• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Парные слова в бурятском языке (сартульский диалект)

Опубликовано Раднаева Намсалма Батуевна вкл 11.11.2025 - 15:57
Раднаева Намсалма Батуевна
Автор: 
Менжиков Амур

Диалектные слова – часть словаря национального бурятского языка, часть его богатства. Многие диалектизмы расширили сферу своего употребления, стали известны всему народу.

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon ehir_ugenuud.doc91 КБ
Microsoft Office document icon slovar_ehir_ugenuud.doc348.5 КБ
Файл ehir_ugenuud.pptx69.85 КБ

Предварительный просмотр:

Министерство образования и науки Республики Бурятия

МБОУ «Нижнебургалтайская средняя общеобразовательная школа

 им Героя РФ В.В. Сукуева»

НПК «Банзаровские чтения»

Секция «Я научу тебя моему языку»

     «Парные слова в бурятском языке»

(сартульский говор)

   Работу выполнил: Менжиков Амур, ученик 9 класса

                                                       Научный руководитель: Раднаева Намсалма Батуевна,

                                                                                         учитель бурятского языка и литературы

2024 г.

Оглавление

 Введение

  1. Понятие о диалектизмах.
  2. Характерные особенности парных сочетаний слов
  3. Классификация парных слов
  4. Исследование парных слов
  5. Использование парных слов в речи

Заключение.

Использованная литература

 

Введение

                                               Кто не изучил говора родного языка,

                                    тот знает его наполовину.

                                                                                       Шарль Нодье.

«Словарные запасы деревни богаче запасов города…  Когда мы захотим расширить своё историческое филологическое образование, то здесь знание народного языка окажет нам неоценимые услуги… сельчане сотни лет хранят те слова, которые…образованные люди, успели уже забыть, несмотря на то, что у нас есть хранящие язык книги. Народ говорит по старой памяти, как по грамоте, а иногда и лучше грамоты», - писал В.И.Чернышёв.

Тем не менее, диалектные слова – часть словаря национального бурятского языка, часть его богатства. Многие диалектизмы расширили сферу своего употребления, стали известны всему народу.

Проблема изучения бурятского языка особенно актуальна в наши дни. Каждый раз мы удивляемся богатству нашего языка.

Существует огромное количество бурятских слов, среди них есть такие особенные парные слова, которые состоят из двух пар слов.  Я, по заданию своего учителя, собирал эти слова по школе, по селу.  Их оказалось очень и очень много. Потом я решил исследовать их подробнее.

Цель: составить классификацию парных сочетаний слов, изучить способ их образования, составить карманный словарик «Парные слова Джидинской долины».

Предмет исследования – лексика бурятского языка 

Объектом исследования являются парные сочетания слов, используемые в Джидинском районе.

В соответствии с общей целью в работе поставил следующие конкретные задачи:

1. Провести обзор материалов по данной теме.

  1. Собрать необходимый лингвистический материал по данной группе слов.
  2. Собрать парные слова, которые употребляют в речи жители села Джидинского района.  
  3. Классифицировать эти слова в тематические группы в зависимости от исходного значения.
  4. Изучить способы сложения и особенности парных слов в бурятском языке
  5. Сделать выводы по теме исследования.  

Методы исследования: опрос, анализ, обобщение, классификация материала.

Из собранных слов решила составить карманный словарик. Словарь пригодится не только школьникам, но и взрослым. Это практическая значимость моей работы.

1.  Понятие о диалектизмах.

Диалектная лексика является лексикой нелитературной, лексикой устной разговорно-бытовой речи какой-либо части языка, объединенной территориальной областью.

В отношении классификации диалектов бурятского языка у лингвистов существуют различные мнения. В нашем языке можно выделить следующие основные группы говоров: эхирит-булагатские, аларо-тункинские, хоринские, цонголо-сартульские с соответствующими говорами и подговорами.

К эхирит-булагатским группам можно отнести говоры качугских, эхирит-булагатских, ольхонских и боханских бурят в Иркутской области, а также баргузинский и байкало-кударинский говоры в Республике Бурятия.

Под аларо-тункинскими группами здесь подразумевается говор аларских бурят, тункинский говор с охватом языка окинцев, а также говор населения собственной Закамны.

