• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Анализ практического применения английского языка в жизни людей через названия магазинов

Опубликовано Васильева Вера Александровна вкл 19.03.2025 - 8:51
Васильева Вера Александровна
Автор: 
Борисов Лаврентий
  • Почему у многих магазинов английские названия?
  • Все ли потребители понимают, что обозначают эти названия?
  • Соответствуют ли они услугам, которые данные компании оказывают?

  Все это повлияло на выбор темы нашего исследования «Анализ практического применения английского языка в жизни людей через названия магазинов".

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл Доклад на НПК30.37 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное общеобразовательное бюджетное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа№27»

Тема: "Анализ практического применения английского языка в жизни людей через названия магазинов"

                                                                                       Выполнил: ученик   7г  класса

Борисов Лаврентий

Руководитель:

учитель английского языка

Васильева Вера Александровна

                                                   г.Якутск, 2023

Оглавление

1. Введение.......................................................................................стр 3-4

2. Основная часть.

 Глава1. Составление списка англоязычных названий магазинов................................................................................................стр 5-6

 Глава2. Анализ англоязычных названий магазинов ..................................................................................................................стр  7-12

 Глава3. Социологический опрос среди одноклассников......................................................................................стр 13-14

3.Заключение......................................................................................стр 15

4. Библиографический список...........................................................стр 16

5. Приложение................................................................................стр 17-20


Введение

  Английский язык играет в нашей жизни большую роль. Каждый год его изучает всё больше людей, причём далеко не ради простого расширения кругозора, английский становится универсальным языком общения людей разных национальностей и культур.

В последнее время появилось обилие иностранных слов вокруг нас. Это может говорить о том, что английский язык становится необходимым для современных людей. Вот некоторые вывески, которые мы видели на магазинах “Beeline”, “Burger King”, “Sunlight” и многие другие. Человеку, незнакомому с английским языком, трудно понять их значение, трудно найти нужное здание и приобрести необходимый товар. Эта ситуация навела нас на несколько вопросов:

  • Почему у многих магазинов английские названия?
  • Все ли потребители понимают, что обозначают эти названия?
  • Соответствуют ли они услугам, которые данные компании оказывают?

  Все это повлияло на выбор темы нашего исследования «Анализ практического применения английского языка в жизни людей через названия магазинов".

  Новизна представленной работы: объясняя проблему заимствования русским языком англицизмов, можно увидеть связь двух языков, а также выяснить  значения самих слов, которые были использованы в названии магазинов.
Выбор данной темы обоснован ее 
актуальностью, т. к. в настоящее время в  г.Якутск   можно найти большое количество магазинов и пунктов питания с английскими названиями. Многие жители не понимают смысл написанного на английском языке и не придают особого значения вывескам, которые могут содержать важную информацию. О чём же говорят эти надписи в магазине?

 Наше исследование направлено на поиск ответа  на этот вопрос.

Объектом изучения являются торговый комплекс Гранд Сити г.Якутске.

Предметом исследования: англоязычные названия магазинов.

Гипотеза исследования состоит в том, что англоязычные названия магазинов являются одним из средств расширения словарного запаса жителей города. 

Цель исследования – проанализировать практическое применение английского языка в жизни людей через названия магазинов.

В соответствии с данной целью в работе предполагается решить следующие задачи:

  1. Изучить и проанализировать литературу по данной проблеме.
  2. Составить список магазинов, использующих англоязычные заимствования в названиях магазинов г.Якутск.
  3. Рассмотреть значения употребляемых английских слов в названиях магазинов и сопоставить с их профилем.
  4. Провести опрос среди моих одноклассников  и составить сравнительные диаграммы.

В процессе исследования использовались следующие методы исследования: 

  • метод изучения научной литературы;
  • метод количественного анализа;
  • метод смыслового анализа;
  • метод структурного анализа;
  • социологический опрос.


