• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Индивидуальный проект по русскому языку

Опубликовано Татьяна Николаевна Батурина вкл 08.05.2025 - 9:40
Автор: 
Иванова Елизавета

Молодежный сленг и его функция

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл itogovyy_proekt_po_russkomu_yazyku_ivanova_liza.pptx2.68 МБ
Предварительный просмотр:
Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Подписи к слайдам:

Слайд 1

Лексика современного русского языка Молодёжный сленг и его функция Выполнила: Иванова Елизавета Андреевна ученица 10 «А» класса МАОУ «ЯСО школы» Научный руководитель: Батурина –Ярмухаметова Татьяна Николаевна

Слайд 3

Актуальность проекта Актуальность этой темы очевидна. Молодежный сленг - одно из составляющих процесса развития языка, его пополнения, его многообразия. Ведь язык не может развиваться сам по себе. Его развивают. Молодежный сленг должны знать все, кто хочет более активно, на хорошем уровне взаимодействовать с окружающим нас миром, а значит, хорошо владеть основным международным языком.

Слайд 4

Цели проекта характерные особенности разговорного языка, которым пользуется молодежь; установить является ли сленг отдельным языком; проследить пути развития сленга в России; изучить является ли употребление сленга потребностью современной молодежи для самовыражениия и встречного понимания. выяснить выявить влияет ли сленг на литературный язык; 2 3 4 1

Слайд 5

Задача проекта выяснение причин употребления молодежью сленговых выражений.

Слайд 6

Что означает « культура речи » и её проблемы "Культура речи - это совокупность знаний, умений и навыков, обеспечивающих автору речи незатрудненное построение речевых высказываний для оптимального решения задач общения"; "Культура речи - это совокупность и система свойств и качеств речи, говорящих о ее совершенстве " Основными причинами проблем связанными с речевой культуры, являются изменение нравственных ценностей в современном обществе нашей страны, распространение в повседневной жизни профессиональной речевой коммуникации, лексики криминальных и молодежных субкультур, а также заимствование иностранных слов и исчезновение из языка некоторых слов и значений.

Слайд 7

Профессионализмы – это слова и выражения, свойственные речи представителей той или иной профессии или сферы деятельности, проникающие в общелитературное употребление, преимущественно в устную речь. Например, слово “коробка” в языке представителей разных профессий может обозначать: “остов строящегося здания”, “основу оконного или дверного проема” (у строителей); “судно, корабль” (у моряков). Вульгаризмы – это грубые слова, обычно не употребляемые образованными людьми в обществе и стоящие за пределами литературной нормы. Например, слово «лицо» заменяется такими вульгаризмами, как харя, морда, рожа, рыло. Молодежные жаргоны - В лексике молодежного жаргона соседствуют две крайние черты. С одной стороны, конкретность, четкость определения. Например, хвост – несданный экзамен или зачет, тормоз – медленно соображающий человек. С другой стороны, аморфность, размытость значения. Порой жаргонные слова и выражения невозможно точно перевести на литературный язык. К примеру, слова «клевый» и «крутой» имеют трудно определимую положительную характеристику.

Слайд 8

Причины возникновения и употребления молодежного сленга В подростковом возрасте хочется быть не таким, как все, отойти от «скучного» мира взрослых, родителей, учителей. Поэтому среди подростков создается специфическая лексика – сленг . Для того чтобы быть включенными в молодежное сообщество, стать в нем «своим», молодому человеку надо не только быть молодым по возрасту, но также и говорить на языке, свойственном его возрастной группе, а именно, владеть и пользоваться молодежным жаргоном . Использование сленговых слов в речи учащихся связано с тем, что на языке сленга говорят окружающие их сверстники, при помощи их легче и быстрее выразить свои мысли. Сленговые слова , употребляемые учащимися, связаны с социумом и учебой, то есть составляют общебытовой словарь . Современного школьника без сленга представить невозможно. Главные достоинства сленга – выразительность и краткость .

