• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

"Ребёнок и Мотылёк"

Опубликовано Мусина Ания Хасиповна вкл 26.01.2016 - 16:28
Автор: 
Фаррахова Лейсан Алмазовна

     Представляем Вашему вниманию перевод стихотворения татарского народного поэта Г. Тукая "Бала белән күбәләк". В работе использовался стихотворный перевод, так как  в нем используются все элементы, характерные для поэтического произведения, включая рифму.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл Перевод стихотворения Г. Тукая "Бала белән күбәләк" с татарского на русский32.03 КБ

Предварительный просмотр:

РЕБЁНОК И МОТЫЛЁК

(Перевод стихотворения Г. Тукая с татарского на русский)  

РЕБЁНОК

Расскажи – ка, мотылёк,

Как проходит твой денёк?

Расскажи-ка, где твой дом,

И с кем ты живёшь в нём….

Порхаешь ты целый день.

И совсем не устаешь.

Расскажи-ка, как живёшь,

Что ты ешь и что ты пьёшь.

МОТЫЛЁК      

Мой дом-это луг,

Это сад  и леса.

Играю, летаю

В голубых  небесах.

Благоухание цветов

От голода спасает.

Теплыми лучами

Солнышко ласкает.

Жизнь моя коротка,

Живу я лишь денёк

Будь добр ты со мной,

Мой миленький друг.

Фаррахова Лейсан, 8 лет.

Эш беткәч уйнарга ярый` мультфильмы (Г.Тукай), by: websitegabdullatukay Soundcry


Поделиться:

Акварельные гвоздики

Рисуем акварелью: "Романтика старого окна"

Зимний дуб

Свадьба в Малиновке

Лист Мёбиуса