Основная часть

                Глава 1. Составление списка англоязычных названий магазинов

     Английский язык - самый распространенный в мире. Он является официальным языком Великобритании, США, Австралии, Новой Зеландии, Канады, Ирландии, Ганы, Гренады, Нигерии. Им пользуется население некоторых государств Азии и Африки. Сегодня, куда бы вы ни поехали, в любой стране, как к иностранному туристу, к вам обратятся сначала именно на английском языке. Но даже если вам и не придется выезжать за пределы своей родины, в жизни все равно может возникнуть потребность в знаниях английского, так как вы пользуетесь товарами других стран, а инструкции не всегда содержат перевод. Каждый год его изучает всё больше людей, причём далеко не ради простого расширения кругозора, английский становится универсальным языком общения людей разных национальностей и культур. И сейчас уже нельзя представить человека, который не пользуется или не пользовался бы компьютером, где большая часть команд даётся именно на английском языке. Английский язык  повсюду: в рекламе, на вывесках магазинов и даже в самих магазинах. Исходя из полученной информации, мы решили изучить окружающие нас названия магазинов  на английском языке и провести с ними исследование.

Первый этап нашей работы включал составление списка англоязычных заимствований в названиях магазинов торгового центра "Гранд Сити". В результате исследования  мы выявил и проанализировали  магазины, в названии которых есть англицизмы. Хочется отметить, что некоторые магазины используют в своих названиях:

  •  слова, написанные на английском языке (прямые заимствования: «Sinar», «Little Star», «Room Cosmetics», «Evrotextile», «Parfume&Cosmetics», «Sunlight», «Present», «Zappy Eleven», «Trendix», «Fun Day», «ZooSity», «Ткани Land», «Women’s story», «Look at me»,  «Primamoda»  и другие.
  • слова, точно передающие английское  звучание,  но написанные  на  русском  языке (транслитерации слов): «Билайн », « Мегафон», «Смартфон STR», «Сити» .
  • слова русского языка, написанные английской литерацией:  «terranova», «Mamina pizza», « Sokolov», « Noskoff», «Zarra»,  

Особый интерес вызвали у нас сокращенные названия и аббревиатуры  на английском языке. Нам было интересно узнать, что они обозначают.  Это такие магазины, как  « DNS», «GJ», «MF», «H&M», «КFC»

                   

Глава 2. Анализ англоязычных названий магазинов

В условиях, когда ассортимент магазинов и торговых центров практически одинаков, большая надежда возлагается на правильный выбор названия магазина. И так, пройдя по  этажам торгового центра, я выбрал следующие названия: "Sunlight", "GJ", "Beeline", "Мегафон " и другие.

Попробуем выяснить, что означают эти названия.

Название торговой марки переводится как «свет солнца». И это не случайно: как утверждают производители, все изделия данной марки несут в себе свет — это не только игра бликов на гранях бриллиантов, но и положительная энергия и удача, защита владельца. Покупая продукцию «Санлайта», вы привносите лучи солнца в свою жизнь.

«Билайн» - торговая марка компании оказывающая телекоммуникационные услуги, в первую очередь, услуги мобильной связи. Название произошло от английского beeline: «bee» - пчела и «line» - линия. Можно перевести как  путь пчелы, пчелиная линия, линия-пчёлка. Происхождение идёт от логотипа оператора мобильной связи, на котором изображена пчела. Салон сотовой связи «Билайн» полностью соответствует своему названию (названию торговой марки).

Бренд был основан в 1988 г., так что это еще советская компания. С самого начала Глория Джинс выпускала обувь и аксессуары для детей и для всей семьи. С латыни Gloria - "Слава". То есть название означает "Слава джинсам", ну или "славные джинсы". Логотип состоит из 2 английских букв GJ- начальные буквы слов Gloria jeans.