Хоринские говоры охватывают в территориальном отношении Еравнинский, Хоринский, Кижингинский, Мухоршибирский, Заиграевский районы, а также говоры бурят северной (hакающей) части Селенгинского района, включая оронгойских и иволгинских бурят. Сюда относится и агинский говор.

Что же касается цонголо-сартульских говоров, то здесь имеется ввиду южная часть Бурятии – говоры кяхтинских, селенгинских (цакающая часть) и джидинских бурят. К этой группе говоров можно отнести язык ононских хамниган.  

2. Особенности парных слов

Парные слова являются одной из разновидностей сложных слов и присущи языкам тюрко-монгольской группы. Образование парных слов восходит к глубокой древности. До нас дошло большое количество вполне устоявшихся парных сочетаний слов. Современный бурятский продолжил эту традицию. В настоящее время люди, особенно в сельских местностях, широко пользуются парными словами.  Сведения о парных словах содержатся, в основном, в общих грамматиках по различным тюркским языкам. Парные слова в бурятском языке мало изучены. Но сегодня наши ученые стали обращать внимание на эту тему.  У.-Ж.Ш. Дондуков считает, что «парные слова обычно представляют собой сочетание двух слов, имеющих единое лексическое значение». Характерными особенностями парных сочетаний являются их созвучность; одинаковые по значению, однозначно синонимичные или антонимичные слова; слово, одно из которых выражает общее понятие, а второе, входящее в него.

3. Классификация парных сочетаний слов

В процессе поисковой деятельности мной был проведен опрос среди жителей села Нижний Бургалтай, было собрано более двухсот парных слов. Бурятский язык весьма богат парными словами. Парные слова относятся к разным частям речи, которое объясняется своеобразным характером строя бурятского языка, в котором парное словообразование служит для выражения грамматических значений, заключающих в себе понятия собирательности, обобщенности, неопределенной совокупности и другие.

Эти слова я разделила на несколько групп:

Имена существительные:

  1. слова, связанные с человеком: ава эжы, үвгөө эмгэй, ача гуча, түрэл гарал, уг гарбал, түрэл түхэм, аха дүү, ураг худагы, Эхэ орон, тоонто нютаг, гэр бүлэ, ахай авгай, увгэн ахай, үри хүүхэд, үвгэд хүгшэд, айл аймаг, ажаа авгай, хүршэ хүвөө, нүхэр сүүдэр, ноёд эзэд, баатар дангина, аха заха, эгэч дүү, элинцэг хулинцаг, ноёд сайд.
  2. слова, обозначающие одежду: малгай толгой, хубцас хунар, чархи паара, наймаа хонжоо.
  3. слова, обозначающие домашний очаг, домашнее хозяйство: гэр байра, эд зөөри, гэр бараа, гал гуламта, эд бараа, аяг таваг, шороо шобхой, аяг шанаг, байра байдал, харша хорео, бог шороо, хото хорео, дала хорёо, ус түлеэ, түлеэ аргал, алах сүх, аца тармуул, хутаг шүвэг, тэргэ чарга, хирэ бог, түмэр түчээ.
  4. слова, обозначающие части тела: гар нюур, шүд ам, гар хүл, ус нюс, яс ус, хама рам, ус нюд, толгой туруу, тархи туруу, хуруу хумас, нюс нюлмас, хүлэс баас, үнэр танар, хэль ам.
  5. слова, обозначающие животный и растительный мир: адуу мал, илаа батагнаа, гахай нохой, хорхой шумуул, хорхой шобхой, хони хуриг, тэмээ ямаа, мал дуус, ан гүрөөс, үс ноос, арас хүдэс, гүдэс гүзээ, шаваас баас, талх таряа, үвэс хулас, набч намаа, ой мод.
  6. слова, обозначающие мир природы: хада хабцагай, шавар шалвааг, аадар бороо, ус цас, сар нар, ган гасуур, сальти шуурга, нютаг нуга, үдэр сүни, тала дайда, газар дэлхэй, хада уула, цас мүс, тоос шороо, газар тэньдир, гол горих, далай мүрэн, од мүч, орон дэлхэй, үвэл зун. мод чулуу.
  7. слова, обозначающие пищу: эдеэ хоол, мах шүл, талх тос, аяг цай, айраг тараг, цай талх, сү саали, сү тос, саахар чихэр.

