• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Творческий перевод стихотворения с немецкого на русский язык "Замок на берегу моря"

Опубликовано Гараева Ирина Михайловна вкл 19.07.2014 - 21:32
Автор: 
Евтушенко Екатерина

Творческий перевод

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon evtushenko_ekaterina_11_a_mou_gimnaziya_no48.doc24 КБ

Предварительный просмотр:

Перевод стихотворного произведения с немецкого языка на русский .

Евтушенко Екатерина Евгеньевна, ученица 11 «А» МОУ гимназии № 48

Людвиг Уланд

Замок на берегу моря

Видел ли ты замок на морском берегу?
Играют, сияют над ним облака;
Лазурное море прекрасно вокруг.

«Я видел тот замок на морском берегу;
Сияла над ним одиноко луна;
Над морем клубился холодный туман».

Шумели ль, плескались ль волны морские?
С их шумом, с их плеском сливался ли глас
Веселого пенья, торжественных струн?

«Был ветер спокоен, молчала волна;
Мне слышалась в замке печальная песня;
Я плакал от жалобных звуков ея».

Царя и царицу видел ли там?
Видел ли с ними их милую дочь,
Младую, как утро весеннего дня?

«Царя и царицу я видел… Вдвоем
Молчаливы, печальны сидели они;
Но милой их дочери не было там».


Поделиться:

10 зимних мастер-классов для детей по рисованию

Яблоко

Осенняя паутина

Афонькин С. Ю. Приключения в капле воды

Сказка "Дятел, заяц и медведь"