• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Стихотворный перевод "Мальчишка - сорванец"

Опубликовано Забирова Лилия Суфияровна вкл 17.01.2013 - 20:58
Забирова Лилия Суфияровна
Автор: 
Исаичева Августа

 

В данной работе Августа Исаичева представлена в качестве юного переводчика. Она перевела с татарского языка стихотворение поэта Габдуллы Тукая «Таз». По мнению Августы, название «Мальчишка – сорванец» не случайно, поскольку именно он является главным персонажем веселой истории.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл stihotvornye_perevody_avgusty_isaichevoy.docx14.92 КБ

Предварительный просмотр:

Стихотворные переводы Августы Исаичевой

Об авторе:

Августе Исаичевой 12 лет. Она живет и обучается в 6 «В» классе в МБОУ «Гимназия №3», город Чистополь Республики Татарстан.

В данной работе Августа Исаичева представлена в качестве юного переводчика. Она перевела с татарского языка стихотворение поэта Габдуллы Тукая «Таз». По мнению Августы, название «Мальчишка – сорванец» не случайно, поскольку именно он является главным персонажем веселой истории.

          Мальчишка – сорванец

 В Медресе обучался один озорник,

 Шалить, хулиганить, дразниться привык.

 Всегда тюбетейку на лоб надевал,

 Его головы никто не видал.

 И вот тюбетейку нам сбить удалось,

 Под ней низкий лоб и не видно волос.

 В ту пору все были еще мы мальцы,

 Но шкодить, шалить – еще те удальцы!

 Как-то играли, и главным был Таз,

 Думали, что не заметят нас.

 Но строгий учитель все же заметил,

 И шалости наши он вмиг заприметил.

 Казый громко, сурово нам пригрозил

 И на расправу нас потащил.

 От страха мы на колени упали,

 Пощады просили и умоляли.

 «Дядя Казый! Умоляем мы Вас,

 Это Таз виноват, простите же нас!»

 «Эй, дежурный! Который тут Таз?

 Ох, накажу его я сейчас!»

 Таз испугался, и мы все молчим,

 Разделить наказание готовы мы с ним.

 Гневно Казый говорит: «Берегись!

 Тебе не спастись, на-ка лозой угостись!»

 Строгий Казый в мгновенье стал злой

 И размахнулся над Тазом лозой.

 Раз, два... Казый ударяет. Какая досада?!

 Звук от удара не такой, какой надо.

 «Что же такое? Хлестну посильней...!»

 С повторным ударом опять не больней!

 «А ну-ка, малай, снимай кафтан,

 Хватит лукавить, понятен обман!»

 Хитрый Таз и здесь преуспел,

 Ясен обман, коль рисунок смотрел.

Дядя Казый смеялся до слез,

Остыл его гнев, забылся курьез.

Больше учитель не трогает нас,

Избежал наказанья находчивый Таз.

Руководитель: Зиганшина Лилия Суфияровна, учитель татарского языка и литературы первой квалификационной категории (учитель—методист) МБОУ «Гимназия №3», город Чистополь, Республика Татарстан. Педагогический стаж работы составляет 22 года.


Поделиться:

Свадьба в Малиновке

Андрей Усачев. Пятно (из книги "Умная собачка Соня")

Кто грамотней?

Алые паруса

Самарские ученые разработали наноспутник, который поможет в освоении Арктики