  1. слова- благопожелания: зол жаргал, элүүр энхэ, энхэ тайбан, эрдэм сургаал, сууха байха, элбэг дэлбэг, хүхижэ энеэжэ, баяр баясхалан.

  1. слова, обозначающие понятия собирательности, обобщенности, неопределенной совокупности и другие: алт мүнг, мүнг танг, цаарс гуурс, бэлэг сэлэг, утаа унай, нүхэ сүвэ, бурхан шажан, маани мэгзэм, эм дом, архи тамхи, эхэ хэлэн, харгы зам, эрдэм ном, удха чанар, дүй дүршэл, арга хурга, хов шэв, ажал хүдэлмэри, шагай наадан, шууяан шумаргаан, энеэдэн ханяадан, шог зугаа, дуу шуу, зугаа наадан, сонин сайхан, энеэд наадан, мэхэ гохо, санаа сэдьхэл, үе цаг, сургаал зааварь. 

Имена прилагательные:

Эмхэй хомхой, бузар булай, нярай нялцагай, үнтэй цэнтэй,хомхой хобдог, хомхой шобхой, тахир мухир, нойтон хамуу, үни удаан, мүс хүйтэн, эрэ эмэ, мүнхюу мухарюу, орой дорой, доглон сэглэн,гал цог, торг тос, уруу дуруу, баян тарган, баян бардам, зүнэг тэнэг, бүрин бүтэн, хоосон нойтон, гани галзуу, эрээн мираан, усан галзуу, хүйтэн халуун, усан хулган, үлэн хоосон, унжаа санжаа, хар таха, нярай нялха, няанюу шаанюу, хүгшэн залуу, үндэр набтар, ялаа цалаа, ялтаг билтаг, шалдаган нюцгэн, хүйтэн нойтон, ехэ бага, цэцэн мэргэн.

Наречия:

Хумхиин тоос, тэчгээ нэчгээ, тарьяа нарьяа, нэрьеэ тэрьеэ, шаб шув, хожом хойн, зүүн баруун, урагшаа хойшоо, сэб сав, арлаа сарлаа, сарпаа нарпаа, ялтаг хэлтэг, далай давирхай, газаа дотор, үртэг тартаг, холо ойро, санда янда, унды сунды, улаан тоос, ойро дүтэ.

Глаголы:

Гүйхэ харайха, шагаах шарвах, эдих уух, унтах урьях, малтаж маажах, сууж босох, асаж авирх, яриж явиндайлх, яриж ягшах, ядарх тулих, шээх баах, үнэсх долёох, холиж худхах, эрьех урвах, эчэх гайхах, унах дусах, салаж сандах, бүжигнэх бажагнах.

   

4. Исследование парных слов

Несмотря на то, что парные существительные многочисленны и широко распространены, они изучены еще недостаточно.

В своей работе я хочу рассмотреть лишь парные существительные. Их можно разделить их на две следующие группы:

  1. Парные существительные, представляющие собой сочетания слов с лексическим значением. Здесь можно выделить несколько подгрупп:

а) Парные существительные, имеющие общее значение:

 хэль ам – сплетня, болтовня; аха дүү – братья, удха чанар – значение.

б) Парные существительные – синонимы:

 хурим түрэ - свадьба», утаа унай -  дым, харгы зам – дорога, хуби заяан – судьба, дүй дүршэл – опыт.

в) Парные существительные –антонимы: 

үдэр сүни - сутки, үбэл зун - круглый год.

Г) Парные существительные собирательного значения: 

адуу мал - скот, гахай нохой - мелкие домашние животные, ан гүрөөс – звери, гэр бараа – хозяйство.

Д) слова-корреляты. Коррелят – это член пары:

 гар хул  - конечности, нюдэ ам -  лицо.

2.  Парные существительные, где второе слово служит усилителем значения первого. 

Значение подобных парных существительных основывается, в основном, на первом слове, но при этом нельзя сбросить со счета второй компонент—трансформированный повтор первого,— который придает всему сочетанию обобщенно-собирательное значение с оттенками неопределенности или пренебрежения.

а) парные существительные, начинающиеся с гласного звука: арга хурга, ан бун.

б) парные существительные, начинающиеся с согласного звука: бэлэг сэлэг – подарок, доглон сэглэн – хромой, нухэ сүвэ – дыра.

