• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Перевод с французского «La Pomme» Pernette Chapronnière

Опубликовано Николаева Галина Евгеньевна вкл 29.09.2013 - 20:36
Николаева Галина Евгеньевна
Автор: 
Евдокимова Ольга-ученица 7-а класса

Евдокимова Ольга –ученица 7 –а к ласа МАОУ СОШ №14 г.Владимира, участница конкурса переводчиков 2012 года

руководитель Николаева Галина Евгеньевна

учитель французского языка

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon evdokimova_olga.doc26 КБ

Предварительный просмотр:

Евдокимова Ольга –ученица 6 –а к ласа МАОУ СОШ №14 г.Владимира, участница конкурса переводчиков 2012 года

руководитель Николаева Галина Евгеньевна

учитель французского языка

La petite pomme d’api

Qui t’as fait les joues si rondes?

Dis-moi; qui donc y a mis

Cette couleur belle et blonde?

C’ est la pluie de ce matin

Qui m’a doucement lavée

De ses petits doigts câlins.

La brisе  de ce matin

M’a pris les joues à  deux mains

Et les a bien essuyées.

Le soleil de ce matin

M’a trouvé si joli teint.

Qu’il m’a longtemps embrasée

Si fort,si fort.

Ah, que  j’en rougis  encore!

                                     Яблоко.

Маленькое яблочко сорта апи,

Кто сделал твои щёчки

Круглыми такими?

Кто,- скажи мне ,- их раскрасил

Этим цветом бело-красным?

Это дождик утренний

Пальчиками нежными

Меня тихо умывал.

Это свежий ветерок

Мои щёчки в руки брал

Хорошо их обдувал.

Это красно солнышко

Меня долго обнимало

Крепко-крепко целовало,

Вот я и зарумянилось!

                              Перевод с французского  «La Pomme» Pernette Chapronnière


Поделиться:

Ель

Никто меня не любит

Учимся ткать миленький коврик

Что есть на свете красота?

В.А. Сухомлинский. Самое красивое и самое уродливое