• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Я звучу!

Опубликовано Сенькина Елена Владимировна вкл 01.12.2012 - 19:40
Сенькина Елена Владимировна
Автор: 
Авилова Елизавета

Как мы говорим? Не забываем ли о том,что мы русские и что во владепние нам дан поистине великий язык? Наверное,стоит об этом задуматься...

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon ya_zvuchu.doc31 КБ

Предварительный просмотр:

Я звучу, и значит, я живу!

«Хай, пипл! Сегодня мы стусовались, чтоб побазлать о том, как круче и понтовее калякать по-нашему,»- думаю, что такое начало лекции в университете  вызвало бы у нас по меньшей мере улыбку удивления, а может быть , и взрыв смеха.

 Действительно, такая речь непривычно – комично звучит в стенах учебного заведения, и тем более из уст преподавателя. Но стоит нам оказаться за пределами альма матер,  как мы тотчас же переходим на словесную абракадабру, которую и языком – то назвать не хочется.

Недавно мне встретилось выражение «альтернативный русский язык ». Но можно ли подобное вообще ставить в один ряд с нашим прекрасным языком, где, по утверждению Н.В.Гоголя, каждое слово «зернисто, крупно, как сам жемчуг»?

«Язык»…А.Шишков так говорит об этом слове: « Я-зык: я звучу» (вспомним современное «зыкнуть»).

Как же мы звучим сейчас? Думаю, наша речь больше похожа на корабельную рынду, чем на приятный слуху малиной звон. Мы говорим, «сибки» вместо «спасибо», и за пределами нашей жизни остается Бог, ведь «спасибо» - это «спасибо Бог».

«Привет!»- слышим мы от приятелей. Что было бы вам приятнее : это вскользь оброненное равнодушным тоном слово или искреннее пожелания здоровья («здравствуйте»)?

«Пока»,- небрежно бросаем мы при расставании. Что скрывается за этим «пока»? Ничего…пустота.… А говоря «до свидания» или «прощай», мы либо выражаем надежду на новую встречу, либо просим друг у друга прощения.

П.Вяземский назвал язык «душой народу». Что же происходит сегодня с нашей душой? Мы отдаляемся от Бога, не считаем нужным проявить друг к другу внимание, разучились просить прощения.

Сленг все больше и больше вытесняет из нашей жизни язык Пушкина и Толстого, Достоевского и Гоголя, а ведь нас как нацию знают благодаря этим великим мастерам слова. Почему же сейчас стыдно не знать английский язык, но  не стыдно плохо говорить на языке Бунина и Тургенева?

Засилие иностранных слов – еще одна наша беда. «Дебаты, суверенитет, толерантность»,- эти понятия  давно уже прочно обосновались в языке, вытеснив русские «споры», «независимость», «терпимость» , и все мы к этому привыкли. Может, скоро привыкнем и к тому, что предложение» Весной в природе все преобразилось»,- будет звучать, как: « Весной в природе все трансфигурировалось». А праздник Преображение Господне станет Трансфигурацией?

Еще И.Тургенев говорил: «Берегите чистоту языка, как святыню. Никогда не  употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и глубок, что там нечего брать у тех, кто беднее нас».

Мы русские! Так давайте звучать, как самый чистый и звонкий колокол, сохраняя в своей душе и в своем языке веру и сострадание, любовь  и милосердие. И пусть именно на русском языке, языке Ломоносова, будут сделаны величайшие наследования и открытия!


Поделиться:

Разлука

Привередница

Нечаянная победа. Айзек Азимов

Спасибо тебе, дедушка!

Вода может клеить?

Комментарии

Банникова Наталья Анатольевна

Елена Владимировна

08.12.2012 - 17:37

Работа хорошая, но, к сожалению, не по теме конференции.

Банникова Наталья Анатольевна
  • изменить
  • ответить
Сенькина Елена Владимировна

Наталья Анатольевна!если Вы

08.12.2012 - 18:22

.

Сенькина Елена Владимировна
  • изменить
  • ответить
Гуля Наталья Владимировна

Согласна с Натальей

09.12.2012 - 17:22

Согласна с Натальей Анатольевной.

Гуля Наталья Владимировна
  • изменить
  • ответить