4. Использование парных слов в речи.

Чтобы ответить на наш следующий вопрос: где можно встретить парные слова, я обратилась к  нашим родителям, к бабушкам и дедушкам. От них я узнал, что парные слова встречаются в пословицах и поговорках, в благопожеланиях, в проведении обрядов, ритуалов, в народных играх и даже в ругани. В основном, бургалтайцы используют парные слова в разговорной речи.

Например, существуют такие пословицы:

  1. Эд зөөреор бэеэ бү гоео,

Эрдэм номоор бэеэ гоеосон дээрэ

  1. Ус тулеэ ойрхондоо сайн, ураг худагы холодоо сайн.
  2. Ава эжы-бурхан, ажал хүдэлмэри – эрдэм.                                                                    

4. Айл аймагы нютаг нэгэ, алаг шаазгайн үүр нэгэ.

5.Υхэр мал – үвэс тэжээлээр, үхи хүвүүд- хүгшээдэй сургаалаар.

6.Уг гарбалаа алдасан хүниие усан дээрэ түймэр эдихэ.

7.Тэмээ ямаа хоер тэгшэ явакүй, тэргэ чарга хоер тэгшэ мухарикүй.

8. Эрдэм бэлиг –эрхим баян,  эдир залуу-дунда баян,  эд зоори – адаг баян.

9. Арад зоны  жаргал- мини аза жаргал.

 Порой люди   парными словами пользуются при возмущении, радости, удивлении и т.д.:

1. Ямар амар заяа үзүүлхэгүй хүн бэ!

2. Шүдэ амаа бү бүлюудэ!

3. Эдиж уугаал, унтаж урьяал бу байгты!

4. Хубцас хунараа гамнахы яанач!

5. Υхэр малаас доро болоод ябаха.

6. Дари бидэ хоёр иимэ ара үбэртэ алдартай суутай, баян тарган, үнэр үргэн хүнтэй ураг худагы  болохобдо гэжэ саанааны анаандамнайч ороогүйл!

Очень часто парные слова встречаются в благопожеланиях на юбилеях, свадьбах: например, каждое выступление начинается со слов: Хүндэтэ айл аймагтан, ураг худагынар, үетэн нүхэд!  Бидэ танда элүүр энхэ, зол жаргал, элбэг дэлбэг суухытнай үреэнэбди.

Заключение

Я пришел к выводу, что в основном, этот пласт слов помогает нам строить нашу бытовую речь, делая ее более красивой, образной.

Проведенная нами работа обогатила мою родную речь, позволила увидеть изобилие парных слов в бурятском языке, которых я раньше не замечал.

Таким образом, исследование обширного лексического материала позволило сделать мне конкретные выводы:

 во-первых, бурятские слова занимают определенное место в общем словарном составе бурятского языка;

во вторых, парные бурятские слова раскрывают различные стороны материальной и духовной культуры нашего народа, пополняют багаж знаний.

Широкое употребление в лексике бурятского языка разнообразных типов парных существительных для выражения определенных лексических значений подтверждает мысль о том, что аналитический способ образования парных слов является одним из самых продуктивных способов словообразования в бурятском языке.

Использованная литература:

1.Шагдаров Л.Д, Хомонов М.П. Бурятские и русские пословицы, поговорки. Улан-Удэ, Бэлиг,1996

2.Современные проблемы филологии.  Сборник статей.  Улан –Удэ , 2003.

3. Газета «Молодежь Бурятии», ноябрь, 2011г.

4. Дырхеева Г.А., Харанутова Г.А, Харанутова Д.Ш., Бардамова Е.А «Парные слова и парное словообразование в бурятском языке». Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2014.

5. Дондуков У-Ж. Ш.  «Вопросы литературного бурятского языка». Улан-Удэ, 2001

Рецензия

на научно – исследовательскую работу по теме

«Парные сочетания слов в бурятском языке» ученика 9 класса МБОУ «Нижнебургалтайская средняя общеобразовательная школа

им Героя РФ В.В. Сукуева»

Менжикова Амура Владимировича.

Выбранная тема интересна и актуальна.  

