Данная работа была подготовлена ученицей для школьного конкурса "Дети - будущее Земли" и представляет собой подробное описание происхождения пословиц, их тематику. Ученица нашла аналоги некоторым русским пословицам и доказала, что смысл пословиц не всегда полностью совпадает. Из-за ограничений в объеме презентацийиз презентации убран фильм и она поделена на две части.
Вложение | Размер |
---|---|
1poslovicy_-_kladez_mnogovekovogo_opyta_naroda_ego_1_chast.pptx | 302.91 КБ |
Слайд 1
Пословицы – кладезь многовекового опыта народа, его мудрости ЦЕЛЬ: РАССКАЗАТЬ О ПОСЛОВИЦАХ КАК СРЕДСТВЕ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ РЕЧИ, ИХ СТРУКТУРЕ И ТЕМАТИКЕ 1 частьСлайд 2
ЗАДАЧИ РАБОТЫ: Познакомиться с историей возникновения пословиц. Рассмотреть источники и тематику пословиц: * их образность, многообразие функций; * классификацию. 3. Выяснить, какие эквиваленты русским пословицам существуют в русском языке. Провести анкетирование учащихся о роли пословиц в их жизни. Провести игру «Кто больше знает пословиц».
Слайд 3
ВВЕДЕНИЕ ЧТО ЗА РОСКОШЬ, ЧТО ЗА СМЫСЛ, КАКОЙ ТОЛК В КАЖДОЙ ПОСЛОВ- ВИЦЕ НАШЕЙ! ЧТО ЗА ЗОЛОТО! А.С. ПУШКИН …ЭТО ЦЕЛЫЕ ИЗРЕЧЕНИЯ,СБИТЫЕ В ОДИН КОМ, В ОДНО МЕЖДОМЕТЬЕ. В.И. ДАЛЬ
Слайд 4
ПОСЛОВИЦА КРАТКОЕ, РИТМИЧЕСКИ ОРГАНИЗОВАННОЕ , УСТОЙЧИВОЕ В РЕЧИ ОБРАЗНОЕ ИЗРЕЧЕНИЕ. ОТРАЖАЕТ ДУХОВНЫЙ ОБЛИК НАРОДА. ЭТО НАРОДНАЯ ОЦЕНКА, НАРОДНЫЙ УМ. ПЕРЕХОДЯТ ОТ ПОКОЛЕНИЯ К ПОКОЛЕНИЮ, ЯВЛЯЮТСЯ СВОЕОБРАЗНЫМИ ЗАПОВЕДЯМИ.
Слайд 5
ИЗ ИСТОРИИ ПОСЛОВИЦ ВОСХОДЯТ, ПО МНЕНИЮ УЧЕНЫХ, К ПЕРВОБЫТНООБЩИННОМУ СТРОЮ. ВОШЛИ В ЭПОС ДРЕВНЕГО ВОСТОКА, БИБЛИЮ, КОРАН, ВЕЛИКУЮ КНИГУ ИНДУСОВ «ПАНЧАТАНТРА» ПЕРВОЕ СОБРАНИЕ ПОСЛОВИЦ - 17 ВЕК (« Повести или пословицы всенароднейшие по алфавиту» - 2500 пословиц и поговорок – составитель неизвестен). * В 19 ВЕКЕ – СБОРНИК В.И. ДАЛЯ («Пословицы русского народа» – 30000 пословиц, сгруппированы по тематике) * У БОЛЬШИНСТВА ПОСЛОВИЦ НЕТ АВТОРА. * С ПОЯВЛЕНИЕМ ЛИТЕРАТУРЫ КОЛИЧЕСТВО ПОСЛОВИЦ УВЕЛИЧИЛОСЬ.
Слайд 6
ИСТОЧНИКИ И ТЕМАТИКА ОПЫТ НАРОДА; ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ТВОРЧЕСТВО; ЦЕРКОВНЫЕ КНИГИ; АВТОРСКАЯ ЛИТЕРАТУРА. ТЕМАТИКА РАЗНООБРАЗНА. У В.И. ДАЛЯ ВЫДЕЛЕНО ДЛЯ ПОСЛОВИЦ 179 РУБРИК * любовь; *дружба; * правда – ложь; * природа; * жизнь; * вера; труд; * грех; * терпение и т.д.
