• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Литературный перевод

Опубликовано Костина Елена Владимировна вкл 25.09.2011 - 21:18
Костина Елена Владимировна
Автор: 
Рябцева В., Кинаш Е.

Хочу поделиться творческими работами, выполненными обучающимися МОУ гимназии №4 Ворошиловского района г. Волгограда. Поэзия переведена с французского языка на русский язык. Буду рада, если работы посмотрят учителя французского языка, проведут в своих классах подобный конкурс на лучший литературный перевод и опубликуют в сети. Жду отзывов! Спасибо!

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon literaturnyy_perevod.doc51.5 КБ

Предварительный просмотр:

                                                                                 

Le temps des contes

S'il était encore une fois

Nous partirions à l'aventure,

Moi, je serais Robin des Bois,

Et toi tu mettrais ton armure.

Nous irions sur nos alezans

Animaux de belle prestance,

Nous serions armés jusqu'aux dents

Parcourant les forêts immenses.

S'il était encore une fois

Vers le château des contes bleus

Je serais le beau-fils du roi,

Et toi tu cracherais le feu.

Nous irions trouver Blanche-Neige

Dormant dans son cercueil de verre,

Nous pourrions croiser le cortège

De Malbrough revenant de guerre.

S'il était encore une fois

Au balcon de Monsieur Perrault,

Nous irions voir Ma Mère l'Oye

Qui me prendrait pour un héros.

Et je dirais à ces gens-là :

Moi qui suis allé dans la lune,

Moi qui vois ce qu'on ne voit pas

Quand la télé le soir s'allume;

Je vous le dis, vos fées, vos bêtes,

Font encore rêver mes copains

Et mon grand-père le poète

Quand nous marchons main dans la main.

                                        Georges Jean

Мир книг

Если вдруг тебе стало грустно,

А за окном барабанит дождь,

Приоткрой интересную книгу,

Спросишь: «Что там найдешь?»

Посреди любой страницы

Оживают чудеса,

Свежий ветер напевает

Дальних странствий голоса.

Приключения разных героев

Манят нас в безграничную даль.

Книге смелой открыты дороги

Во всех странах и городах.

В мире слов перешагну

Любых времен границы.

Могу теперь весь шар земной

Я облететь, как птица.

Могу в героя книги я

Мгновенно превратиться.

И с Робин Гудом, наверняка,

Могла бы подружиться.

Страницы, главы и слова

Летят перед глазами,

И Дон Кихот, и Белоснежка

Становятся друзьями.

Попав однажды в плен чудесный,

Не вырвешься вовек!

Ведь необъятен и велик

Мир волшебный книг!

                                                                           Кинаш Екатерина  

                                                                                   МОУ гимназия №4, 6в класс

                                                                                   2010-2011 учебный год

                                             

Время сказок

Как прелестны эти сказки…

С душ они срывают маски.

Их так много, что не счесть

И к тому же все в них есть:

Дружба, преданность, отвага,

Вероломство, месть и лесть,

И венец всему – добро,

Побеждающее зло!

Если б был я Робин Гудом,

Не спасли бы знать доспехи,

Уж нашел бы я всегда

В прочной их броне прорехи!

До зубов вооружившись,

По глухим лесам пройдусь

И со зверем злобным, хитрым

За минуту разберусь!

Был бы сыном короля,

Задрожала бы земля!

С огнедышащим драконом

Я бы справился шутя!

Белоснежку поискать

Мы отправились бы вместе, 

А не то в гробу лежать

 Ей еще без нас лет двести!

Вот Мальбруг вдруг с войны вернулся

Да кабы он мне подвернулся,

Чуть пораньше, на часок,

Я бы встретиться с ним смог!

А коль взберусь я на балкон,

Что в доме под горой,

Гусыня мистера Перо,

Решит, что я герой!

Я побывал бы на луне

С великим фантазером,

С бароном плыли б по реке,

По океанам и озерам!

Мир сказок чудесен,

К себе он манит…

Как жаль нам, что детство

Вот-вот пролетит…                                                                        

                                                                            Рябцева Валерия

                                                                            МОУ гимназия №4, 5в класс

                                                                            2010-2011 учебный год


Поделиться:

Астрономический календарь. Март, 2019

Как напиться обезьяне?

"Не жалею, не зову, не плачу…"

На горке

Мальчик и колокольчики ландышей

Комментарии

Костина Елена Владимировна

Литературный перевод

25.09.2011 - 21:24
При планировании недели иностранных языков, районных конкурсов можно предложить номинацию "Литературный перевод". Моим обучающимся очень нравится подобный вид перевода.
Костина Елена Владимировна
  • изменить
  • ответить