Работа носит исследовательский, поисковый характер. В ходе работы над этой темой автором найдено много парных сочетаний слов. Все слова классифицированы в группы. При анализе парных слов Амур нашел также диалектные слова, которыми пользуются его земляки. Автором найдено много пословиц и поговорок, благопожеланий, содержащих парные слова.  Из собранных слов составлен карманный словарик. Это практическая значимость работы.

Предпочтение было отдано методу беседы и опроса. Основу работы составляет опрос среди населения своего села.

Автор делает вывод, что в основном, этот пласт слов помогает людям строить их бытовую речь, делая ее более красивой, образной.

Проведенная работа безусловно обогатила его родную речь, позволила увидеть изобилие парных слов в бурятском языке, которых раньше он не замечал.

Проведённый социологический опрос позволил не только общаться с людьми разных поколений, но и наладить контакт с разными людьми.

На мой взгляд, эту работу можно продолжить, потому что этот источник не иссякаем.

                                                                Рецензент: ________ Раднаева Н.Б.,

                                                                        учитель бурятского языка и литературы


Предварительный просмотр:

               

МБОУ «Нижнебургалтайская СОШ

имени Героя РФ. В.В. Сукуева»

Словарь парных слов

(джидинский диалект)

Составитель: Менжиков Амур, ученик 9 класса

Нижний Бургалтай

2024 год

Имена существительные:

слова, связанные с человеком: 

  1. ава эжы - родители
  2. үвгөө эмгэй -  
  3. ача гуча  - внуки
  4. түрэл гарал - родственники
  5. уг гарбал - родословная
  6. түрэл түхэм - родственники
  7.  аха дүү – братья, сестры
  8. арад зон – народ
  9. ураг худагы - сваты
  10. Эхэ орон – родина
  11. тоонто нютаг – малая родина
  12. гэр бүлэ – семья
  13.  ахай авгай – супруги
  14. увгэн ахай – супруги
  15. үри хүүхэд – дети
  16. үвгэд хүгшэд – пожилые люди
  17. айл аймаг – земляки  
  18. ажаа авгай – братья, сестры
  19. хүршэ хүвөө – соседи  
  20. нүхэр сүүдэр – друзья
  21. ноёд эзэд – начальство  
  22. баатар дангина -  
  23. аха заха –старшие  
  24. эгэч дүү – братья, сестры
  25. элинцэг хулинцаг -  предки
  26. ноёд сайд – начальник
  27. чархи паара – подходящие друг другу люди

слова, обозначающие одежду: 

  1. малгай толгой – головной убор  
  2. хубцас хунар – одежда  

слова, обозначающие домашний очаг, домашнее хозяйство:

  1. гэр байра – дом
  2. эд зөөри - имущество
  3. гэр бара – хозяйство  
  4. гал гуламта – очаг
  5. эд бара - имущество
  6. аяг таваг – посуда
  7. шороо шобхой – мусор
  8. аяг шанаг – посуда
  9. байра байдал – житие  
  10. харша хорео – двор
  11. бог шороо – мусор
  12. хото хорео – ограда, двор  
  13. дала хорёо – стайка  
  14. ус түлеэ – дрова  
  15. түлеэ аргал – дрова
  16. алах сүх - инструменты
  17. аца тармуул – грабли
  18. хутаг шүвэг – острые орудия  
  19. тэргэ чарга – телега
  20. хирэ бог – мусор
  21. түмэр түчээ – железо
  22. эд бараа – скарб

слова, обозначающие части тела:

  1. гар нюур – лицо
  2. шүд ам – ротовая полость  
  3. гар хүл – части тела
  4. ус нюс – сопли
  5. яс ус – суставы
  6. хамар ам - части тела  
  7. ус нюд – слезы
  8. толгой туруу – голова  
  9. тархи туруу – части тела
  10. хуруу хумас – пальцы  
  11. нюс нюлмас – слезы  
  12. хүлэс баас – пот  
  13. үнэр танар – запах
  14. хэль ам – пустые разговоры
  15. ус зус - волосы

слова, обозначающие  животный и растительный мир: 

  1. адуу мал – скот
  2. илаа батагнаа – мошкара
  3. гахай нохой – домашние животные
  4. хорхой шумуул – насекомые
  5. хорхой шобхой – змеи
  6. хони хуриг – бараны  
  7. тэмээ ямаа – скот  
  8. мал дуус – скот  
  9. ан гүрөөс – звери  
  10. үс ноос – шерсть
  11. арас хүдэс –шкура  
  12. гүдэс гүзээ – внутренности
  13. шаваас баас – навоз
  14. талх таряа – зерно, хлеб  
  15. үвэс хулас – сено
  16. набч намаа – листья
  17. ой мод – лес

