.01.2022). – Текст: электронный
  2. Википедия. Свободная энциклопедия: [сайт]. – URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/ (дата обращения: 13.01.2022). – Текст: электронный
  3. Карта слов и выражений русского языка: [сайт]. – URL:  https://kartaslov.ru/ (дата обращения: 18.01.2022). – Текст: электронный
  4. Русский орфографический словарь : около 160 000 слов / [ред. коллегия В. В. Лопатин (отв. ред.), Б. З. Букчина, Н. А. Еськова, С. М. Кузьмина] ; Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – Москва : Азбуковник, 1999. – 1260 с. – Текст: непосредственный
  5. Словари онлайн: [сайт]. – URL: https://slovaronline.com/ (дата обращения: 19.01.2022). – Текст: электронный
  6. Современный толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А. Кузнецов. – Москва: Ридерз Дайджест, 2004. – 960 с. – Текст: непосредственный


Поделиться:

Н. Гумилёв. Жираф

10 зимних мастер-классов для детей по рисованию

Госпожа Метелица

Лиса Лариска и белка Ленка

Волшебная фортепианная музыка