• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

эссе

Опубликовано Хасиятулина Венера Гакиловна вкл 24.08.2016 - 21:15
 Хасиятулина Венера Гакиловна
Автор: 
Хисмятуллова Регина

Этнокультурный калейдоскоп Поволжья

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл etnokulturnyy_kaleydoskop_povolzhya.docx17 КБ

Предварительный просмотр:

 

Этнокультурный калейдоскоп Поволжья.

Традиции моего народа в моей семье.

  Прежде чем рассказать о традициях моей семьи, я задумалась: «А что означает слово «традиция»? Из словарей я узнала, что с латинского языка «традиция» переводится как «передавать. Получается, что традиция – это передача идей, обычаев, обрядов из поколения в поколение. Я родилась и живу в многонациональном регионе Поволжье. У меня много друзей разных национальностей. Мы вместе играем, учимся, дружим, справляем праздники. Но все - таки моя семья старается придерживаться традиций и обычаи своего народа. Это не всегда получается в будни,но есть национальные праздники. И именно в дни празднования ощущаешь себя частью своего народа. У татар есть два слова означающие праздник. Религиозные мусульманские праздники называются словом гает (ает) (Ураза гаете — праздник поста и Корбан гаете — праздник жертвы). А все народные, не религиозные праздники по-татарски называются бэйрэм. Что означает «весенняя красота», «весеннее торжество». У каждого народа есть свои традиции и обычаи, уходящие корнями в далекое прошлое и воскреснувшие сейчас в виде национальных праздников.
Я-Хисмятуллова Регина. По национальности, я-татарка. Моя семья – это маленькая частичка моего народа, моей нации, которая бережно хранит свои традиции. Моя семья – это не только мама, папа, моя сестра и я. К счастью, у меня есть еще бабушки с дедушкой, тёти и дяди, сёстры, братья и братишки. В общем, у нас большая дружная семья.   Мою маму зовут Зельфия, папу-Джамиль, сестру-Динара, бабушку-Халидя, дедушку Нурислям, тётю-Лилия, дядю-Линар. У нас большая и дружная семья, и я горжусь тем, что я татарка. Мы из деревни Мордово-Озеро, мои родители провели всё своё детство в этой деревне. Это деревня в Мелекесском районе, населена татарами. Мы празднуем два больших праздника: Курбан-Байрам и Ураза-Байрам. В эти праздники раздаем нуждающимся милостыню, чтобы и им было хорошо. Открываем ворота и говорим: «Бисмилла Рахим», что значит: «Береги нас, Бог!» Бабушка рассказывала, что на праздник Курбан-Байрам нужно заколоть барашка, разделить на три части. Одну часть оставить себе, вторую – отдать бедным, а третью часть варят и угощают родственников. В эти праздники моя мама и бабушка готовят очень много национальных вкусностей. Бабушка с мамой накрывают стол  сытным и аппетитным бешбармаком, сладким и медовым чак-чаком, сочным якмышем и еще выпекают аппетитный перемяч. Мусульманские праздники у татар  включают в себя коллективную утреннюю молитву, в которой участвуют все мужчины и мальчики. Потом полагается пойти на кладбище и помолиться возле могил своих близких. С поздравлениями   обходили дома родственников и соседей. Особенно важным было посещение родительского дома. В дни Корбан-байрам — праздника жертвы старались угостить мясом как можно больше людей, столы оставались накрытыми два-три дня подряд и каждый входящий в дом, кто бы он ни был, имел право угощаться…  

Наша   семья создаёт свой уклад жизни, который, возможно, в будущем перейдет к следующим поколениям, моим детям, внукам, правнукам... Все традиции нашего огромного государства складываются из таких вот маленьких традиций каждой семьи. Это как пчелиный улей, состоящий из множества ячеек... Поэтому я горжусь своей семьёй, своими предками, своим народом. Я считаю, что каждый человек должен знать и чтить обычаи их дедов и прадедов, чтобы не стать «Иванами, не помнящими родства»  В моей семье особая ценность - это любовь и доброта. И я точно знаю, что сохраню ее и передам своим детям.      А закончить свое небольшое сочинение мне хотелось бы такими стихами:
Мы все под вечным небом рождены:
Грузин, татарин. Русский – я и ты!
И всем нам хватит места на родной планете,
Давайте дружно жить – и взрослые, и дети!

Ученица 8Б класса МБОУ СШ№9  Хисмятуллова Регина


Поделиться:

Юрий Визбор. Милая моя

Горка

Сказка "Узнай-зеркала"

Твёрдое - мягкое

Весенние чудеса