слова, обозначающие  мир природы: 

  1. хад хабцагай – гора, скала
  2. шавар шалвааг – лужа
  3. аадар бороо – гроза
  4. ус цас – вода, слякоть
  5. сар нар – солнце, луна
  6. ган гасуур – засуха
  7. сальти шуурга – вьюга, пурга
  8. нютаг нуга – родной край
  9. үдэр сүни – сутки
  10. тала дайда – просторы
  11. газар дэлхэй – земля
  12. хада уула – горы
  13. цас мүс – снег
  14. тоос шороо – пыль
  15. газар тэньдир – земля
  16. гол горих – речка
  17. далай мүрэн – большой водоем
  18. од мүч – звезды
  19. орон дэлхэй – мать-земля
  20. үвэл зун – время года
  21. мод чулуу – недра земли
  22. Набч намаа – зеленая поросль
  23. цэцэг ногоо – растительность
  24. Шубуу шонхор- птицы, насекомые
  25. Боро хараан – сумерки
  26. Сэб сав – сквозняк

слова, обозначающие  пищу: 

  1. эдеэ хоол – еда
  2. мах шүл – мясная пища
  3. талх тос – хлеб
  4. аяг цай – чай
  5. айраг тараг – молочная пища
  6. цай талх – еда
  7. сү саали – удой
  8. сү тос – белая пища
  9. саахар чихэр – сладости

слова- благопожелания:

  1. зол жаргал – счастье
  2. элүүүр энхэ – здоровье
  3. энхэ тайбан – благополучие
  4. эрдэм сургаал – знания  
  5. баяр баясхалан – радость
  6. элбэг дэлбэг - богатство
  7. хүхижэ энеэжэ – радоваться

слова, обозначающие понятия собирательности, обобщенности, неопределенной совокупности:

  1. алт мүнг – богатство
  2. мүнг танг – деньги
  3. цаарс гуурс – бумага
  4. бэлэг сэлэг – подарок
  5. утаа унай – дым
  6. нүхэ сүвэ – дыра
  7. бурхан шажан – буддизм
  8. маани мэгзэм – молитва
  9. эм дом – лекарство
  10. архи тамхи – вредные привычки
  11. эхэ хэлэн – родной язык
  12. харгы зам – дорога
  13. эрдэм ном- знания
  14. удха чанар – значение
  15. дүй дүршэл – опыт
  16. арга хурга – возможность
  17. хов шэв – сплетня
  18. ажал хүдэлмэри- работа
  19. шагай наадан – игра в лодыжки
  20. шууяан шумаргаан – шум
  21. энеэдэн ханяадан – злая шутка
  22. шог зугаа – шутка
  23. дуу шуу – звук
  24. зугаа наадан – веселье
  25. сонин сайхан – новость
  26. энеэд наадан – веселье
  27. мэхэ гохо – хитрость
  28. санаа сэдьхэл – мысли
  29. үе цаг – время
  30. сургаал зааварь – поучения
  31. үвчэн зовлон – болезнь
  32. ёс заншал – обычаи
  33. буян хэшэг – благодетель
  34. наймаа хонжоо – торговля
  35. Хараал шэрээл- ругань
  36. Оюун бэлиг – чистый дар,талант
  37. Туса нэмэр – помощь, поддержка
  38. Арга чадал – умение, мастерство
  39. Нэрэ соло – высокое имя
  40. Худал хуурмаг – обман, наговоры
  41. Торо тодхор – вред, препятствия
  42. Хашха хууг – ор, крик

Имена прилагательные:

  1. Эмхэй хомхой – жадный
  2. бузар булай – отвратительный
  3. нярай нялцагай – новорожденный
  4. үнтэй цэнтэй – дорогой
  5. хомхой хобдог – жадный
  6. хомхой шобхой – жадный
  7. тахир мухир – кривой
  8. нойтон хаму – занудный
  9. үни удаан – медленный
  10. мүс хүйтэн – холодный
  11. эрэ эмэ – мужчины и женщины
  12. мүнхюу мухарюу -
  13. орой дорой – подавленный
  14. доглон сэглэн – хромой
  15. гал цог – яростный
  16. торг тос – шелковистый
  17. уруу дуруу – поникший
  18. баян тарган – богатый
  19. баян бардам – богатый
  20. зүнэг тэнэг – глупый
  21. бүрин бүтэн  - целый
  22. хоосон нойтон  - голодный
  23. гани галзуу – шумный
  24. эрээн мираан – пестрый
  25. усан галзуу – буянистый
  26. хүйтэн халуун – погода
  27. усан хулган – пьяный
  28. үлэн хоосон – голодный
  29. унжаа санжаа – длинный
  30. хар таха – грязный
  31. нярай нялха – младенческий
  32. няанюу шаанюу – избалованный
  33. хүгшэн залуу -  и стар, и млад
  34. үндэр набтар – высокий
  35. ялаа цалаа – блестящий
  36. ялтаг хэлтэг – хромой
  37. шалдаган нюцгэн – раздетый
  38. хүйтэн нойтон – холодный
  39. ехэ бага – размер
  40. цэцэн мэргэн – умный
  41. арлаа сарлаа – лохматый

Наречия:

  1. Хумхиин тоос – очень быстро
  2. тэчгээ нэчгээ – шумно
  3. тарьяа нарьяа – шумливо
  4. нэрьеэ тэрьеэ – шумно
  5. шаб шув – шустро
  6. хожом хойн – потом
  7. зүүн баруун – направление
  8. урагшаа хойшоо – направление
  9. сарпаа нарпаа -
  10. далай давирхай – много
  11. газаа дотор – внутри, снаружи
  12. үртэг тартаг -
  13. холо ойро – далеко
  14. санда янда – быстро
  15. унды сунды - торопливо
  16. улаан тоос – быстро
  17. ойро дүтэ – близко
  18. Овоо хүдөө – очень много

Глаголы:

  1. Гүйхэ харайха
  2. шагаах шарвах
  3. эдих уух - кушать
  4. унтах урьях – спать
  5. малтаж маажах – копаться
  6. сууж босох – вставать
  7. асаж авирх – лазать  
  8. яриж явиндайлх – болтать
  9. яриж ягшах – болтать
  10. ядарх тулих – мучиться
  11. шээх баах
  12. үнэсх долёох – целовать
  13. холиж худхах – мешать
  14. эрьех урвах – переворачиваться
  15. эчэх гайхах – стесняться
  16. унах дусах – падать
  17. салаж сандах – расходиться
  18. бүжигнэх бажагнах – веселиться

   

Хамта дээрээ - 250  үгэ


Предварительный просмотр:
Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Подписи к слайдам:

Слайд 1

СЛОВАРЬ Парных слов в бурятском языке Автор: Менжиков Амур, учащийся 9 класса МБОУ « Нижнебургалтайская СОШ им Героя РФ В.В. Сукуева »

Слайд 2

Актуальность работы Диалект- это речь той или иной местности… Недаром старинная русская пословица гласит: «Что ни село, то говор». Тем не менее, диалектные слова – часть словаря национального бурятского языка, часть его богатства.

Слайд 3

Цель: составить карманный словарик «Парные слова Джидинской долины». Предмет исследования – лексика бурятского языка Объектом исследования являются парные сочетания слов, используемые в Джидинском районе.

Слайд 4

Задачи: Провести обзор материалов по данной теме. Собрать парные слова, которые употребляют в речи жители нашего района. Классифицировать парные слова в тематические группы. Выпустить словарик «Парные слова Джидинской долины».

Слайд 5

Практическая значимость: Словарь пригодится не только школьникам, но и взрослым. П оможет глубже понять характер народа, обогатит бурятскую речь, сделает нашу речь более красивой, эмоциональной, образной.

Слайд 6

П арные слова представляют собой сочетание двух слов, имеющих единое лексическое значение.

Слайд 7

Классификация парных слов. Имена существительные : слова, связанные с человеком: ава эжы , үвгөө эмгэй , ача гуча , аха дүү , ураг худагы , гэр бүлэ , үвгэд хүгшэд , хүршэ хүвөө , нүхэр сүүдэр , аха заха , эгэч дүү , ноёд сайд . слова, обозначающие одежду: малгай толгой , хубцас хунар.

