• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

“Celtic Fairy Tales”

Опубликовано Александрова Надежда Владимировна вкл 13.08.2013 - 16:58
Александрова Надежда Владимировна
Автор: 
Александрова Анастасия 2 класс

Международный конкурс переводчиков “Celtic Fairy Tales”, посвященный основам художественного перевода

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon aleksandrova_nastya.doc32 КБ
Microsoft Office document icon nastya.doc1.04 МБ

Предварительный просмотр:

Художественный перевод                  

Автор работы: Александрова Анастасия  9 лет

ученица 2 класса

МБОУ СОШ №207

г. Новосибирск

Once upon a time there was a king who had a wife, whose name was Silver-tree, and a daughter, whose name was Gold-tree. On a certain day of the days, Gold-tree and Silver-tree went to a glen, where there was a well, and in it there was a trout.

Said Silver-tree, " Troutie, bonny little fellow, am not I the most beautiful queen in the world ?"

"Oh indeed you are not."

"Who then?"

"Why, Gold-tree, your daughter."

Silver-tree went home, blind with rage. She lay down on the bed, and vowed she would never be well until she could be the most beautiful.

At nightfall the king came home, and it was told him that Silver-tree, his wife, was very ill. He went where she was, and asked her what was wrong with her.

"Oh! only a thing which you may heal if you like."

В далёком государстве,

Возможно, что и в царстве,

А может в королевстве

Жил-был один король.

      И жил он с королевой

      Прекрасной серебристой девой.

      А может не прекрасной,

      Но всё - таки с женой.

 Жену ту звали странно,

А может и не странно.

Серебряное деревце -

Вот звали её как!

     И дочку звали чудно,

     А может и не чудно.

     Золотое деревце -

     Вот звали её так!

Однажды две красавицы,

А может быть два деревца

Златое и Серебряно

Пошли в лес погулять.

     Пришли к ручью прохладному,

     Увидели форелечку,

     А может быть волшебную

     Болтливую форель.

Вот мачеха красавица

Серебряное деревце

Форели той волшебной

Задаёт вопрос:

      Я ль краше всех на свете?

      И вот форель в ответе,

      В ручье плескаясь чистом,

      Ей прямо говорит:

 Взгляни на ту, что рядом,

Прекрасную принцессу.

Она на белом свете

Красивей, но не ты!

     И мачеха та в ярости

     Слегла с болезнью-завистью

     В покоях королевских

     Вернувшись во дворец.

Вот наступил уж вечер,

И возвратясь с далече

Король обеспокоен

Болезнью жены.

     И что с тобой случилось?

     А может, приключилось.

     Как вылечить тебя мне?

     Ты только подскажи.

И хитро улыбаясь,

А может притворяясь

Серебряное деревце

Так кротко говорит:

      Что если пожелаешь.

      Ты только пожелаешь.

      Меня, конечно, сможешь,

      Король, ты исцелить.


Предварительный просмотр:
Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Поделиться:

Цветение вишни в лунную ночь

Городецкая роспись

Басня "Море и река"

Ах эта снежная зима

Почему люди кричат, когда ссорятся?