Слайд 9

Но любой культурный человек может и обязан выразить любую свою мысль на литературном языке . Если человек постоянно выражает свои мысли языком сленга , ему очень сложно правильно и грамотно выразить свое мнение, поэтому необходимо всячески бороться с любыми проявлениями жаргонизации речи учащихся. К тому же, невнимательное отношение к нормам произношения, ударения, употребления слов, использование в речи жаргонизмов, вульгаризмов, неоправданных заимствований загрязняют речь, а это ведет в конечном итоге к гибели литературного языка . Очень важно, сохранять бережное отношение к родному языку и передавать это

Слайд 11

В заключении хотелось бы привести слова великого русского писателя Тургенева : « Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу! ».

Слайд 12

Является ли сленг отдельным языком? Является ли сленг отдельным языком?самовыражениия и встречного понимания. Сленг нельзя назвать отдельным языком, потому что: 1) в нем нет своих правил фонетики, грамматики ; 2) он отличается от общеупотребительного языка , главным образом, в лексике ; 3) сленг можно употреблять только в разговорной речи, в других случаях происходит засорение общепонятного литературного языка ; 4) все нужные значения человек может передать словами литературного языка.

Слайд 13

Три волны в истории формирования сленга в России 90-20-е годы 50 – 60-е годы 70 – 80-е годы

Слайд 14

Словарь сленга 1960-1950-х годов: Котлы – наручные часы Хилять – неспешно прогуливаться Шузы на каше – обувь на толстой подошве из белого синтетического каучука Мани, манюшки – деньги Шнурки в стакане – выражение означавшее, что родители дома Стилять – танцевать Словарь 1970-1980-х годов: Полис — милиция Хаеp — длинные волосы Фейc —внешний вид, лицо Пpикид — одежда Стpематься — бояться , пугаться Фaкмен —неприятный тип, неудачник Стебаться — смеяться над кем-то, издеваться Скипнуть — уйти, сбежать

Слайд 15

Словарь сленга 1990-х годов: Лавэ — деньги Все выше крыши — все хорошо Ездить по ушам — говорить долго и нудно Загрузить — заставить задуматься Ништяк ! — выражение одобрения Нулячий — абсолютно новый (о вещах ) Пионер — начинающий Поднимать кипеш — суетиться Понт — гипертрофированное чувство собственного достоинства Трещать — говорить По ходу — видимо Прикид — одежда, стиль одежды Прикольный — доставляющий радость Фирма — иностранцы

Слайд 16

Словарь сленга 20-х годов(современный) Агриться — агрессировать , злиться . Ауф — кайф, круто. Этот возглас используют для выражения самых разных эмоций — восхищения, одобрения, разочарования, грусти. Разница зависит от интонации . Байтить — провоцировать, задевать, троллить . Происходит от английского to bite — «укусить ». Банить — блокировать в интернете . Буллинг — травля, от английского bullying — «издевательство ». Бумер — представитель старшего поколения. «Ок, бумер » — издевательский ответ старшему. Значит примерно «Да-да, старичок, успокойся ». Вайб — от английского слова vibe — «вибрация». Энергетика, атмосфера. Положительная преимущественно . Варик — вариант. Простое сокращение, которое узнаём и в словах « кондер », «комп», «тел» и «чел ». Вписка — вечеринка на квартире . Зумер — подросток, представитель «поколения Z ». Изи, на изи — легко, без труда. Тоже англицизм, от easy — легко, без труда.

Слайд 17

Краш — тот, в кого внезапно, слепо и безрассудно влюбились. Слово заимствовано из английского языка, но это не crush — «разрушать» или «раздавить», а «увлечение» — другое, менее распространённое значение. Хотя и основной смысл слова тоже подходит, ведь « крашем » часто называют того, с кем всё совершенно невозможно . Кринж — это состояние неловкости, «испанский стыд». От английского слова cringe — «съёживаться». «Он ведёт себя кринжово », то есть заставляет других испытывать неловкость за своё поведение . Криповый — пугающий, ужасный. От английского creepy — бросающий в дрожь, жуткий . ЛП — лучшая подруга . ЛС — личные сообщения . МЧ — молодой человек . Паль — подделка, чаще всего «паленая» брендовая одежда и обувь . Попыт — от английского pop it — «толкать». Новомодная игрушка, которая представляет из себя небольшой коврик с выпуклыми отверстиями, напоминающий упаковочную воздушно-пупырчатую пленку. Не путать с « симпл-димпл ». Пруфы — факты, доказательства, калька с английского proof . В сети часто просят предоставить пруфы , то есть подтвердить сказанные слова фактами, обычно в виде ссылки на источник информации. Рипнуться — умереть. Произошло от эпитафии R.I.P., « requiescat in pace » или « rest in peace » — «Покойся с миром».