Слайд 8

Имена существительные : слова, обозначающие домашний очаг, домашнее хозяйство : гэр бараа , гал гуламта , аяг таваг , байра байдал , харша хорео , ус түлеэ , алах сүх , аца тармуул , хутаг шүвэг , тэргэ чарга , түмэр түчээ . слова, обозначающие части тела: гар нюур , шүд ам , гар хүл , яс ус, хамар ам , толгой туруу , хэль ам .

Слайд 9

Имена существительные : слова, обозначающие животный и растительный мир: адуу мал, илаа батагнаа , гахай нохой , хорхой шумуул , тэмээ ямаа , мал дуус , ан гүрөөс , γ с ноос , γ вэс хулас , набч намаа .

Слайд 10

Имена существительные : слова , обозначающие мир природы : хада хабцагай , шавар шалвааг , аадар бороо , ус цас , сар нар, ган гасуур , сальти шуурга , γ дэр ш γ ни , тала дайда , газар дэлхэй , хада уула , цас мүс , тоос шороо , од м γ ч , орон дэлхэй , γ вэл зун .

Слайд 11

Имена существительные : слова , обозначающие пищу: эдеэ хоол , мах шүл , талх тос , аяг цай , айраг тараг , цай талх , сү саали , саахар чихэр . слова- благопожелания: зол жаргал , элүүр энхэ , энхэ тайбан , эрдэм сургаал , баян тарган , элвэг дэлвэг , х ү хижэ энеэжэ .

Слайд 12

Имена существительные : слова, обозначающие понятия собирательности, обобщенности: алт мүнг , цаарс гуурс , бэлэг сэлэг , маани мэгзэм , эм дом, дүй дүршэл , арга хурга , хов ж эв , ажал хүдэлмэри , шууяан шумаргаан , дуу шуу , зугаа наадан , сонин сайхан , мэхэ гохо .

Слайд 13

Имена прилагательные: бузар булай , нярай нялцагай , үнтэй цэнтэй , хомхой хобдог , тахир мухир , нойтон хамуу , мүс хүйтэн , доглон сэглэн , гал цог , торг тос , уруу дуруу , баян тарган , зүнэг тэнэг , бүрин бүтэн , хоосон нойтон , эрээн мираан , усан галзуу , унжаа санжаа , няанюу шаанюу , хүгшэн залуу , үндэр набтар , ялаа цалаа , цэцэн мэргэн .

Слайд 14

Наречия: Хумхиин тоос , тэчгээ нэчгээ , тарьяа нарьяа , тэрьеэ нэрьеэ , шаб шув , хожом хойн , з үүн баруун , урагшаа хойшоо , сэб сав , арлаа сарлаа , сарпаа нарпаа , ялтаг хэлтэг , далай давирхай , газаа дотор , үртэг тартаг , холо ойро , санда янда , унды сунды , улаан тоос .

Слайд 15

Глаголы: Гүйхэ харайха , шагаах шарвах , эдих уух , унтах урьях , малтаж маажах , сууж босох , асаж авирх , яриж явиндайлх , яриж ягшах , ядарх тулих , холиж худхах , эрьех урвах , эчэх гайхах , унах дусах .

Слайд 16

Использование парных слов в речи . пословицы: Ус тулеэ ойрхондоо сайн , ураг худагы холодоо сайн . Ава эжы -бурхан, ажал хүдэлмэри – эрдэм .

Слайд 17

Использование парных слов в речи при возмущении, радости, удивлении : 1. Ямар амар заяа үзүүлхэгүй хүн бэ! 2. Шүдэ амаа бү бүлюудэ !

Слайд 18

Благопожелания: Хүндэтэ айл аймагтан , ураг худагынар , үетэн нүхэд ! Бидэ тандаа элүүр энхэ , зол жаргал , элбэг дэлбэг суухытнай үреэнэбди !

Слайд 19

Заключение во-первых, бурятские слова занимают определенное место в общем словарном составе бурятского языка; во вторых, парные бурятские слова раскрывают различные стороны материальной и духовной культуры нашего народа, пополняют багаж знаний.

Поделиться:

В.А. Сухомлинский. Для чего говорят «спасибо»?

Воздух - музыкант

Золотая хохлома

Где спят снеговики?

Снежный всадник