«МегаФон» — российская телекоммуникационная компания, предоставляющая услуги сотовой связи (GSM, UMTS, LTE и LTE Advanced), а также местной телефонной связи, широкополосного доступа в Интернет, кабельного телевидения и ряд сопутствующих услуг. Владеет виртуальным оператором сотовой связи Yota, телекоммуникационной компанией NetByNet и онлайн-кинотеатром Start. В переводе с английского означает "рупор", "большой звук".

Глава 3.Социологический опрос среди одноклассников

Для доказательства гипотезы нами была запланирована реализация такого метода исследования как анкетирование. Анкета содержала 4 вопроса:

  1. Интересно ли вам узнать, какой смысл  скрывается за англоязычным названием?
  2. Понимаете ли Вы названия магазинов?
  3. Ваше отношение  к использованию английского языка в названиях магазинов?
  4. Как Вы думаете, помогают ли англоязычные  названия  магазинов при изучении английского языка?                                                                                                    

 На вопросы предлагалось ответить моим одноклассникам (27 человек)

  1. По результатам анкетирования выяснилось, что 66% опрошенных  хотели бы узнать, какой смысл скрывается за названием магазинов. 34% опрошенных  не задумывались над этим вопросом( приложение 1).
  2.  На вопрос "Понимают ли,  что обозначают названия магазинов на английском языке" 9% детей ответили, что понимают; частично понимают- 66% ; совсем не понимают-25 % (приложение 2).
  3. 33,3% опрошенных положительно относятся к названиям магазинов на английском языке, 25%-отрицательно. И 41,6 % нейтрально. Я думаю, что это связано с тем, что не всем легко сориентироваться в названиях магазинов (приложение 3).
  4. По результатам вопроса " Помогают ли англоязычные названия  магазинов при изучении английского языка?" 50%опрошенных ответили положительно, 50 % сказали, что не помогают.

В результате нашего исследования мы сделали следующие выводы:

  1. Изучение и анализ литературы по изучаемой проблеме показал, что заимствования в разных языках по-разному влияют на обогащение словарного запаса.
  2. Проанализировав названия магазинов, опираясь на различные словари, выявлено , что все они соответствуют их назначению.
  3. Знание перевода названий магазинов помогает покупателям найти нужный товар.

Заключение

    В связи с актуальностью использования английского языка в жизни нами были рассмотрены магазины и бутики в торговом комплексе «Гранд Сити» г.Якутска использующие в своих названиях английские слова. Мы составили список магазинов и торговых точек с необходимыми нам названиями и проанализировали некоторые, опираясь на различные словари и необходимую нам литературу.

 В результате нашего исследования были выявлены магазины и торговые точки, использующие англоязычные заимствования в названиях, транслитерацию. Исследование показало, что выдвинутая мною гипотеза полностью доказана. Действительно, англоязычные названия магазинов являются средством расширения лексического запаса. Отношение большинства опрошенных к английскому языку положительное. Учащиеся моего класса обращают внимание на англоязычные названия магазинов, им так же интересен смысл англоязычного названия магазина. На основе анализа анкетирования и практического опыта было установлено, что в своей повседневной жизни мы часто встречаемся с вывесками на английском языке. А самое главное мы можем использовать все это для изучения английского языка и для расширения лексического запаса. Проникновение англицизмов в повседневность делает наш язык намного богаче.

 



                                           Библиографический список

1. Дегтярева Т.А. О некоторых историко-познавательных моментах в изучении языковых контактов [Текст] // Сборник научных трудов: Процессы развития в языке / отв. ред.Т.А. Дегтярева. - М.: Академия, 2003. – С. 19-25.

2. Качалова К.Н. Практическая грамматика английского языка [Текст] / К. Н. Качалова - М.: ЛадКом, 2013. – 360 с.

3. Маслов Ю.С. Введение в языкознание [Текст] // Учеб. пособие для филол. специальностей ун-тов / отв. ред. Ю.С. Маслов. - М.: Высшая шк., 2005. – 240 с.

4. Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь [Текст] / В. К. Мюллер, В. Л. Дашевская, В. А.Каплан и др. – М.: Русский язык, 2006. – 946 с.

