• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Конкурс переводчиков

Опубликовано Боголюбова Светлана Герасимовна вкл 26.04.2012 - 19:08
Автор: 
Шипицына Татьяна

Перевод пословиц с английского языка на русский

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл poslovicy.docx28.24 КБ

Предварительный просмотр:

МОУ « Новоигирменская средняя общеобразовательная школа №2» Нижнеилимского района Иркутской области п.Новая Игирма ул.Пионерская 27

Заочный конкурс переводчиков

В номинации «Перевод пословиц с английского языка на русский»

Выполнила: Шипицына Татьяна Александровна,                                       ученица 11 класса                                          

 февраль 2012 года


  1. One good deserves another - Сказал «А», говори и «Б»
  2. It’s good to have mustard in time, not after dinner - Хороша ложка к обеду.
  3. A friend in court is worth a penny in purse - Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
  4. Desire has no rest - Охота пуще неволи.
  5. Corn was good till bread was found - Рыба ищет где глубже, а человек -где лучше.
  6. Birds of a feather flock together - Рыбак рыбака видит из далека.
  7. Don’t  teach the dog to bark - Не учи учёного.
  8. It’s still up in the air - Вилами на воде писано.
  9. One shouldn’t carry coals to Newcastle - В Тулу со своим самоваром не ездят.
  10.  Every bird likes his own nest - Всяк кулик своё болото хвалит.
  11.  The priest always christens his own child first - Своя рубашка ближе к телу.
  12.  There is small choice in rotten apples - Среди гнилых яблок выбор не большой.
  13.  Nothing to choose between them - Один другого стоит.
  14.  Cousin seven times removed - Седьмая вода на киселе.
  15.  One’s salad days - Молодо-Зелено.

Поделиться:

Петушок из русских сказок

Мать-и-мачеха

Сказки пластилинового ослика

Отчего синичка развеселилась

Старинная английская баллада “Greensleeves” («Зеленые рукава»)