• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Перевод с английского стихотворения Ирвина Мерсера "Невозместимое"

Опубликовано Ерофеева Александра Алексеевна вкл 04.11.2014 - 14:25
Ерофеева Александра Алексеевна
Автор: 
Сапегин Арсений 8"Д", Царегородцева Анна 8"А", Осьмак Полина 8"А", Кокорева Надежда 8 "Б", Нестерова Амина 8 "А", Григорьева Мария 8 "А", Абрамова Маргарита 8 "А", Сенчурова Валерия 8 "А"

Конкурс перевода с английского на русский проходил в рамках недели иностранных языков в сентябре 2014г

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon arseniy_sapegin.doc2.09 МБ
Microsoft Office document icon tsaregorodtseva_8a.doc59.55 КБ
Файл stikhotvorenie_dlya_konkursnogo_perevoda.docx10.83 КБ
Microsoft Office document icon abramova_m_8_a_stikhotvorenie.doc829.44 КБ
Microsoft Office document icon kokoreva_n_8b_nevozmestimoe.doc8.22 КБ
Файл senchurova_v_8a.rar1.22 МБ
Предварительный просмотр:
Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Предварительный просмотр:

Царегородцева Анна

8 класс «А»

Ерофеева Александра Алексеевна

      The Irreplaceble

If you foolishly spend your money,                              

You can always earn some more.

If you happen to melt your sundae,

There’s plenty more at the store.

If you happen to wreck your bike,

You can get one just alike.

Carelessly drop your candy bar.

The candy store's not very far.

But when you're old and look to the past,

Wondering how it went so fast.

You realize all things you waste,

That of time, you can never replace.

       Не вернуть.

Вы порой глупо тратите деньги,

Думая, что можете заработать еще.

Вам случается плавить мороженое,

А потом покупать в магазине его.

При поломке велосипеда

Покупаете его просто так.

И конфеты бросаете всюду,

Ведь в магазине их много у нас.

Но когда вы стары и смотрите назад,

Удивляетесь, как жизнь прошла мимо вас.

Вы понимаете, что все, что вы потеряли,

уже не вернуть…вы в печали!


Предварительный просмотр:

Стихотворение для конкурсного перевода

  Irwin Mercer

The Irreplaceble

If you foolishly spend your money,

you can always earn some more.

If you happen to melt your sundae,

there's plenty more at the store.

If you happen to wreck your bike,

you can get one just alike.

Carelessly drop your candy bar.

The candy store's not very far.

But when you're old and look to the past,

wondering how it went so fast.

You realize all things you waste,

that of time, you can never replace.


Предварительный просмотр:

Абрамова Маргарита, 8 «А» класс
Учитель: Ерофеева Александра Алексеевна

               

               «Бесценное»

Потратил глупо деньги? Не беда.

Всегда ты сможешь заработать снова.

И в магазине купишь ты всегда,

Потёкшее в руках мороженко фруктовое.

А если вдруг сломал велосипед? Да это мелочь.

Наступит завтра. Вот. Еще один.

И даже шоколадка на асфальте,

Всего лишь повод чтоб зайти в ближайший магазин.

Но вот когда ты стар, увы, другое.

Тревожит, как все быстро так прошло,

Ты вспоминаешь все прошедшее, былое,

Но время не вернуть, оно ушло…


Предварительный просмотр:

Кокорева Надежда, 8 «Б»

Ерофеева Александра Алексеевна

Невозместимое

Если деньги свои ты транжиришь,

Заработаешь, не беда.

Если вдруг твой пломбир растаял –

В магазине он есть всегда.

Поломался велосипед -

Купишь новый, проблемы нет.

Конфета случайно упала –

Кондитерских рядом немало.

Но когда ты стар и смотришь назад,

Удивляясь, как быстро годы летят,

Понимаешь, что всех потерь твоих суть -

Это время, которое не вернуть.


Поделиться:

Загадка Бабы-Яги

Л. Нечаев. Яма

Прекрасная арфа

Снеговик

Как нарисовать черёмуху