5. Мюллер В.К. Полный англо-русский русско-английский словарь 300000 слов и выражений [Текст] / В.К. Мюллер – М.: Эксмо, 2012. – 1328 с.

6. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка [Текст] / С.И. Ожегов.– М.: Азбуковник - 2000. – 944с.

7. Смирницкий А.И. Большой русско-английский словарь [Текст] / А.И. Смирницкий – М.: Русский язык, 2002. -759 с.

8. Practical English dictionary. – London.: Holland Enterprises, 1998. – 582c.

9. Jane Collin Современный англо-русский русско-английский словарь - М.: ЮНВЕС, 2004. – 688 с.

10.Мельникова А. И. Изучение англицизмов в курсе «Современный русский

язык» // - РЯШ. -1991 - №2 - с. 95.

11. Интернет-ресурсы.


Приложение 1

1.Желают знать-66%

2.Не  задумывались-34%

Приложение 2

1Понимают не полностью-66%

2. Понимают- 9%

3.Не понимают-25%

Приложение 3


1.Относятся положительно-33,3%

2.Относятся отрицательно-25%

3.Относятся нейтрально- 41,6%

Приложение 4


1.Помогают-50%

2.Не помогают-50%

Тезис

  Английский язык играет в нашей жизни большую роль. Каждый год его изучает всё больше людей, причём далеко не ради простого расширения кругозора, английский становится универсальным языком общения людей разных национальностей и культур.

В последнее время появилось обилие иностранных слов вокруг нас. Это может говорить о том, что английский язык становится необходимым для современных людей. Вот некоторые вывески, которые мы видели на магазинах “Beeline”, “Burger King”, “Sunlight” и многие другие. Человеку, незнакомому с английским языком, трудно понять их значение, трудно найти нужное здание и приобрести необходимый товар. Эта ситуация навела нас на несколько вопросов:

  • Почему у многих магазинов английские названия?
  • Все ли потребители понимают, что обозначают эти названия?
  • Соответствуют ли они услугам, которые данные компании оказывают?

  Все это повлияло на выбор темы нашего исследования «Анализ практического применения английского языка в жизни людей через названия магазинов".

  Новизна представленной работы: объясняя проблему заимствования русским языком англицизмов, можно увидеть связь двух языков, а также выяснить  значения самих слов, которые были использованы в названии магазинов.
Выбор данной темы обоснован ее 
актуальностью, т. к. в настоящее время в  г.Казани   можно найти большое количество магазинов и пунктов питания с английскими названиями. Многие жители не понимают смысл написанного на английском языке и не придают особого значения вывескам, которые могут содержать важную информацию. О чём же говорят эти надписи в магазине?

 Наше исследование направлено на поиск ответа  на этот вопрос.

Объектом изучения являются сеть магазинов Best г.Якутске.

Предметом исследования: англоязычные названия магазинов.

Гипотеза исследования состоит в том, что англоязычные названия магазинов являются одним из средств расширения словарного запаса жителей города. 

Цель исследования – проанализировать практическое применение английского языка в жизни людей через названия магазинов.

В соответствии с данной целью в работе предполагается решить следующие задачи:

  1. Изучить и проанализировать литературу по данной проблеме.
  2. Составить список магазинов, использующих англоязычные заимствования в названиях магазинов г.Якутск.
  3. Рассмотреть значения употребляемых английских слов в названиях магазинов и сопоставить с их профилем.
  4. Провести опрос среди моих одноклассников  и составить сравнительные диаграммы.

В процессе исследования использовались следующие методы исследования: 

  • метод изучения научной литературы;
  • метод количественного анализа;
  • метод смыслового анализа;
  • метод структурного анализа;
  • социологический опрос.



Поделиться:

Мост из бумаги для Киры и Вики

Про пингвинов

Распускающиеся бумажные цветы на воде

Любимое яичко

Гораздо больше риска в приобретении знаний, чем в покупке съестного