• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

"Всматривайтесь в малое - и вы увидите великое"

Опубликовано Родькина Надежда Николаевна вкл 24.04.2014 - 20:25
Автор: 
Шахбанов Ринат

Истоки уникальной японской поэзии – в глубокой древности. Уже  в VIII веке была составлена первая в литературной истории поэтическая антология (сборник стихов разных авторов). Первыми поэтами были придворные императора. Считалось похвальным умение по любому поводу и тут же, на месте, то есть экспромтом, создать стихотворение.

В первых поэтических сборниках уже обозначились основные черты японского народа, его отношения к миру: искренность, умение уловить и передать очарование повседневной жизни, умение понять тайный смысл предметов и явлений.

Были определены и темы стихотворений: времена года, любовь, разлука, странствия, приветствия.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon referat_po_literature.doc52.5 КБ

Предварительный просмотр:

Филиал МОУ « Урусовская  СОШ»

НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ШКОЛЬНИКОВ

«СТАРТ В НАУКУ»

Автор: Шахбанов Ринат

учащийся 8 класса

филиал МОУ «Урусовская средняя

общеобразовательная школа

Ртищевского района

Саратовской области»

Руководитель: Родькина Надежда Николаевна

учитель русского языка и литературы

2009 год

Оглавление

Введение                                                                                             3 стр.

Глава 1. Японская поэзия                                                                   3 – 7 стр.

1.1. История уникальной японской поэзии                               3-4 стр.

1.2. Известные поэты Японии                                                     4-6 стр.

1.3. Сравнение хокку с русскими стихами                                 6-7 стр.

Заключение                                                                                             7-8 стр.

Список используемой литературы                                                        9 стр.

Введение

Много лет назад моя любознательность заставила меня читать всё подряд: книги, справочники, словари… и случайно в отрывном календаре я увидел маленькое стихотворение, переведённое с японского языка, - всего три строчки! А так как я был школьником, у меня появилось чувство лёгкой зависти к японским ребятам: хорошо им учить такие стихи, не то что нам – по целой странице. И с тех пор мысленно повторял строчки, которые почему-то запомнились так: «Тихо, тихо, Улитка, ползи Ты на гору Фудзи». Я представлял огромную гору со снежной вершиной и на ней маленькую букашку: это так легко нарисовать!

Став старше, я узнал о том, что для японцев Фудзияма – священная гора: многие верующие люди для исцеления от болезней, для избавления от беды дают обет от подножия на коленях достичь самой вершины. Я пытался догадаться: о ком же идёт речь в стихотворении? О маленькой улитке, которая по житейским делам ползет неведомо куда? Или о человеке, который перед лицом Бога так же мал, как эта улитка.

И лишь недавно мне удалось прочесть ещё раз всё стихотворение целиком:

Тихо, тихо ползи,

Улитка, по склону Фудзи,

Вверх, до самых высот!

И я понял, что это совет человеку: пусть ты мал и одинок в мире, но упорством и терпением можешь добиться своего. Это было толчком к изучению японской поэзии. Сегодня я попробую ввести вас в мир, сохранивший непередаваемый аромат и потаённую душу страны восходящего солнца.

                                          Глава 1. Японская поэзия

1.1. Истоки уникальной японской поэзии.

Итак, истоки уникальной японской поэзии – в глубокой древности. Уже  в VIII веке была составлена первая в литературной истории поэтическая антология (сборник стихов разных авторов). Первыми поэтами были придворные императора. Считалось похвальным умение по любому поводу и тут же, на месте, то есть экспромтом, создать стихотворение.

В первых поэтических сборниках уже обозначились основные черты японского народа, его отношения к миру: искренность, умение уловить и передать очарование повседневной жизни, умение понять тайный смысл предметов и явлений.

Были определены и темы стихотворений: времена года, любовь, разлука, странствия, приветствия.

В XVII  веке появился новый жанр -  хокку, но  создатели его были не аристократы, а жители городов и селений: учителя, врачи, художники, писатели, даже ремесленники и самураи. Эти стихи необычны. В чем же их своебразие?

Итак, хокку совсем коротенькие – всего в три строчки – стихи. Каждое стихотворение – волшебная картинка.

О чем можно было писать в хокку? Да обо всем на свете: о родном крае, о работе, о развлечениях, об искусстве и конечно же, о природе -  о летней жаре, о зимних холодах, о птицах, деревьях. Послушайте стихи и постарайтесь догадать, о каком времени года идет речь.

Лед растаял в пруду,

И снова зажили дружно

Вода с водою.

-------------------------

На солнцепеке

Прикоснулся к камню рукой –

Как он прохладен!

1.2. Известные поэты Японии.

Многие поэты увлекались и увлекаются сложением хокку. Но наиболее признанные Мацуо Басё, Ёса Бусон, Кобаяси Исса, Масаока Сики.

Я сегодня познакомлю вас всего лишь с двумя авторами.  Первый из них – знаменитый Басё – признан классиком всей японской поэзии.

Вот маленькая толика того, что о нем можно рассказать. Выдающийся национальный поэт Японии Мацуо Басё родился в 1644 году. Судьба самого поэта складывалась своеобразно. Он – сын учителя каллиграфии, с детства был товарищем игр княжеского сына – большого любителя поэзии, начал рано писать стихи. После смерти своего господина ушел в город, принял постриг, но настоящим монахом не стал, жил в маленьком предместье. Поэзия его – не средство пропитания, но высокое призвание всей его жизни. Она отличается возвышенным строем чувств и жизненной правдой. Его хокку полны глубокого значения, они раскрывают перед нами душевный мир, его чувства и переживания. Герои влюблены в природу родной страны. Вот послушайте некоторые  из хокку поэта.                                              Над ручьем весь день

Ловит, ловит стрекоза

Собственную тень.