Слайд 7
СТРОЕНИЕ ПОСЛОВИЦ ПРЕДЕЛЬНО КРАТКАЯ ФОРМА; АФОРИСТИЧЕСКАЯ СЖАТОСТЬ И ТОЧНОСТЬ; СОСТОЯТ ИЗ ДВУХ ЧАСТЕЙ; ВТОРАЯ ЧАСТЬ – ВЫВОД, МОРАЛЬ, ИНОГДА ПОУЧИТЕЛЬНЫЙ СМЫСЛ; ХАРАКТЕРНА РИТМИЧНОСТЬ, МЕРНОСТЬ; ИНОГДА ВТОРАЯ ЧАСТЬ ОПУСКАЕТСЯ - В НАДЕЖДЕ НА СМЕТЛИВОСТЬ СЛУШАТЕЛЯ.
Слайд 8
ОБРАЗНОСТЬ ПОСЛОВИЦ ПОСЛОВИЦА – КОРОТЕНЬКАЯ ПРИТЧА. ИНОСКАЗАНИЕ; СРАВНЕНИЕ; АНТИТЕЗА; НАЛИЧИЕ ПРЯМОГО И ПЕРЕНОСНОГО СМЫСЛА КОНКРЕТНОЕ ЯВЛЕНИЕ ПРИОБРЕТАЕТ ОБОБЩАЮЩИЙ СМЫСЛ.
Слайд 9
НРАВСТВЕННЫЕ ЦЕННОСТИ В ПОСЛОВИЦАХ. «ДОБРО – МИЛОСТЬ – ЗЛО» - В.И. Даль 1 группа – значение добра. 2 группа – антипод добру – зло. 3 группа – дает характеристику положительным и отрицательным чертам человека. В пословицах отразились представления о моральных качествах человека. Пословицы учат ценить добрые дела и людей, которые их совершают.
Слайд 10
Эквиваленты русским пословицам ЭКВИВАЛЕНТЫ РУССКИМ ПОСЛОВИЦАМ Пословица Дословный перевод, русское соответствие 1. Carry coals to . (Возить уголь в замок.) Ездить в Тулу со своим самоваром. 2. To kill two birds with one stone. ( Убить двух птиц одним камнем.) Убить двух зайцев одним выстрелом. 3. Live and learn. ( Живи и учись.) Век живи- век учись. 4. Tastes differ. ( Вкусы отличаются.) О вкусах не спорят. 5. Bad news travels fast. ( Плохая весть быстро передаётся.) Худые вести не лежат на месте. 6. Care killed a cat. ( забота убила кошка.) Не работа старит, а забота. 7. Every dog has his day. ( У каждой собаки свой праздник бывает.) Будет и на нашей улице праздник. 8. cat in gloves catches no mice . ( Кот в перчатках мышей не поймает.) Без труда не вытащишь и рыбки из пруда. 9. Appetite comes with eating. Аппетит приходит во время еды. good beginning makes a good ending. ( Хорошее начало обеспечивает хороший конец.) Лиха беда начало.
Слайд 11
Таким образом, можно сделать вывод, что основным источником пословиц народов мира является собственный жизненный и социально - исторический опыт , отражающий особенности его быта, исторической судьбы, национального самосознания, они отражают духовный облик народа, стремления и идеалы, суждения о самых разных сторонах жизни, и все это во многом схоже с опытом русского народа.
Слайд 12
ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ (итоги анкетирования учащихся) Используешь ли ты пословицы?
Слайд 13
ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ (итоги анкетирования учащихся) 2. На какую тему пословиц знаешь больше?
Слайд 14
ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ (итоги анкетирования учащихся) 3. Всегда ли ты верно понимаешь смысл пословиц?
Слайд 15
ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ (итоги анкетирования учащихся) 4. Употребляют ли твои друзья в своей речи пословицы?
Слайд 16
ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ (итоги анкетирования учащихся) 5. Где ты чаще употребляешь пословицы?
Слайд 17
ВЫВОДЫ ПО ИТОГАМ ТЕСТИРОВАНИЯ УЧАЩИХСЯ УЧАЩИЕСЯ В ОСНОВНОМ ЗНАКОМЯТСЯ С ПОСЛОВИЦАМИ В ШКОЛЕ; В РЕЧИ ПРИМЕНЯБТ ИХ СРАВНИТЕЛЬНО РЕДКО; РЕБЯТА НЕ ВСЕГДА ВЕРНО ПОНИМАЮТ МСЫСЛ ПОСЛОВИЦ; ДРУЗЬЯ У БОЛЬШИНСТВА В РЕЧИ ПОСЛОВИЦЫ НЕ ПРИМЕНЯЮТ СОВСЕМ; САМЫМИ ВАЖНЫМИ РЕБЯТА ПОСЧИТАЛИ ПОСЛОВИЦЫ О ЖИЗНИ.
10 зимних мастер-классов для детей по рисованию
Медведь и солнце
Бородино. М.Ю. Лермонтов
В поисках капитана Гранта
Новогодние гирлянды