Слайд 18

Рофл ( рофлить ) — громко смеяться. Аббревиатура Rolling On the Floor Laughing — «катаясь по полу от смеха ». Симпл-димпл — от английского simple dimple — «простая ямочка». Это по сути уменьшенная версия « попыта », не с десятками отверстий, а с двумя или четырьмя . Стримить — вести прямую трансляцию в интернете . Токсик — токсичный человек. Произошло от английского toxic — ядовитый. Применяется о человеке, который пытается отравить жизнь других своими жалобами и бесконечным нытьем . Хайп — ажиотаж. Английское слово « hype » означает бурное обсуждение, шумиху или даже истерику вокруг чего-либо . Хейтить — открыто ненавидеть кого-то или что-то, травить словами — устно или письменно. От английского hate — ненависть . Чилить — пассивно отдыхать, расслабляться. Слово пришло из английского языка: chill — прохлада, навевает мысли о расслабленном отдыхе в чилаутах ночного клуба . ЧСВ — аббревиатура выражения «чувство собственной важности», применяется чаще всего в негативном значении, когда говорят о самовлюблённом или высокомерном человеке . Чекать — проверять, от английского to check . Шипперить — сводить людей в романтическом смысле слова без их ведома. Чаще всего применятся поклонниками и авторами фанфиков в отношении любимых артистов, персонажей. Слово произошло от части английских слов, обозначающих отношения, — friendship (дружба), relationship (отношения).

Слайд 19

Результаты анкетирование учащихся 9 класс

Слайд 20

6 класс

Слайд 21

Результаты анкетирование педагогов

Слайд 22

Анализ результатов опроса учителей и учащихся Результаты опроса показали, что большинство учеников девятого класса нашей школы активно употребляют сленг в речи и считают, что он помогает им общаться с другими людьми. Шестой класс тоже довольно часто употребляет его в речи. Учителя также не отстают от современности и употребляют сленг. Большинство из преподавателей используют его, хотя и не так часто. Над лексическом значение предложенных слов многие испытывали затруднения, н о смысл слов, которые они употребляют в речи, им ясен. Б ольшинство опрошенных понимают, что сленг уместен только в неформальном общении. Многие сказали, что вполне могут отказаться от него, если этого требует ситуация.

Слайд 23

Что влияет на появление сленговых слов в современном языке? Развитие компьютерных технологий Иностранный язык Компьютерные игры, фильмы, мультфильмы Современная музыкальная культура Уголовная лексика. Слова, связанные с наркотиками, алкого-лем Хобби и увлечения подростков

Слайд 24

Плюсы и минусы сленга «+» 1 . Сленг – это игра, помогающая преодолеть обыденность. 2. Позволяет создать свой мир, мир без взрослых. 3. Экономит время, такое важное нам для общения. 4. Постоянно обновляется. 5. Сленг выразителен и краток. 6. Эмоционально окрашен. «-» 1 . Сленг сводит общение к примитивной коммуникации. 2. Ограничен тематически (основные темы: «человек», «внешность», «одежда», «жилище», «досуг»). 3. Не передает весь спектр эмоций. 4. Не может быть основой национальной культуры. 5. Сленг убивает мысль, отучает мыслить и думать его поклонников .

Слайд 25

вывод Сленг остается с молодежью, как островок естественности и свободы от мира взрослых. Сленг был, есть и будет. Хорошо это или плохо? Вопрос, по-видимому, неактуальный. Сленг нельзя ни запретить, ни отменить. Он меняется с течением времени, одни слова умирают, другие - появляются, точно так же, как и в любом другом языке. Конечно, плохо, если сленг полностью заменяет человеку полноценную речь, но представить современного молодого человека совсем без сленга невозможно. Существование молодежного сленга нужно принимать как данность, ведь это отнюдь не «покушение» на «великий и могучий» » язык .

Слайд 26

Гиперссылки 1. http ://teenslang.su / 2. https ://ru.wikipedia.org/wiki/% D0%A1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B3

Поделиться:

Сорняки

За еду птицы готовы собирать мусор

Что общего у травы и собаки?

Разноцветное дерево

Прекрасное далёко