Деталь тень стрекозы рождает во мне представление о зеркальной глади воды, о ярком солнце, о жарком безветренном дне.

С ветки на ветку

Тихо сбегают капли…

Дождик весенний!

Мы представляем себе первый весенний дождь. Когда природа омывается водой, становятся ярко-зелеными листочки , и не только  обновляется природа, а расцветает с весной человек.

Вторым по значению поэтом Японии был Кобаяси Исса. Он родился в горной деревне в семье крестьянина. Мать его умерла, когда был ребенком, мачеха обращалась с ним жестоко, поэтому он четырнадцати лет отроду ушел « в люди», долгие годы боролся с нуждой. Только на склоне лет получил наследство и смог жить в достатке, много странствовал, оставил богатое поэтическое наследие: более шести тысяч хокку, дневники, шуточные стихи.

Когда я более внимательно вчитался в хокку Кобаяси Исса, то увидел, что в них говорится не только о цветах, птицах, ветре, луне. В его стихах главный герой – человек. Поэт старается рассказать, как человек живет на земле, о чем грустит, о чем размышляет, что его тревожит, волнует.  В следующих стихах вы услышите, каково отношение человека ко всему живому, как он воспринимает окружающий мир.

Бедный мой воробей!

Измучился, исстрадался

В руках у мальчишек.

                                                         

                                                         Осторожно – камень!

Голову не ушиби,

Крошка светлячок!

Муху прихлопнул –

И при этом задел ненароком

Цветочек в траве.

В каждой строчке отмечаем признаки сочувствия, любви, сопричастности: воробей измучился, исстрадался; предупреждение светлячку голову не ушиби; сетование, что задел ненароком цветочек.

Японские поэты помогли мне почувствовать прекрасное. Я понял, что ничто не ускользает от их внимательного взгляда. Они чутки к красоте. Они нам говорят о том, что в природе все прекрасно: и невзрачная травинка, и бабочка, и сверчок. Поэты учат нас беречь живое, жалеть все живое.

                               1.3. Сравнение хокку с русскими стихотворениями..

Конечно же японская поэзия прекрасна. Но я не смог на этом остановиться. Мне захотелось вспомнить и русскую поэзию, свою родную, близкую, вспомнить стихи русских поэтов о природе. Меня интересовал вопрос : «Чем же они отличаются от хокку?» И я предлагаю сейчас вместе со мною их сравнить. Например, хокку Исса и отрывок из стихотворения  Федора Ивановича Тютчева:

                                                           Гусь, дикий гусь,

Скажи, сколько лет ты летаешь

За леса, за море?

Есть в осени первоначальной

Короткая, но дивная пора –

Весь день стоит как бы хрустальный,

И лучезарны вечера.

Я для себя сделал такой вывод: русский поэт старается дать полную картину пейзажа, в деталях, выражая глубоко свои мысли, чувства, а японский поэт делает лишь намек, давая возможность нам самим дорисовать картину и понять её.

Но и этим мое изучение японской поэзии не закончилось. Мне захотелось попробовать поэтическое перо. Сегодня на ваш суд  представляю свое хокку. Я конечно же понимаю, что оно несовершенно, но оно идет из глубины моей души:

На улице пасмурно,

Падает снег…

Мне грустно одному.

Увидеть прекрасное и не остаться равнодушным призывает нас поэзия хокку. Главное, чтобы в малом, простом, незаметном увидеть красоту.                          Всматривайтесь в привычное – и вы увидите неожиданное, всматривайтесь в некрасивое – ивы увидите красивое, всматривайтесь в простое – и вы увидите сложное, всматривайтесь в малое – и вы увидите великое.

 Но точку в разговоре о прекрасном ставить рано. То, что интересовало людей тысячу лет назад, интересно и нам.. Ведь мы говорим о поэзии, а значит, о жизни, любви, природе и красоте – то есть о вечном…

Заключение.

Итак, истоки уникальной японской поэзии – в глубокой древности. Уже  в VIII веке была составлена первая в литературной истории поэтическая антология (сборник стихов разных авторов). Первыми поэтами были придворные императора. Считалось похвальным умение по любому поводу и тут же, на месте, то есть экспромтом, создать стихотворение.

Многие поэты увлекались и увлекаются сложением хокку. Но наиболее признанные Мацуо Басё, Ёса Бусон, Кобаяси Исса, Масаока Сики.

Я сегодня познакомил вас всего лишь с двумя авторами.  Первый из них – знаменитый Басё – признан классиком всей японской поэзии.

Вторым по значению поэтом Японии был Кобаяси Исса.

Конечно же японская поэзия прекрасна. Но я не смог на этом остановиться. Мне захотелось вспомнить и русскую поэзию, свою родную, близкую, вспомнить стихи русских поэтов о природе.

Список используемой литературы.

1. Васильева Н.Л. « Вверх до самых высот» Издательство «Зарубежная   литература»  « Пермь» 1997 год.

          2. Кузьмина Е.О. « Мир страны восходящего солнца»  АО «Алпринт»  Тампере 2001 год.

3. Маркова В. Н. « Японская  поэзия и поэты» Издательство « Времена года»  Москва 2001 год

4. Николаенко Н.П. « Композиции из цветов»  Издательство «Альбом» Ташкент 1988 год.


Поделиться:

Рисуем гуашью: "Кружка горячего какао у зимнего окна"

Астрономический календарь. Январь, 2019 год

Выбери путь

Сорняки

Пчёлы и муха