• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Проба пера

Опубликовано Пузырева Маргарита Александровна вкл 10.02.2013 - 14:01
Пузырева Маргарита Александровна
Автор: 
Байбикова Алеся, Забиров Руслан, Ильченко Анастасия

Развитие творческих способностей через приобщение к миру поэзии на английском и русском языках воспитывает чувство прекрасного, способствует развитию образного мышления, повышает мотивацию к изучению языков.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл стихи и переводы учеников15.11 КБ

Предварительный просмотр:

 СТИХИ МОИХ УЧЕНИКОВ

ПРОБА ПЕРА

What? What? A kitten? – Yes, I have got.

Why? Why? Why? My kitten can fly?!

Where?    Where?   Where did it learn?

Who?  Who? Who did it teach? Who?

What a surprise    for me   and    you!

“Do not fly too high, Kitty, tonight!”

“No”, my kitten said to me ”sleep tight!”

                      Alesya Baibikova Form 5 B

ПОДРАЖАНИЕ ХАЙКУ

Outside my window                                       Bears look soft and sweet,

Snow lies on the high branches,                    They can run faster than you

It melts slowly.                                               And look stronger.

                                   Cats live with people

                                   Though they are friends to people,

                                    They do not say “Thank you”.

                    Ruslan Zabirov Form 7B

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕВОД

The Volga (by Elena Shishkina, an  English teacher from  Ulyanovsk)

I want to find the proper simile or phrase

For you to see the Volga’s majesty and power.

I value the perfect strength it would endow me.    

I cannot help admiring it from early days.            

                                                                                 

                                                                               

The banks are like two wide and mighty wings

Belonging to the bird that is called the Volga - river.

The bird is blue. It so nicely sings!

The songs without words I always hear.

The banks are like the pages of the book

Which is so simply called – the Volga - river.

So many facts of History I took

From it and really became a true believer.

I used to whisper “Thanks! Oh, thanks,

My Volga - river, I am your faithful daughter”.

The river lullabies me on the caressing water.

The banks are like two friendly helpful hands.

Перевод Анастасии Ильченко 7Б класс:

Я долго фразы не находила для ее силы

И для ее величия эпитетов нет.

Восхищенье во мне она пробудила,

Ее ценю я с самых ранних лет.

Два берега широкие и сильные, как два крыла,

Принадлежат они птице, что зовется  Волга – река.

Я слышу песни без слов голубой водицы

Меж двух берегов красавицы реки - птицы.

Берега как страницы открытой книги,

Что зовется просто Волгой – рекой.

Многое в истории связано  с этой рекой.

В тебя я верю, я сердцем с тобой…

Я привыкла шептать: « Спасибо! О, Волга – река!

Я твоя верная дочь, твоя навсегда».

Убаюкивают и ласкают меня воды звуки,

Как две дружеских, готовых помочь руки.


Поделиться:

Знакомимся с плотностью жидкостей

Злая мать и добрая тётя

Мальчик и колокольчики ландышей

Хризантема и Луковица

Астрономы наблюдают за появлением планеты-младенца